-
21 dash to pieces
камня на камне не оставить, стереть в порошок, разбить на мелкие частиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dash to pieces
-
22 chew up
фраз. гл.1) сжевать, разгрызть на мелкие кусочки2) разг. съесть с потрохами, стереть в порошок -
23 dressing-down
Это выражение означает сильную критику, выговор, головомойку. Оно пришло из скотобоен и мясных лавок, где to dress down a carcass (разделать тушу) значило разрезать тушу на куски и приготовить их для продажи. Подобно кускам мяса, развешанным на крюках мясника, любой, кто подвергается dressing down, становится похожим на разделанные маленькие кусочки (ср. русские выражения «стереть в порошок», «сделать котлету» и т. п.).I don't think you'll get the sack for what you have done, but be prepared for a good dressing-down from the boss. — Я не думаю, что тебя уволят за то, что ты совершил, но приготовься к головомойке у босса.
-
24 make mincemeat of...
разг.превратить в котлету; разнести вдребезги; ≈ не оставить камня на камне, стереть в порошокIn any case, he was an extremely dangerous antagonist - a man who had made mincemeat of all his literary opponents... (L. Strachey, ‘Biographical Essays’, ‘The President de Brosses’) — Во всяком случае, Вольтер был чрезвычайно опасным противником, он не щадил своих литературных врагов...
If only he could have said to her: we've won it, now we'll make mincemeat out of the lot of them! (S. Heym, ‘Goldsborough’, ch. 3) — Если бы только он мог сказать жене в ту минуту: мы победили и теперь изничтожим всю эту шайку.
-
25 reduce
1. v снижать; сбавлять, уменьшать; сокращать2. v ослаблять, уменьшать3. v худеть; соблюдать диету для похуденияto reduce by 10 pounds — похудеть на 10 фунтов, сбросить 10 фунтов
4. v вызывать похудение, истощать5. v превращать, обращатьwater can be reduced to oxygen and hydrogen by electrolysis — электролизом можно разложить воду на кислород и водород
6. v переводить, превращать7. v мат. сокращать, преобразовывать; приводить8. v доводитьto be reduced to penury — дойти до нищеты, впасть в нужду
9. v сводитьthe whole question reduces itself to the question whether … — весь вопрос сводится к тому, было ли …
10. v заставлять, вынуждать11. v покорять, подчинять себе, побеждать12. v воен. подавлять13. v упрощать14. v мат. приводить к более простому виду15. v укорачивать16. v мед. вправлять; исправлять положение отломков кости17. v уст. поэт. вернуть; восстановить18. v фон. редуцировать, ослаблять19. v тех. измельчать; размалывать20. v разбавить; развести21. v фото уменьшать плотность22. v метал. раскислять23. v хим. восстанавливать24. v спец. пересчитывать показатели на нормальную температуру и давлениеСинонимический ряд:1. cut (verb) chop; clip; crop; cut; cut back; lop; lower; mark down; pare; shave; shear; slash; trim2. cut down (verb) cut down; exercise; slenderize; slim down3. decrease (verb) bate; close; decrease; drain away; dwindle; peak out; peter out; rebate; recede; taper; taper off4. defeat (verb) bear down; beat down; conquer; crush; defeat; depose; overcome; overpower; overthrow; subdue; subjugate; suppress; vanquish5. degrade (verb) abase; break; bump; bust; debase; declass; degrade; demerit; demote; depress; disgrade; disrate; downgrade; humiliate; put down6. diet (verb) diet; slim; trim down7. drain (verb) abate; diminish; drain; ebb; let up; shrink; tail off8. lessen (verb) abridge; attenuate; contract; curtail; deduct; discount; lessen; retrench9. lower (verb) cheapen; depreciate; devaluate; devalue; lower; mark downАнтонимический ряд:aggrandise; amplify; augment; broaden; defend; develop; dissociate; distend; elevate; enhance; enlarge; enrich; exalt; except; gain; increase -
26 reduce someone to jelly
стереть кого-л. в порошок -
27 pulverize
['pʌlvəraɪz]1) Общая лексика: превратить в порошок, превратиться в порошок, превращать в порошок, превращаться в порошок, разбивать, разбить, размельчать, размельчать в порошок, размельчить, распылить, распылиться, распылять, распыляться, растереть, растирать, растирать в порошок, сокрушать (доводы противника), сокрушить, стереть, стирать, уничтожать2) Медицина: измельчать в порошок, разбрызгивать3) Химия: порошковать4) Архитектура: сокрушать (в значении "разрушать")5) Лесоводство: рыхлить, тонко измельчать6) Сленг: завоевать (зрителей и т.п.), покорить (зрителей и т.п.)7) Специальный термин: пульверизировать8) Образное выражение: стереть в мелкий порошок9) Бурение: пульверизовать10) Нефтепромысловый: измельчать в пыль11) Полимеры: измельчать12) Макаров: истирать, намельчить, измельчать (до пылеобразного состояния) -
28 стирать
I несовер. - стирать;
совер. - стереть( кого-л./что-л.)
