-
1 старичок
-
2 старичок
1) Colloquial: old-timer (старожил, давний участник, сотрудник, член)2) Jargon: good fellow -
3 старичок
1) Colloquial: old-timer (старожил, давний участник, сотрудник, член)2) Jargon: good fellow -
4 старичок
м.little old man* -
5 старичок
-
6 старичок
-
7 бедный старичок
General subject: poor old egg -
8 он милый старичок
General subject: he is an old love -
9 он чудесный старичок
General subject: he is an old loveУниверсальный русско-английский словарь > он чудесный старичок
-
10 хилый старичок
-
11 есть ещё порох в пороховницах
(Н. Гоголь)we have powder still in our flasks (trans. by C. Garnett); cf. there is life in the old dog yet; there's plenty of pep in smb. yetОни потанцевали немного, Степанов вёл дочь уверенно, красиво, по-старомодному элегантно. - Ничего, есть ещё порох в пороховницах! - сказала Варвара. - Старичок - старичок, а танцевать не разучился. (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — They danced a little. He led confidently and beautifully, holding his daughter with old-fashioned elegance. 'You'll pass, there's plenty of pep in you yet,' Varya said. 'You may be old, but you can still dance.'
Русско-английский фразеологический словарь > есть ещё порох в пороховницах
-
12 С-554
ОСОБЬ (ОСОБАЯ) СТАТЬИ coll NP sing only usu. subj-compl with бытыз ( subj: any noun) fixed WOa person (thing, matter etc) is totally different from and not to be considered with others: (quite) a different story (matter)another matter (altogether) a horse of a different color a case apart.И, наконец, остаюсь я - руководитель авторского коллектива. Но это - особая статья (Зиновьев 2). And finally there is me-the head of the entire collective of authors. But that is quite a different story (2a)....Старичок с бородой, который на чёрной доске в столовой висит, над сервантом, одно велит: добро делайте. Ну, и как с ним, с добром? Нельзя ей (Рите) было с работы уходить. Потому что если нет людей вокруг - и добро делать некому... Но Гартвиг — то особь статья. О каком же добре речь! (Трифонов 5)....That old fellow with the beard who looks out from the ancient ikon hanging in the dining room, above the buffet, commands only one thing: to do good. Well, and what about that, what about goodness? She (Rita) should never have stopped working. For if there's no one around you, there's no one for whom you can do good....But Gartvig—that was another matter. Doing good had no relevance for him! (5a). -
13 особая статья
• ОСОБЬ < ОСОБАЯ> СТАТЬЯ coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: any noun); fixed WO]=====⇒ a person (thing, matter etc) is totally different from and not to be considered with others:- (quite) a different story < matter>;- a case apart.♦ И, наконец, остаюсь я - руководитель авторского коллектива. Но это - особая статья (Зиновьев 2). And finally there is me-the head of the entire collective of authors. But that is quite a different story (2a).♦...Старичок с бородой, который на чёрной доске в столовой висит, над сервантом, одно велит: добро делайте. Ну, и как с ним, с добром? Нельзя ей [Рите] было с работы уходить. Потому что если нет людей вокруг - и добро делать некому... Но Гартвиг - то особь статья. О каком же добре речь! (Трифонов 5)....That old fellow with the beard who looks out from the ancient ikon hanging in the dining room, above the buffet, commands only one thing: to do good. Well, and what about that, what about goodness? She [Rita] should never have stopped working. For if there's no one around you, there's no one for whom you can do good....But Gartvig - that was another matter. Doing good had no relevance for him! (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > особая статья
-
14 особь статья
• ОСОБЬ < ОСОБАЯ> СТАТЬЯ coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: any noun); fixed WO]=====⇒ a person (thing, matter etc) is totally different from and not to be considered with others:- (quite) a different story < matter>;- a case apart.♦ И, наконец, остаюсь я - руководитель авторского коллектива. Но это - особая статья (Зиновьев 2). And finally there is me-the head of the entire collective of authors. But that is quite a different story (2a).♦...Старичок с бородой, который на чёрной доске в столовой висит, над сервантом, одно велит: добро делайте. Ну, и как с ним, с добром? Нельзя ей [Рите] было с работы уходить. Потому что если нет людей вокруг - и добро делать некому... Но Гартвиг - то особь статья. О каком же добре речь! (Трифонов 5)....That old fellow with the beard who looks out from the ancient ikon hanging in the dining room, above the buffet, commands only one thing: to do good. Well, and what about that, what about goodness? She [Rita] should never have stopped working. For if there's no one around you, there's no one for whom you can do good....But Gartvig - that was another matter. Doing good had no relevance for him! (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > особь статья
-
15 хилый
-
16 старушка
-
17 по существу дела
(говорить, выступать и т. п.)- Я попрошу вас говорить по существу дела! - сухо заметил старичок. (М. Горький, Мать) — 'I must ask you to stick to the point!' observed the old man dryly.
Русско-английский фразеологический словарь > по существу дела
-
18 со скрипом
(делать что-либо, делается что-либо)разг.do smth. (smth. is done) with difficulty (anyhow, half-heartedly)Тося.
Там [в типографии] теперь остался только один старичок, и тот со скрипом работает. (М. Светлов, Двадцать лет спустя) — Tosya. They have got only one compositor there, a little old fellow who does his job with difficulty.
См. также в других словарях:
старичок — сущ., кол во синонимов: 8 • дед (39) • старик (61) • старикан (20) • … Словарь синонимов
СТАРИЧОК — СТАРИЧОК, старичка, муж. уменьш. ласк. к старик. «От старичков не ступит за порог.» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
старичок — СТАРИК, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
старичок-моховичок — сущ., кол во синонимов: 2 • старичок (8) • старичонка (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Старичок с кувшин, борода с аршин. — Старичок с кувшин, борода с аршин. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
старичок-моховичок — старичок моховичок, старичка моховичка … Орфографический словарь-справочник
старичок-фонарщик — старичок фонарщик, старичка фонарщика … Орфографический словарь-справочник
Старичок-боровичок — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 20 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендел … Энциклопедия кулинарных рецептов
Старичок ("Отрывок") — Смотри также >> Фигура в полосатом халате и туфлях ; седой, сгорбленный ; лицо, бледное и длинное, было неподвижно, губы сжаты; серые мутные глаза, обведенные красной каймой, смотрели прямо без цели . Старичок производил странное впечатление: он… … Словарь литературных типов
Старичок — м. разг. 1. уменьш. к сущ. старик 2. ласк. к сущ. старик Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
старичок — старичок, старички, старичка, старичков, старичку, старичкам, старичка, старичков, старичком, старичками, старичке, старичках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов