-
21 жизненная позиция, отношение к жизни, стиль жизни
Универсальный русско-немецкий словарь > жизненная позиция, отношение к жизни, стиль жизни
-
22 изнеженный стиль жизни
Aviation medicine: pampered style of life (Адлер)Универсальный русско-английский словарь > изнеженный стиль жизни
-
23 мир и стиль жизни хиппи
Универсальный русско-английский словарь > мир и стиль жизни хиппи
-
24 эгоцентрический стиль жизни
Aviation medicine: pampered style of life (Адлер)Универсальный русско-английский словарь > эгоцентрический стиль жизни
-
25 это его стиль жизни
General subject: that's his lifestyleУниверсальный русско-английский словарь > это его стиль жизни
-
26 стиль
м.- авторитарный стиль
- анархический стиль
- вербальный стиль
- дезорганизованный стиль
- демократический стиль
- избегательный стиль
- индивидуальный стиль деятельности
- индивидуальный стиль работы
- когнитивный стиль
- командный стиль
- лингвистический стиль
- неуверенный стиль
- образный стиль
- организационный стиль
- попустительский стиль
- противоречивый стиль
- родительский стиль
- стиль восприятия
- стиль группового поведения
- стиль жизни
- стиль культуры
- стиль межличностных отношений
- стиль обучения
- стиль общения
- стиль ответа
- стиль поведения
- стиль преподавания
- стиль привязанности
- стиль работы
- стиль руководства
- стиль руководства, направленный на достижение цели
- уверенный стиль
- харизматический стиль руководства
- художественный стиль
- языковой стиль -
27 стиль
1)2)3)4) -
28 объяснительный стиль
Aviation medicine: explanatory style (описания своей жизни; Селигман)Универсальный русско-английский словарь > объяснительный стиль
-
29 музыканты, создавшие в 1940-е годы высоко интеллектуальный холодный джаз Западного Берега
Jargon: West Coast (их нравы, мода, весь этот стиль жизни и его приверженцы)Универсальный русско-английский словарь > музыканты, создавшие в 1940-е годы высоко интеллектуальный холодный джаз Западного Берега
-
30 сумка-невидимка
-
31 проприативная функциональная автономия
(по Г. Оллпорту - функциональная автономия, включающая интересы, ценности, стиль жизни личности) propriate functional autonomyRussian-english psychology dictionary > проприативная функциональная автономия
-
32 бисексуальность
1) Универсальная психическая диспозиция человека;2) реальное сексуальное поведение.Каждый индивид через идентификацию с обоими родительскими объектами обнаруживает склонность в большей или меньшей степени либидинозно тяготеть к представителям обоих полов. Во взрослом возрасте, когда гетеро- либо гомосексуальная ориентация является относительно сформированной, один из компонентов становится большей частью бессознательным. Лицам бисексуального склада не требуется вытеснять сексуальную тревогу, в результате чего гетеро- и гомосексуальное поведение чередуются. Хотя частота сексуальных контактов того и другого типа может варьировать, очень часто преобладает гомосексуальный эротизм.Наиболее распространены два паттерна бисексуального поведения. В одном случае индивид поддерживает гетеросексуальные отношения, включая создание семьи и рождение детей в репродуктивных и социальных целях, и удовлетворяет эротические потребности в гомосексуальных контактах. Во втором случае исповедуется гомосексуальный стиль жизни, который удовлетворяет индивида в либидинозном отношении, но время от времени стремится к гетеросексуальным контактам для сохранения самооценки.Психопатология бисексуальности распределяется, как правило, по градиентам силы Я и объектных отношений. На одном конце спектра бисексуальность отражает проблемы примитивного самоопределения; недостаточная половая и сексуальная идентичность дает начало тому, что по сути является полиморфным выбором сексуальных партнеров. На другом конце спектра находятся пациенты с относительно четкими образом тела и саморепрезентацией, чьи потребности, например в избавлении от чувства вины, в контрфобической защите от страха кастрации и в подкреплении самооценки, требуют сексуального единения с представителями обоих полов. Поэтому бисексуальное поведение можно наблюдать при различных состояниях — от невротических до пограничных и психотических.\Лит.: [610, 817]Словарь психоаналитических терминов и понятий > бисексуальность
-
33 новый русский
1) прил. new Russian;2) в знач. сущ. м. (представитель новой социальной группы российского общества, которую характеризуют высокая материальная обеспеченность, новый менталитет и стиль жизни) New Russian, Russian nouveau riche -
34 процессоры Intel Core2 Duo
процессоры Intel Core2 Duo
Процессоры Intel Core2 Duo для настольных ПК и ноутбуков (прежде имели кодовые наименования, соответственно, Conroe и Merom) созданы на базе новой микроархитектуры Intel® Core™ и содержат по два вычислительных ядра на одном кристалле. Кроме того, самые производительные процессоры Intel, ориентированные на компьютерных энтузиастов и любителей компьютерных игр, выйдут под торговой маркой "процессор Intel® Core™2 Extreme". Эти процессоры будут выпускаться по передовой 65-нанометровой производственной технологии, позволяющей значительно уменьшить размеры транзисторов и создать более компактную микросхему. Сочетание новой микроархитектуры и 65-нм техпроцесса позволит выпускать более производительные процессоры, которые эффективнее расходуют энергию, что, в свою очередь, будет стимулировать создание функциональных, стильных, тихих и компактных мобильных и настольных ПК с пониженным энергопотреблением. "Благодаря единой торговой марке и микроархитектуре процессоров для настольных ПК и ноутбуков теперь проще выбрать самые мощные в мире процессоры с экономичным энергопотреблением, при этом разработчики смогут создавать оптимизированное ПО с меньшими затратами – одна программа сможет выполняться на устройствах сразу из нескольких вычислительных сегментов, – сказал Эрик Ким (Eric Kim), старший вице-президент корпорации Intel и главный директор по маркетингу. – Мы хотим, чтобы эти процессоры стали душой и сердцем компьютеров, привносящих все больше волшебства в наш цифровой стиль жизни". Единая микроархитектура процессоров, предназначенных для различных сегментов – бытовых, игровых, мобильных ПК, а также настольных бизнес-ПК, – облегчает разработчикам задачу создания более эффективных приложений и позволяет в случае необходимости использовать одни и те же инструментальные средства для всех категорий. В двухъядерные процессоры будет интегрирована кэш-память с самым большим объемом и уникальной технологией Intel® Advanced Smart Cache, позволяющей повысить производительность приложений с интенсивным использованием памяти. Кроме того, данная продукция будет поддерживать такие интегрированные функциональные возможности, как усовершенствованные средства обеспечения безопасности, виртуализацию и удобство управления. Потребители и организации смогут приобрести эти процессоры также в составе специализированных платформ Intel, представляющих собой совокупность аппаратных и программных инновационных технологий Intel, проектировавшихся и тестировавшихся совместно и предназначенных для удовлетворения определенных вычислительных потребностей. Корпорация Intel предлагает платформы для беспроводных вычислений, домашних развлечений и обеспечения бизнес-продуктивности на базе следующих торговых марок компании: технологии Intel® Centrino® Duo для мобильных ПК, технологии Intel® Viiv™ и технологии Intel® vPro™ соответственно; во всех платформах используются различные модификации этих новых процессоров. Начиная с данной новой торговой марки цифра "2" будет говорить о появлении нового поколения технологий в семействе процессоров Intel Core. Для согласования с текущими названиями процессоров Intel Core корпорация Intel и впредь будет использовать термин "Duo", позволяющий эффективно и творчески отразить количество вычислительных ядер в продукции.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > процессоры Intel Core2 Duo
-
35 строгий
стро́г||ий1. severa, rigora;2. (точный, определённый) strikta, senindulga;\строгийость severeco, rigoreco, strikteco.* * *прил.1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)стро́гий учи́тель — maestro riguroso
стро́гая мать — madre severa
стро́гий зако́н — ley severa
стро́гий вы́говор — amonestación severa
стро́гое наказа́ние — castigo riguroso
стро́гий взгляд — mirada dura
приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas
2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austeroстро́гий поря́док — orden riguroso
стро́гая дие́та — dieta rigurosa
стро́гий пост — ayuno austero
стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)
стро́гий прика́з — orden estricta
3) (о жизни, нравах) austero, severo, rigurosoстро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)
челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)
4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)стро́гий костю́м — traje serio
стро́гая причёска — peinado serio
стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)
стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera
••под стро́гим секре́том разг. — estrictamente confidencial
* * *прил.1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)стро́гий учи́тель — maestro riguroso
стро́гая мать — madre severa
стро́гий зако́н — ley severa
стро́гий вы́говор — amonestación severa
стро́гое наказа́ние — castigo riguroso
стро́гий взгляд — mirada dura
приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas
2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austeroстро́гий поря́док — orden riguroso
стро́гая дие́та — dieta rigurosa
стро́гий пост — ayuno austero
стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)
стро́гий прика́з — orden estricta
3) (о жизни, нравах) austero, severo, rigurosoстро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)
челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)
4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)стро́гий костю́м — traje serio
стро́гая причёска — peinado serio
стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)
стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera
••под стро́гим секре́том разг. — estrictamente confidencial
* * *adj1) gener. (взыскательный; без снисхождений) riguroso, (î êðàñîáå è á. ï.) clásico, acerbo, adusto, austero (о стиле одежды и т. п.), duro (суровый), estricto, puro, serio, severo, sobrio (о стиле), turnio, envirotado, premioso, rigoroso, tieso2) law. riguroso (о толковании права)3) Venezuel. templado4) Chil. atracado5) Ecuad. terco -
36 нейтральный
нейтральный1. книжн. нейтральный (кучедалше эл-влак коклаш пурыдымо)Нейтральный эл-влак нейтральные государства.
Нейтральный полоса нейтральная полоса.
Нейтральный зона вес вечын кенета лӱйкалымаш йӱк солнаш тӱҥале. А. Тимофеев. С той стороны нейтральной зоны вдруг послышались звуки стрельбы.
3. нейтральный (ӱчашыше але кредалше-влак коклаш пурыдымо, нигудыжымат арален але шылтален налдыме)Нейтральный айдеме нейтральный человек;
нейтральный эскерыше нейтральный наблюдатель.
4. физ. нейтральный (ни отрицательный, ни положительный зарядым нумалдыме)Нейтральный частице-влак нейтральные частицы.
5. лингв. нейтральный (кеч-могай условийыштат кучылтмо мут, стиль да т. м.)Нейтральный стиль – тиде илышын чыла условийыштыжат кутырымо але возымо йылме. З. Учаев. Нейтральный стиль – это разговорный или письменный язык во всех условиях жизни.
Чыла годымат келшен толшо мутым нейтральный маныт. З. Учаев. Общеупотребляемые слова называют нейтральными.
-
37 возымо
возымо1. прич. от возаш II2. в знач. сущ. письмо, запись, написание, писаниеЙоҥылыш возымым тӧрлаш исправить ошибку;
ешарен возымым чынлан шотлаш ок лий приписку нельзя считать правильной;
ӱмбалан возымым йымач удыралаш надпись нужно подчеркнуть.
Тунам кажне мутет возымо годым шке верышкыже шинчеш. М. Иванов. Тогда каждое слово при написании займёт своё место.
Имне ӱмбач волыдеак, корно вожышто шогышо кӱ меҥгеш возымым лудеш. Н. Лекайн. Не слезая с лошади, он читает запись на каменном столбе, стоящем на развилке дороги.
Ик возымо дене пашам виктарен от колто, чодырам арален от кодо. Одним лишь писанием делу не поможешь, лес не спасёшь.
3. в знач. сущ. сочинение, творчество (литературное, научное, музыкальное)Возымем нерген пеш шагал ойлат, шагал возат. М. Шкетан. О моём творчестве очень мало говорят, мало пишут.
Совет власть лиймек веле, тудын (Микайын) возымыжо тӱрлӧ газетыште тӱням ужеш. С. Эман. Лишь при Советской власти произведения Микая увидели свет на страницах разных газет.
4. прил. письменный, выраженный, осуществляемый средствами письмаНейтральный стиль – тиде илышын чыла условийыштыжат кутырымо але возымо йылме. «Мар. йылме» Нейтральный стиль – это устная или письменная речь при всех условиях жизни.
5. прил. пишущий; служащий для печатанияВозымо машинка пишущая машинка.
-
38 наука
наука1. наука (пӱртӱсын, обществын закономерно кушкын, вияҥ толмыштым да нунын мемнан йыр улшо тӱнялан влиянийым ыштымыштым тунемме системе)Естественный наука естественная наука;
марксистско-ленинский наука марксистско-ленинская наука.
Кызытсе жапыште колхоз председатель наукымат палышаш. Й. Ялмарий. В настоящее время председатель колхоза должен знать и науку.
Уныкам-влак, те наукым тунемме дене пырля калыкын шонен лукмо йомакшымат палышаш улыда. А. Филиппов. Внучата, вместе с изучением науки вы должны знать сказки, выдуманные народом.
2. наука (тунемме але илыш опыт негызеш налме навык, шинчымаш)Нуно (наставник да кугурак йолташем-влак) мылам первый профессийым пуэныт, илышын сложный наукыжлан туныктеныт. «Мар. ком.» Наставники и мои старшие товарищи дали мне первую профессию, учили меня сложной науке жизни.
3. в поз. опр. научныйНаука пашаеҥ научный работник.
Наука стиль терминологийлан поян улмыж дене ойыртемалтеш. «Мар. йылме» Научный стиль отличается богатством терминологии.
Биологий наука кандидат Аверкиевын лӱмжӧ пеш кумдан шарлен, тудым чыла вере палат. З. Бусыгина. Имя кандидата биологических наук Аверкиева стало широкоизвестным, его знают всюду.
-
39 неле
нелеГ.: нелӹ1. тяжёлый; имеющий большой вес, с грузом большого весаНеле яшлык тяжёлый ящик;
неле чемодан тяжёлый чемодан.
Кызыт корныжат лавыран, имньыжат неле возым шупшеш. В. Иванов. Сейчас и дорога-то размякшая, и лошадь-то везёт тяжёлый воз.
Зал омсаште неле сумкан ӱдырамаш койылалтыш. Ю. Артамонов. В двери в зал показалась женщина с тяжёлой сумкой.
2. тяжёлый; ощутимый по весу; такой, который имеет вес и объём больше обычного; плотный, толстый (о ткани, изделиях из неё)Неле сукна тяжёлое сукно;
неле танк тяжёлый танк.
Неле экскаватор корка тич ошмам коштал нале да самосвал шогымо веке эркын савырныш. «Мар. ком.» Тяжёлый экскаватор набрал полный ковш песку и медленно повернулся в сторону, где стоял самосвал.
3. тяжёлый, большой, грузный (о человеке, животном); массивный, крупный (о частях тела), полныйНеле капан маска телефон меҥге деке толын шогале. М.-Азмекей. Грузный медведь подошёл к телефонному столбу.
Ачам неле кидшым вачышкем пыштыш. В. Иванов. Отец положил на мои плечи свои тяжёлые руки.
4. тяжёлый; такой, который производит впечатление большого веса, тяжести (крупными размерами, тёмным цветом, характером, пропорцией и т. д.)Неле тӱтыра густой туман.
Кава неле пыл дене леведалтын. Н. Лекайн. Небо покрылось тяжёлыми тучами.
5. тяжёлый, грузный, лишённый лёгкости (о движениях, походке и т. п.)Неле ошкылмаш тяжёлая походка.
Коридорышто шуэ, неле йолйӱк шоктыш. Д. Орай. В коридоре послышались редкие, грузные шаги.
6. тяжёлый; такой, который требует большого труда, усилий, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т. п.; трудныйНеле сар тяжёлая война;
неле заданий трудное задание.
Ачаже озаланыме годым Йыван каньылын илен, неле пашам ыштен огыл. М. Шкетан. Когда отец властвовал, Йыван не выполнял тяжёлые работы.
Неле корным, Юл ӱмбач тӱҥалын, кум ий годым тые эртенат. М. Казаков. Трудную дорогу, начиная с Волги, ты прошёл в течение трёх лет.
7. тяжёлый; такой, который выдерживается, переносится с трудом; затруднительный, обременительный; полный трудностей, лишений, забот, горяНеле условий тяжёлое условие.
Тудо неле минутым Корий кызытат пеш сай шарна. А. Березин. Эту трудную минуту Корий и сейчас очень хорошо помнит.
Ожно пеш неле илышым эртаренам. О. Тыныш. Раньше я прожил очень трудную жизнь.
8. тяжёлый, опасный, серьёзный; сильный, суровыйНеле туткар серьёзное затруднение;
неле состояний тяжёлое состояние.
Дизентерий – пижедылше неле чер. «Мар. ком.» Дизентерия – серьёзное инфекционное заболевание.
Тудо (маска), ужамат, пеш неле эҥгекыш верештын. А. Юзыкайн. Медведь, видно, попал в очень серьёзную беду.
9. тяжёлый; такой, который причиняет душевные страдания; горькийНеле орлык мучительные страдания;
неле чеверласымаш тяжёлое прощание.
Элексе неле уверым каласышат, апшат Васлийын кидысе чӧгытшӧ шижде волен возо. Н. Лекайн. Как только Элексей сообщил тяжёлую весть, так сразу с рук кузнеца Васлия неожиданно свалился молоток.
Ала шыде лекме годым неле мутым ойленам? А. Бик. Может, со зла я говорил горькие слова?
10. тягостный, гнетущий, печальный, мрачныйНеле шарнымаш мрачные воспоминания.
Чачи шӱм ойгыж дене пеш шӱлыкан, неле мурым мура. «Мар. фил.» Чачи с горя поёт очень печальную, тяжёлую песню.
Ойган неле шонымаш дене Овдачи пакчашкыже лекте. М. Евсеева. С горестной, тяжёлой думой Овдачи вышла в свой огород.
Йолйӱк уэш шоктышат, рвезын неле шонымашыже кӱрылтӧ. В. Иванов. Снова послышались шаги, и у мальчика прервались мрачные мысли.
11. тяжёлый; лишённый тонкости, изящества; слишком громоздкий, сложный, неуклюжий (обычно о речи, форме словесного выражения)Неле савыртыш трудные выражения;
неле стиль сложный стиль.
Нине книга-влак неле йылме дене возымо ыльыч. К. Васин. Эти книги были написаны трудным языком.
Ала-мо пеш неле шомак, каласен мошташат, умылашат ок лий. О. Тыныш. Какое-то очень трудное слово, нельзя ни выговорить, ни понять.
12. перен. тяжёлый, веский, важный (о слове)Илюшын ик чӱдӧ мутшат пеш чын да вулно гай неле. А. Березин. У Илюша и одно скудное слово очень правильное и веское (букв. тяжёлое, словно бронза).
13. нар. тяжело (о большом весе)Йыгынатын ваче гочшо гармонь сакыме, неле гынат, ала-молан нумалеш. М. Шкетан. Через плечо Йыгыната повешена гармонь, хотя и тяжело, почему-то несёт.
14. тяжело, трудно (о требовании большого труда, усилий, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т. п.)Ошкылаш неле шагать трудно;
тунемаш неле учиться тяжело;
колышташ неле слушать тяжело.
Чыланат шижыт: шып шинчаш неле да йокрок. «Сылн. пам.» Все чувствуют: тихо сидеть тяжело и скучно.
Курык гыч волаш куштылго, курыкыш кӱзаш неле. Калыкмут. С горы спускаться легко, на гору подниматься тяжело.
15. нар. тяжело, трудно (о душевном и физическом состоянии человека)Настушлан путырак неле. Капше кидым когартышаш гай шокшо. А. Березин. Настуше очень тяжело. Тело её горячее, руку обжигает.
Наталья Васильевна, тыланда моткоч неле, но шинчавӱд ок полшо. В. Дмитриев. Наталья Васильевна, вам очень тяжело, но слёзы не помогут.
16. сущ. тяжесть, тяжёлый предмет, грузНелым нумалаш носить тяжесть.
Мый нелым нӧлтыштын ом керт. О. Тыныш. Я не могу поднимать тяжесть.
17. сущ. тяжесть, трудность; то, что выдерживается, переносится с трудом, с усилиемКӧ неле деч лӱдеш, тудлан ӱшан уке. М. Иванов. Кто боится трудностей, нет тому надежды.
