Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

сравн.

  • 1 глубже

    (сравн. ст. от глубокий и глубоко) daha derin

    причи́на (э́того) лежи́т / кро́ется глу́бже — nedeni daha derindedir

    река́ ста́ла глу́бже — nehir derinleşti

    е́сли рассмотре́ть пробле́му глу́бже,... — sorun daha derinliğine ele alınırsa,...

    Русско-турецкий словарь > глубже

  • 2 дороже

    (сравн. ст. от дорогой и дорого) daha (da) pahalı / değerli

    жизнь станови́лась доро́же — hayat pahalılaşıyordu

    доро́же зо́лота — altından da pahalı

    Русско-турецкий словарь > дороже

  • 3 короче

    сравн. ст. от короткий, коротко

    говори́ коро́че! — kısa kes! uzatma!

    ••

    коро́че говоря́ — sözün kısası

    Русско-турецкий словарь > короче

  • 4 мельче

    сравн. ст. от мелкий, мелко
    1) ( по величине) daha ufak / küçük; daha ince
    2) (о реке и т. п.) daha sığ

    Русско-турецкий словарь > мельче

  • 5 менее

    сравн. ст. от мало

    ме́нее опа́сный — daha az tehlikeli; daha tehlikesiz

    ме́нее вре́дный для здоро́вья — sağlığa daha zararsız

    ме́нее чем за три го́да — üç yıldan az bir sürede

    не ме́нее, чем за неде́лю — en az bir haftada

    ••

    тем не ме́нее — bununla birlikte; böyle olmakla beraber; yine / gene de

    Русско-турецкий словарь > менее

  • 6 суше

    сравн. ст. от сухой, сухо
    daha kuru; daha soğuk

    Русско-турецкий словарь > суше

  • 7 чище

    сравн. ст. от чистый, чисто
    daha temiz; daha saf

    Русско-турецкий словарь > чище

  • 8 больше

    daha büyük; daha fazla; artık,
    bir daha
    * * *
    1) прил. (сравн. ст. от большой) (daha) büyük
    2) нареч. (сравн. ст. от много) (daha) çok, (daha) fazla

    в три ра́за бо́льше — üç kat / misli fazla

    поучи́ть в пять раз бо́льше — beş katını / mislini almak

    бо́льше всего́ — en çok

    бо́льше всего́ он люби́л музыку — en sevdiği (şey) müzikti

    бо́льше, чем нужно — gereğinden / lüzumundan fazla

    у него́ бо́льше о́пыта, чем у тебя́ — onun tecrübesi seninkinden geniştir

    я люби́л его́ бо́льше, чем родно́го бра́та — onu kardeşimden çok severdim

    но и ты сде́лал не бо́льше — ama daha fazlasını sen de yapmadın

    бо́льше ничего́ сде́лать нельзя́ — başkaca bir şey yapılamaz

    3) нареч. (в отриц. предложениях) artık; (bir) daha

    так бо́льше продолжа́ться не мо́жет — bu, böyle süremez

    э́то всё, бо́льше я ничего́ не зна́ю — hepsi o kadar, başka bir bildiğim yoktur

    бо́льше об э́том не говори́лось — bundan bir daha söz edilmedi

    бо́льше я ему́ не ве́рю — ona artık inanmaz oldum

    де́ло бо́льше не те́рпит отлага́тельств — işin artık gecikmeye tahammülü yoktur

    мне бо́льше ничего́ не на́до — başka şey istemem

    я не нае́лся. Бо́льше нет? — doymadım. Daha yok mu?

    бо́льше не бу́ду! — bir daha yapmam!