1) wipe/rub off/out;
erase, efface, blot/rub out;
clean;
pulverize;
obliterate перен.;
dust (пыль)
2) (повреждать трением) rub sore ∙ стирать с лица земли ≈ to raze to the ground, to wipe smb. off the face of the earth стирать кого-л. в порошок разг. ≈ to grind smb. into dust, to grind smb. down, to make mincemeat of smb. II несовер. - стирать;
совер. - выстирать( что-л.) wash, launderI, стереть (вн.)
1. (вытирать) wipe (smth.) ;
(пыль) dust (smth.) ;
(написанное) rub (smth.) out;
erase (smth.) ;
перен. obliterate (smth.) ;
2. (повреждать кожу) abrade( smth.), rub (smth.) sore;
стереть ногу rub/make* one`s foot sore;
~ кого-л. с лица земли wipe smb. out, obliterate smb. ;
~ кого-л. в порошок make* mincemeat of smb. -
29 grind
1. IIgrind in s ome manner1) grind small /fine/ мелко /тонко/ молоть2) grind small /fine/ мелко /тонко/ молоться; this wheat grinds well эту пшеницу легко молоть2. IIIgrind smth.1) grind coffee (egg-shells, grain, etc.) молоть кофе и т. д.; grind colours растирать краски; your back teeth grind food пищу пережевывают коренными зубами || grind teeth скрежетать зубами2) grind knives (scissors, an axe, etc.) точить ножи и т. д.; grind a lens шлифовать линзу3) grind a coffee-mill вертеть ручку кофейной мельницы; grind a street-organ /а barrel-organ/ играть на шарманке3. IVgrind smth. in some manner grind grain small мелко молоть зерно4. XI1) be ground in some manner the corn was ground fine зерно было мелко помолото; the meat was ground small мясо было мелко порублено; the stone was ground to a fine powder камень был растерт /растолчен/ в мелкий порошок2) be ground for some time your reading glasses must be ground again they're all scratched вам надо снова отшлифовать очки для чтения, они сильно поцарапаны3) be ground into smth. the dirt was deeply ground into the carpet грязь была глубоко втоптана в ковер; а cigarette was ground into an ashtray окурок был загашен в пепельнице5. XVIgrind at smth. coll. grind at one's English (at one's algebra, at examination subjects, etc.) зубрить.английский и т. д., корпеть над английским и т. д., grind at one's duties усердно исполнять свои обязанности; grind for smth. grind for an exam зубрить перед экзаменом6. XXI11) grind smth. in with. grind wheat in a mill (meat in a meat-grinder, etc.) молоть пшеницу на мельнице и т. д., grind smth. (in)to smth. grind corn into flour перемолоть зерно в муку; grind stone (almonds, nuts, etc.) (in)to powder раздробить/размельчить, стереть/ камень и т. д. в порошок; grind smth. by smth. grind coffee by hand молоть кофе вручную2) grind smth. to smth. grind a knife to a sharp edge остро наточить нож; grind a steel strip to a fine end заточить полоску стали; grind smth. on smth. grind an axe on a grindstone точить топор на точильном камне; grind smth. with smth. grind glass with sand and water шлифовать стекло песком и водой3) grind smth. into smth. grind one's heel into the ground вдавить каблук в землю; grind a cigarette into the ground затоптать /погасить/ сигарету; grind one's fist into a man's face (one's knee into a man's stomach, etc.) coll. дать /заехать/ кому-л. по лицу кулаком и т. д.; grind one's foot /one's heel/ into the picture (into the photo, into the cigar, etc.) растоптать картинку и т. д.; grind smth. under (with) smth. grind a cigarette under one's heel /a stub with one's heel/ (fruit under the wheel, a flower with one's stick, pebbles with a roller, etc.) затоптать /погасить/ сигарету каблуком и т. д.4) grind smth. into smb., smth. grind a lesson (grammar, figures, English, etc.) into him /into his head/ вдалбливать ему в голову урок и т. д.5) grind smb. in smth. grind smb. in grammar (in mathematics, in biology, etc.) натаскивать кого-л. по грамматике и т. д. -
30 grind into dust
Образное выражение: стереть в мелкий порошок -
31 grind to dust
Образное выражение: стереть в мелкий порошок -
32 reduce somebody to jell
Общая лексика: стереть кого-либо в порошокУниверсальный англо-русский словарь > reduce somebody to jell
-
33 jelly
1. noun1) желе2) студеньto reduce smb. to jelly стереть кого-л. в порошок2. verb1) превращать в желе, в студень2) застывать* * *(n) бабник; бесформенная масса; желе; конфитюр; любитель женщин; напалм; приятное занятие; рулет с вареньем; состояние страха; студень* * ** * *[jel·ly || 'dʒelɪ] n. желе, студень; гелигнит [горн.] v. превращать в желе, превращать в студень, застывать* * *железаливноестудень* * *1. сущ. 1) желе 2) студень 2. гл. 1) превращать в желе, в студень 2) застывать, превращаться в желе -
34 reduce
1. Icoll. I am reducing я худею /сбрасываю вес/; do you wish to reduce? вы хотите похудеть?2. IIreduce in some manner I've reduced a lot since I've been on a diet я сильно похудел с тех пор, как сижу на диете3. III1) reduce smth. reduce costs (smb.'s income, the output, supplies, the length of a lecture, the term of imprisonment, smb.'s chances, etc.) сокращать /уменьшать/ расходы и т.д., reduce the price (the value of smth., taxes, wages, profits, speed, temperature, pressure, etc.) снижать /понижать/ цену и т.д.; reduce one's weight сбрасывать вес; reduce pace убавить шаг; reduce smb.'s sight (powers of hearing) ослаблять зрение (слух); old age reduces one's power to remember names and figures с возрастом ослабевает память на имена и цифры; reduce the length of a skirt укоротить /подкоротить/ юбку; reduce vitality понижать жизнеспособность2) reduce smth., smb. reduce a city (a people, revolted towns and provinces, rebellious tribes, etc.) покорять /усмирять/ город и т.д.4. IVreduce smth. in some manner reduce smth. sharply (radically, drastically, substantially, materially, markedly, deliberately, etc.) резко и т.д. сокращать /уменьшать/ что-л.5. XI1) be reduced in some manner his temperature was much reduced this morning сегодня утром температура у него сильно упала; be reduce d in smth. the team was materially reduced in number число членов команды было значительно уменьшено /сокращено/2) be reduced to smth. I was reduced to silence я был вынужден замолчать; she is easily reduced to tears ее нетрудно довести до слез; his clothes were reduced to rags его одежда превратилась в лохмотья; his efforts were reduced to almost nothing его усилия были сведены почти что на нет; she was reduced to a shadow она превратилась в тень, от нее осталась тень; he was reduced to stealing он вынужден был воровать3) be reduced to smth. the facts may be reduced to three heads факты могут быть разбиты на три группы /расклассифицированы по трем рубрикам/6. XVIreduce for some time coll. I have been reducing for six weeks я худею /стараюсь похудеть/ уже шесть недель7. XXI11) reduce smb. to smth. reduce the whole family to despair (the inhabitants to terror, the poor people to beggary, them to the level of beasts, etc.) приводить всю семью в состояние отчаяния, довести всю семью до отчаяния и т.д.; reduce the children to obedience добиться от детей послушания; reduce the pupils to discipline приучать учеников к дисциплине; reduce smb. to submission принуждать кого-л. к повиновению; he reduced them to silence он заставил их замолчать; the question reduced them to silence вопрос поверг их в молчание; reduce the population to starvation довести население до голода; reduce smth. (in)to smth. reduce clothes to rags (rags to pulp, this substance into paste, the old book to dust, etc.) превращать одежду в тряпье и т.д.; reduce the house (the town, etc.) to ashes сжечь дом и т.д. дотла; reduce stone to powder стереть камень в порошок; reduce meat to charcoal сжечь мясо до угольев; he reduced irony to art он довел иронию до [уровня] искусства2) reduce smth. to smth. reduce pounds to shillings and pence (yards to feet, a more, complex form to a simpler one, etc.) переводить фунты в шиллинги и пенсы и т.д., reduce an equation to its simplest form упростить уравнение; reduce fractions to the same denominator привести дроби к одному знаменателю; reduce smth. to formulas (to graphs, to charts, to diagrams, to curves and statistical tables, etc.) выражать что-л. формулами и т.д.; представлять что-л. в виде формул и т.д.; reduce smth. to basic principles сводить что-л. к основным принципам; the whole difficulty reduces itself to the question [of] whether he can come вся трудность заключается в том, сможет ли он прийти3) reduce smth. to smth. reduce smth. to a lesser amount уменьшать объем чего-л.; reduce liquid to two thirds of its bulk доводить объем жидкости до двух третей первоначального объема, уменьшать объем жидкости на одну треть; reduce a staff of servants to one сократить штат прислуги до одного человека; reduce smth. by smth. reduce the amount by one half (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A by one and a half days, etc.) сокращать /уменьшать/ количество на половину и т.д.4) || reduce smb. to the ranks разжаловать кого-л. в рядовые; reduce a corporal (ни officer, an N. С. О., etc.) to the ranks разжаловать капрала и т.д. в рядовые5) reduce smth. by smth. reduce a fort by a sudden attack взять крепость внезапной атакой8. XXIIreduce smb. to doing smth. reduce them to begging (her to borrowing clothes, etc.) доводить их до нищенства /до того, что они станут просить милостыню/ и т.д. -