У илышым чоҥымо пашаште кажне калыкын шке нелыже уло. С. Ибатов. В деле построения новой жизни у каждого народа имеются свои трудности.
18. сущ. тяжесть, душевные страдания, горе, переживание и т. пШӱмыш вочшо нелым ом лук весылан. Ю. Галютин. Душевные страдания не буду открывать другому.
Мӱндыр кагазет толдале да мыланна неле веле тольо. К. Четкарёв. Пришла бумага издалека, и нас постигло только горе.
19. сущ. трудность, беда, несчастьеТиде Тайрам неле гыч утарыш. И. Васильев. Это Тайру спасло от беды.
Идиоматические выражения:
– неле кид– неле омо -
40 энергия
energy имя существительное:
См. также в других словарях:
СТИЛЬ ЖИЗНИ — социально лсихологич. категория, выражающая определ. тип поведения людей. По содержанию несколько уже философско социологич. категории образ жизни, охватывающей всю жизнедеятельность людей в целом, но позволяет сосредоточить внимание на… … Философская энциклопедия
СТИЛЬ ЖИЗНИ — англ. life style; нем. Lebensstil. Совокупность образцов поведения индивида или группы (устойчиво воспроизводимые черты, манеры, привычки, вкусы, склонности), ориентированные преимущественно на повседневную жизнь. Antinazi. Энциклопедия… … Энциклопедия социологии
стиль жизни — gyvenimo stilius statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Kultūros raidos nulemtas žmogaus būties būdas: gyvenimo modelis, elgsena, motyvai, vertybių skalė, tikslai ir jų siekimo sąlygos, t. y. sąmoningumo elementai ir kasdieninės… … Sporto terminų žodynas
СТИЛЬ ЖИЗНИ ЛИЧНОСТИ — особый, присущий данному индивиду способ восприятия условий его жизни, особая манера действий и поведения, отвечающая индивидуально неповторимым чертам его психики, характера, темперамента. Стиль жизни отдельных личностей обусловлен не только… … Российская социологическая энциклопедия
Стиль жизни — [греч. stylos стержень для письма] индивидуально своеобразная целостная система устойчивых способов и форм опосредования личностью объективных условий жизнедеятельности. Понятие С. ж. было разработано М. Вебером и затем введено в психологию А.… … Психологический лексикон
СТИЛЬ ЖИЗНИ — [англ. Lifestyle] в маркетинге совокупность целей и ценностей приобретения, а также направлений, способов и размеров использования разнообразных ресурсов, доступных человеку (биологических, социальных, материально финансовых, информационных и… … Маркетинг. Большой толковый словарь
СТИЛЬ ЖИЗНИ — устойчиво воспроизводимые отличительные черты общеНия, бытового уклада, манеры поведения, привычки, склонности и т. п., свойственные к. л. человеку или группе людей и выявляющие своеобразие их духовного мира, направленность жизни личности через… … Словарь по этике
Стиль жизни — – термин А. Адлера, обозначает уникальный и устойчивый способ действий человека. Автор термина считает, что стиль в таком его представлении отражает множество мотивов, интересов, ценностей и черт человека и проявляется во всём его поведении … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
СТИЛЬ ЖИЗНИ — Термин Альфреда Адлера для обозначения уникального, устойчивого способа действия человека. Он считал, что этот стиль состоит из множества мотивов, черт, интересов и ценностей человека и проявляется во всем поведении … Толковый словарь по психологии
СТИЛЬ ЖИЗНИ — соц. психологич. категория, выражающая определенный тип поведения людей. По содержанию С.ж. уже категории образ жизни (см.), охватывающей всю жизнедеятельность людей в целом, но позволяет сосредоточить внимание на субъективной стороне… … Российская социологическая энциклопедия
Стиль жизни — Индивидуальные особенности поведения как одного из проявлений жизнедеятельности. Сюда же относят индивидуальные особенности образа мыслей, стиля мышления. Являясь существенным признаком индивидуальности, С. ж. во многом определяет способность… … Адаптивная физическая культура. Краткий энциклопедический словарь