    4) нареч. aşkın, çok, fazla

    бо́льше то́нны — bir tonun üstünde, bir tandan çok / fazla

    бо́льше двух часо́в — iki saati aşkın, iki saatten fazla

    прошло́ не бо́льше двух часо́в — iki saat ancak geçti

    ему́ бо́льше сорока́ (лет) — (yaşı) kırkı aşkındır

    на вид ей не бо́льше двадцати́ (лет) — yirmisinde ancak görünüyor

    э́та кни́га сто́ит не бо́льше рубля́ — bu kitap ancak bir ruble eder

    5) (преимущественно, главным образом) daha çok
    ••

    ... тем бо́льше у тебя́ ша́нсов оста́ться —... kalma şansın da o denli yüksektir

    скажу́ бо́льше,... — dahasını söyleyeyim,...

    он ещё бо́льше побледне́л — daha beter sarardı

    бо́льше он ни на что не годи́тся — başka işe yaramaz o

    чита́я письмо́, он всё бо́льше удивля́лся — mektubu okudukça hayreti büyüyordu

    э́то бо́льше, чем изме́на — ihanetten de öte bir şeydir bu

    бо́льше того́,... — üstelik

    Русско-турецкий словарь > больше

  • 9 меньше

    daha az
    * * *
    1) сравн. ст. от маленький, малый daha küçük / ufak

    он ме́ньше всех — hepsinden küçüktür

    2) сравн. ст. от мало daha az

    ме́ньше ста гра́ммов — yüz gramdan az; yüz gramın altında

    оста́лось ме́ньше неде́ли — bir haftadan az bir zaman kaldı

    сто ме́тров он проплы́л ме́ньше чем за мину́ту — yüz metreyi bir dakikanın altında yüzdü

    ме́ньше чем за рубль не продава́й — bir rublenin aşağısına satma

    как мо́жно ме́ньше — elden geldiğince az

    ••

    лу́чше ме́ньше, да лу́чше — погов. az olsun uz olsun

    Русско-турецкий словарь > меньше

  • 10 ближе

    daha yakın
    * * *
    сравн. ст. От близкий, близко dana yakın

    что́бы бли́же познако́миться со страно́й... — ülkeyi daha yakından tanımak için

    бли́же к де́лу! — sadede gel(in)!

    Русско-турецкий словарь > ближе

  • 11 более

    çok,
    fazla; daha
    * * *
    1) ( больше) çok fazla

    их бо́лее ста — sayısı yüzü aşkındır / yüzün üstündedir

    получи́ть / собра́ть бо́лее полови́ны голосо́в — oyların yarısından çoğunu / fazlasını almak

    за всю бо́лее чем столе́тнюю исто́рию э́того движе́ния — bu hareketin yüz küsur yıllık tarihi boyunca

    ещё бо́лее ограни́чить что-л.daha da sınırlamak

    2) (для образования сравн. ст. прил., нареч.) daha

    чита́й бо́лее внима́тельно — daha büyük bir dikkatle oku

    положе́ние станови́лось всё бо́лее опа́сным / серье́зным — durum gitgide daha vahim bir nitelik kazanıyordu

    ••

    бо́лее и́ли ме́нее — az çok

    тем бо́лее — üstelik; hele (hele); haydi haydi ( и подавно)

    э́то не бо́лее чем благо́е пожела́ние — bu, iyi niyetli bir dilek olmaktan ileri / öteye gitmiyor

    Русско-турецкий словарь > более

  • 12 больший

    daha büyük
    * * *
    сравн. ст. от большой daha büyük; daha fazlası

    бо́льшая часть пассажи́ров — yolcuların çoğu

    тре́бовать бо́льшего — fazlasını istemek

    бо́льшего от него́ ждать не прихо́дится — ondan daha çoğu beklenemez

    ••

    бо́льшей ча́стью, по бо́льшей ча́сти — çoğu

    Русско-турецкий словарь > больший

  • 13 весь

    tüm,
    bütün,
    hep,
    tamam; baştan başa,
    boydan boya,
    tümüyle; her şey;herkes
    * * *
    мест.
    1) (вся, все, всё) tüm, bütün, hep, top, tamam

