-
1 меньший
(сравн.ст.)der kléinere; (превосх. ст.) der kléinste; der jüngere ( младший)••са́мое ме́ньшее — das Kléinste, das Geríngste
по ме́ньшей ме́ре — wénigstens, míndestens; zumíndest
-
2 старше
Он намно́го, немно́го ста́рше меня́. — Er ist viel älter, étwas älter als ich.
Он ста́рше меня́ на два го́да. — Er ist zwei Jáhre [um zwei Jáhre] älter als ich.
-
3 больше
1) (сравн.ст. от большой) größer (als)2) (сравн.ст. от много) mehrбо́льше того́ — noch mehr
как мо́жно бо́льше — möglichst viel
немно́го бо́льше — étwas mehr
я ждал бо́льше ча́са — ich hábe über éine Stúnde gewártet
э́то сто́ит не бо́льше трёхсот рубле́й — das kóstet höchstens dréihúndert Rúbel
бо́льше ничего́ — sonst nichts
••чтоб э́того бо́льше не́ было! — daß es nie wíeder vórkommt!
всё бо́льше и бо́льше — ímmer mehr und mehr
-
4 лучше
1) bésser (сравн.ст. от прил. и нареч. gut)тем лу́чше — um so bésser, désto bésser
всё лу́чше и лу́чше — ímmer bésser
мне лу́чше — ich fühle mich bésser; mir geht es bésser
как мо́жно лу́чше — möglichst gut
лу́чше всего́ — am bésten
2) líeber (сравн.ст. от нареч. gern)я лу́чше пойду́ гуля́ть — ich géhe líeber spazíeren
лу́чше не спра́шивай — frag líeber nicht
••лу́чше по́здно чем никогда́ погов. — bésser spät als nie
-
5 меньше
ме́ньше всех — am kléinsten, der állerkléinste, der kléinste von állen
2) (сравн.ст. от мало) wénigerме́ньше всего́ — am (áller)wénigsten
••не бо́льше не ме́ньше как... — nicht mehr und nicht wéniger [mínder] als...
-
6 ниже
2) (сравн.ст. нареч.) níedriger, (nach) únten; náchstehend ( в письме)этажо́м ни́же — éinen Stock tíefer
ни́же по тече́нию (реки́) — stromábwärts, flußábwärts
смотри́ ни́же — síeh(e) únten (сокр. s.u.)
3) ( в значении предлога)ни́же чего́-либо — únter (D)
10 гра́дусов ни́же нуля́ — 10 Grad únter Null
-
7 эфир
n1) gener. Bananenäther (добываемый из фруктов)2) chem. Ether (простые эфиры; сравн. Ester - сложные эфиры)3) construct. (простой) Äther4) polygr. Äther5) TV. Sendung -
8 более
1) mehrбо́лее чем — mehr als
бо́лее чем когда́-либо — mehr denn je
бо́лее и́ли ме́нее — mehr óder wéniger
ни бо́лее ни ме́нее — nicht mehr und nicht wéniger
бо́лее того́ — noch mehr
всё бо́лее и бо́лее — ímmer mehr und mehr
тем бо́лее — um so mehr
2) (для образования сравн.ст.) переводится сравнительной степенью прилагательногобо́лее ва́жная зада́ча — éine wíchtigere Áufgabe
бо́лее подро́бный докла́д — ein áusführlicherer Berícht
-
9 весь
1) в знач. прил. áll(er) (f álle, n álles, pl álle), all der (die, das); ganz ( целый); sämtlich ( все); gesámt ( целиком)все ученики́ здесь — álle Schüler sind hier
я прочёл все (э́ти) кни́ги — ich hábe álle Bücher gelésen
я прочёл все кни́ги из на́шей библиоте́ки — ich hábe sämtliche Bücher aus únserer Bibliothék gelésen
всё внима́ние, кото́рое мы уделя́ем э́тому вопро́су — all die Áufmerksamkeit, die wir díeser Fráge schénken
весь дом освещён — das gánze Haus ist beléuchtet
во всей Евро́пе — in ganz Európa
во всём ми́ре — in der gánzen Welt
он лиши́лся всего́ своего́ состоя́ния — er hat sein gesámtes Vermögen verlóren
все рабо́чие фи́рмы забастова́ли — die gesámte Belégschaft der Fírma stréikte
во весь го́лос — mit vóller Stímme, aus vóllem Hálse
я весь промо́к — ich bin völlig durchnäßt
са́хар весь (ко́нчился) — der Zúcker ist álle (разг.)
2) в знач. сущ. всё állesвсе — álle
он всё забы́л — er hat álles vergéssen
он всех уви́дел — er hat álle geséhen
все пришли́ — álle sind gekómmen
все за одного́ и оди́н за всех — álle für éinen, éiner für álle
пре́жде всего́ — vor állem
всё остально́е — álles ándere, álles übrige
3) родит. п. всего́, всех; сравн.ст. переводится превосх. ст. прилагательного (ей может предшествовать áller- (опр. сл.))мо́ре споко́йнее всего́ ле́том — das Meer ist im Sómmer am rúhigsten
лу́чше всего́ — am (áller)bésten
прекра́снее всего́ — am (áller)schönsten
••без всего́ ( без одежды) — únbekleidet
оста́ться без всего́ — álles verlíeren (непр.)
при всём том — bei álledem
-
10 все
I тж. всёсм. весьII всё, нареч.1) ( всё время) ímmer, ímmerfórt; fórtwährend, die gánze Zeitвсё ещё — ímmer noch
он всё пи́шет — er schreibt ímmerfórt
2) (перед сравн.ст.) ímmerвсё бо́льше — ímmer größer; ímmer mehr ( количественно)
всё лу́чше — ímmer bésser
••всё ж, всё же ( однако) — doch, dénnoch, ímmerhin
всё равно́ — éinerlei
мне всё равно́ — es ist mir ganz egál
и всё из-за твое́й ле́ни — und das álles nur wégen déiner Fáulheit
-
11 лучший
1) прил. bésser (сравн.ст.); der [die, das] béste (превосх. ст.)э́то лу́чшая рабо́та — das ist die béste Árbeit
лу́чшего ка́чества — von béster Qualität
измени́ться к лу́чшему — sich zum Bésseren verändern
2) в знач. сущ. с das Bésteса́мое лу́чшее — das Béste, das Állerbeste
всё к лу́чшему — es ist álles zum Bésten
-
12 много
1) viel; víele (перед сущ. во мн. ч.)э́то сли́шком мно́го — das ist zu viel
так мно́го, что... — so viel, daß...
мно́го лет — víele Jáhre
мно́го раз — víele Mále, víelmals
2) (при гл., нареч. и сравн.ст. прил.) vielмно́го рабо́тать — viel árbeiten vi
о́чень мно́го — sehr viel
мно́го ста́рше — viel älter
э́то о́чень мно́го зна́чит — das hat viel zu bedéuten [zu ságen]
••мно́го шу́му из ничего́ — viel Lärm um nichts
ни мно́го ни ма́ло — nicht mehr und nicht wéniger
-
13 несравненно
1) ( очень хорошо) únvergleichlich, hervórragend2) (перед сравн.ст. - гораздо) viel, bei wéitem, bedéutendнесравне́нно лу́чше — viel [bedéutend] bésser
-
14 раньше
как мо́жно ра́ньше — möglichst früh
не ра́ньше чем... — nicht früher [nicht éher] als...
ра́ньше нас — früher als wir, vor uns
неде́лей ра́ньше — éine Wóche früher [vorhér]
2) ( в прежнее время) einst, früher; éhemals ( когда-то) -
15 скорее
скоре́е, чем я ду́мал — éher, als ich dáchte
как мо́жно скоре́е — so bald [so schnell] wie möglich; möglichst schnell
он скоре́е умрёт, чем сда́стся — er stirbt éher, als er sich ergíbt
••скоре́е всего́ — áller Wahrschéinlichkeit nach, höchstwahrscheinlich
-
16 скорей
скоре́й, чем я ду́мал — éher, als ich dáchte
как мо́жно скоре́й — so bald [so schnell] wie möglich; möglichst schnell
он скоре́й умрёт, чем сда́стся — er stirbt éher, als er sich ergíbt
••скоре́й всего́ — áller Wahrschéinlichkeit nach, höchstwahrscheinlich
-
17 чем
2) союз als (при сравн.ст.)чем... тем... — je... désto...
чем бо́льше, тем лу́чше — je mehr, désto bésser
3) ( вместо того чтобы) statt, anstátt (+ Inf. с zu)чем спо́рить, лу́чше бы вме́сте реши́ли вопро́с — statt zu stréiten, sólltet ihr líeber die Fráge geméinsam lösen
••уйти́ ни с чем — únverrichteterdinge ábziehen (непр.) vi (s)
чем свет — in áller Frühe
-
18 лучший
1) сравн. степень от хороший der béssere, ein béssererлу́чшего́ специали́ста (чем он) у нас нет. — Éinen bésseren Fáchmann (als ihn) háben wir nicht.
На э́тот раз мы доби́лись лу́чших результа́тов, чем други́е кома́нды. — Díesmal háben wir béssere Léistungen als ándere Mánnschaften erzíelt.
2) превосходн. степень от хороший der bésteОн лу́чший учени́к в на́шем кла́ссе. — Er ist der béste Schüler [der Béste] in únserer Klásse.
Э́то лу́чший сорт ча́я. — Das ist die béste Téesorte.
Она́ наде́ла своё са́мое лу́чшее пла́тье. — Sie zog ihr béstes Kleid án.
-
19 моложе
Iсравн. степень от прилаг. молодой, в знач. сказ. ist jünger кого-л. → A ls N, на ско́лько → A или um AОн намно́го моло́же меня́. — Er ist viel jünger als ich.
II сравнит. степень нареч.Он моло́же меня́ на два го́да. — Er ist zwei [um zwei] Jahre jünger als ich.
мо́лодо jüngerЕй со́рок лет, но она́ вы́глядит моло́же. — Sie ist víerzig (Jáhre alt), áber sie sieht jünger aus.
См. также в других словарях:
сравн. ст. — сравн. ст. ср. ст. сравнительная степень грам. сравн. ст. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ср. ст. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.:… … Словарь сокращений и аббревиатур
сравн. — сравн. (abbreviation) сравнительная степень прилагательных или наречий Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СРАВНЁННЫЙ — СРАВНЁННЫЙ, сравнённая, сравнённое; сравнён, сравнена, сравнено (редк.). прич. страд. прош. вр. от сравнить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сравнённый — и сровненный. Прич. от глагола «сравнить» (сопоставить, приравнять) сравнённый, кратк. ф. сравнён, сравнена, сравнено, сравнены. Сравнённые между собой числа, предметы. Прич. от глагола «сровнять» (сделать ровным, вровень с землей) сровненный,… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
сравнённый — сравнённый; кратк. форма ён, ен а (от сравн ить) … Русский орфографический словарь
сравнённый — сравнённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
сравнённый — прич.; кр.ф. сравнён, сравнена/, нено/, нены/ (от сравнить) … Орфографический словарь русского языка
сравнённый — ён, ена сравнённый, ён, ена (прич. от сравнить сопоставить для установления сходства или различия) и сра’вненный (от сравнять) … Словарь употребления буквы Ё
сравн. — сравнительный … Учебный фразеологический словарь
сравн. — сравнительная (степень) … Русский орфографический словарь
сравн. ст. — сравнительная степень … Русский орфографический словарь