35 rub
1. IIIrub smth.1) rub one's leg (one's arm, etc.) тереть /растирать/ ногу и т.д.; the nurse rubbed my lame back сестра растерла мне больную спину; he rubbed his sleepy eyes он протер сонные глаза; he rubbed his nose он потер себе нос; rub one's hands потирать руки (от удовольствия)2) rub one's heel (one's foot, etc.) натирать себе пятку и т.д.; my collar is rubbing my neck воротничок натирает мне шею2. IVrub smth. in some manner rub smth. incessantly (briskly, vigorously, skilfully, etc.) растирать /тереть/ что-л. непрерывно /, не переставая/ и т.д.; better rub the napkins hard or they won't get clean трите салфетки энергичнее, a то вся грязь останется; rub oil (linament, etc.) in втирать масло и т.д.;3. VIrub smth. to some state1) rub a surface (silver, etc.) dry (bright, bare, etc.) вытереть поверхность и т.д. досуха и т.д.2) rub one's hands sore натирать руки до крови4. VIIrub smth. to do smth. rub your hands to warm (to dry, etc.) them потрите руки, чтобы согреть их и т.д.5. XVIrub against /on/ smth. the row-boat rubbed against the pier лодка билась о мол; the door rubs on the floor дверь задевает /трется/ об пол; what is the wheel rubbing on /against/? обо что задевает /трётся/ колесо?; your coat has rubbed against the wet paint у вас пальто запачкано [свежей] краской6. XVIIIrub oneself against smth. the dog rubbed itself against my legs собака терлась о мои ноги he rubbed himself against a post он потерся [спиной] о столб7. XXI11) rub smth. against (on, over, etc.) smth. the dog rubbed its head against my legs собака терлась головой о мои ноги; rub one's hand against /on, over/ smth. тереть рукой обо что-л.; rub one's hands on a towel вытирать руки полотенцем; rub one's finger along the blade провести пальцем по лезвию; you've rub-bed your coat against some wet paint вы запачкали пальто [свежей] краской; rub ointment over a surface (wax polish over a table-top, etc.) растереть мазью поверхность и т.д.; rub this oil on your skin разотрите кожу этим жиром; rub smth. into smth. rub ointment (oil, cream, etc.) into the skin (into one's shoulder, etc.) втирать мазь и т.д. в кожу и т.д.; rub smth. with smth. rub one's chin with one's hand (one's face with one's hands, etc.) потереть подбородок рукой и т.д., rub smth. with a towel (with a cloth, etc.) протереть что-л. полотенцем и т.д.; rub one's hands with soap намылить руки; rub the glasses (silver, etc.) with this cloth протрите стаканы и т.д. этим полотенцем; rub one's chest with ointment (one's leg with oil, a table-top with wax polish, etc.) натереть /растереть/ грудь мазью и т.д.; rub her back with alcohol натрите /разотрите/ ей спину спиртом; rub smth. out of smth. rub the sleep out of one's eyes протереть глаза после сна2) rub smth. off smth. rub the dirt off one's shoes (the nap off the cloth, etc.) стереть грязь с ботинок и т.д.; how did you rub the skin off your knees (off your back, etc.)? как это вы стерли кожу на коленях и т.д.?3) rub smth. in smth. rub a hole in the elbow of one's coat протереть дырку в пальто на локте; rub ears of corn in the hands растереть колосья в руке; rub smth. through smth. rub smth. through a sieve протереть что-л. сквозь сито; rub smth. to smth. rub smth. to powder растереть что-л. в порошок8. XXVIrub smth. till... he "rubbed the table till it shone он отполировал стол до блеска -
36 wipe the floor with
мокрое место оставить; в порошок стереть; по стенке размазатьDo you really think we will win the football match on Saturday? — Yes, we'll wipe the floor with them.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > wipe the floor with
-
37 jelly
-
38 be after smb.'s scalp
(be after (или out for) smb.'s scalp)быть воинственно настроенным в отношении кого-л.; ≈ жаждать чьей-л. кровиHe just played a joke, and you went after his scalp. I'm glad he did it! (S. Lewis, ‘Arrowsmith’, ch. IX) — Клиф Клосон пошутил, а вы уже готовы стереть его в порошок. Мне понравилась его шутка.
‘What did you say to Van Campen? She was furious...’ Gage said, ‘She's after your scalp.’ (E. Hemingway, ‘A Farewell to Arms’, ch. XXII) — - Что вы такое сказали Ван Кампен? Она взбешена... - сказала Гейдж. Она готова с вас кожу живьем содрать.
He's out for your scalp. He thinks there was some hanky-panky between you and Ed over art oil deal. (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part II, ch. IV) — Один из газетчиков жаждет твоей крови. Заподозрил, что ты хочешь обстряпать с Эдом какое-то грязное дельце, связанное с нефтью.
-
39 jell
[dʒel]the conversation wouldn't jell разговор не клеился jell разг. = jelly jell 1 jell разг. перен. выкристаллизовываться, устанавливаться jell разг. = jelly jellify: jellify =jelly jelly: jelly желе jell застывать jell превращать в желе, в студень jell студень; to reduce (smb.) to jelly стереть (кого-л.) в порошок public opinion has jelled on that question по этому вопросу существует определенная точка зрения -
40 jelly
[ˈdʒelɪ]jelly студень; to reduce (smb.) to jelly стереть (кого-л.) в порошок
- 1
- 2
См. также в других словарях:
стереть в порошок — звания не оставить, стереть в пыль, изничтожить, истребить, истереть, размельчить, сокрушить, сметь, оставить мокрое место, сломать, перетереть, щепы наколоть, сметь с лица земли, стереть с лица земли, превратить в прах, изрубить в капусту,… … Словарь синонимов
стереть в порошок — Только сов. Чаще буд. вр. Жестоко расправиться с кем либо (выражение угрозы, когда подчеркивается сила угрожающего). Стереть в порошок кого что? его, любого, поселок, деревню… Ежели ты… не уйдешь отсюда, то я тебя в порошок сотру! (А. Чехов.) Ему … Учебный фразеологический словарь
Стереть в порошок — кого. Прост. Жестоко, беспощадно расправиться с кем либо. [Хирин:] Ежели ты, старая кикимора, не уйдёшь отсюда, то я тебя в порошок сотру (Чехов. Юбилей) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Стереть в порошок — кого. Разг. Жестоко расправиться с кем л. ФСРЯ, 455; Мокиенко 1990, 60 … Большой словарь русских поговорок
Стереть в порошок (с лица земли) — безжалостно расправиться с кем либо. ФСВЧиЭ … Термины психологии
Стереть в порошок (с лица земли) — безжалостно расправиться с кем либо. ФСВЧиЭ … Термины психологии
стереть — Стереть в порошок кого (разг.) перен. расправиться с кем н., добиться полного устранения, уничтожения кого н. Стереть в порошок всех недругов. Стереть с лица земли (разг.) перен. расправиться с кем н., добиться полного устранения,… … Фразеологический словарь русского языка
стереть — в муку стереть, в порошок стереть, в табак стереть.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. стереть уничтожить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПОРОШОК — Белый порошок. 1. Жарг. нарк. Кокаин. 2. Жарг. шк. Шутл. Мел. (Запись 2003 г.). Рвотный порошок. Разг. Презр. О чём л., о ком л. неприятном. Мокиенко, Никитина 2003, 270. Стереть в порошок кого. Разг. Жестоко расправиться с кем л. ФСРЯ, 455;… … Большой словарь русских поговорок
СТЕРЕТЬ — СТЕРЕТЬ, сотру, сотрёшь, прош. вр. стёр, стёрла; стёрши и стерев, совер. (к стирать1), что. 1. Вытирая, удалить с поверхности, очистить от чего нибудь поверхность. «Тут пролито и не стерто.» Даль. Стереть пыль. Стереть пот с лица. || Уничтожить… … Толковый словарь Ушакова
ПОРОШОК — ПОРОШОК, порошка, муж. 1. только ед. Сыпучее вещество, представляющее собой мелко истолченные частицы чего нибудь. Растереть в порошок. Зубной порошок. Персидский порошок (средство от клопов). Наждачный порошок. 2. Лекарственное вещество в сухом… … Толковый словарь Ушакова