    по всему́ го́роду — kentin her yanında / dört bir yanında

    мы обошли́ весь го́род — şehri baştan aşağı dolaştık

    прочеса́ть весь лес — ormanı karış karış / boydan boya taramak

    фотогра́фия / портре́т во весь рост — boy resmi

    всей семьей — ailece, evcek

    у нас вся семья́ така́я, у нас в семье́ все таки́е — biz ailece öyleyizdir

    истра́тить все (свои́) де́ньги — parasının tümünü / hepsini harcamak

    не кричи́, все прохо́жие на тебя́ смо́трят — bağırma, gelip geçen herkesi kendine baktırıyorsun

    треть всех по́данных голосо́в — toplam oy'un üçte biri

    за всё ле́то мы так и не встре́тились — koca bir yaz bir kez olsun görüşemedik

    он всю (свою) жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — hayatı hep savaşımla geçti

    э́тот проце́сс продолжа́ется всю жизнь — bu süreç tüm yaşam boyu sürer

    со всей эне́ргией — olanca enerjisiyle

    все де́сять книг — on kitabın onu da

    со всех сторо́н — dört bir yandan

    2) ( целиком) baştan başa, boydan boya; tümüyle

    он весь в пыли́ — üstü başı toz içinde

    он весь дрожи́т — her tarafı titriyor

    он весь ушёл в рабо́ту — kendini tamamen işe verdi

    3) ( всё) → сущ., с herşey

    всё и́ли ничего́! — ya hep ya hiç!

    ты для меня́ всё — sen benim herşeyimsin

    всё э́то ложь! — hep yalan!

    всё, что у него́ есть (о состоянии, имуществе) — elinde avucunda nesi varsa, nesi var nesi yok, varı yoğu

    всё, что он мо́жет сде́лать, э́то... — yapabileceği,...maktan öteye geçemez

    у меня́ всё; э́то всё, что я хоте́л сказа́ть — diyeceğim bu kadar

    4) ( все) → сущ., мн. herkes; (el)âlem

    все как оди́н — tek adammışçasına

    э́то все зна́ют — bunu herkes biliyor

    все на тебя́ смо́трят — elâlem sana bakıyor

    (вы) все в сбо́ре? - Все. — hep tamam mısınız? Tamamız.

    а нельзя́ нам всем вме́сте пое́хать? — hep gitsek olmaz mı?

    сло́вно все слепы́е — sanki âlemin gözü yok

    5) (при сравн. ст.)

    лу́чше всего́ приходи́ за́втра — en iyisi yarın gel

    бо́льше всего́ он любит ле́то — en çok yazı sever

    ху́же всего́ то, что... — işin en fena tarafı şudur ki...

    ••

    он весь в отца́ — babasının burnundan düşmüş

    всё равно́ (так или иначе)nasıl olsa

    всё равно́ узна́ю — nasıl olsa öğrenirim

    его́ всё равно́ вы́гнали бы — nasıl olsa kovulacaktı

    всё равно́ (тем не менее)gene (de)

    всё равно́ не найдёт — gene de bulamaz

    всё равно́! — hepsi bir!

    мне всё равно́ — bana göre hava hoş

    рабо́тать так - всё равно́, что ничего́ не де́лать — böyle çalışmak hiç bir şey yapmamakla birdir

    Русско-турецкий словарь > весь

  • 14 выше

    daha yüksek; üstünde; yukarıda
    * * *
    сравн. ст. от высокий, высоко

    он вы́ше тебя́ (ро́стом) — boyu seninkinden uzundur

    вы́ше человеческого ро́ста — insan boyunu aşkın

    вода́ подняла́сь вы́ше коле́на — sular dizden yukarı çıktı

    он ста́вит свои́ интере́сы вы́ше интере́сов други́х — kendi çıkarlarını başkalarının çıkarından üstün tutar

    2) нареч. (вверх от чего-л.; сверх чего-л.)

    он живёт этажо́м вы́ше — bir üstteki katta oturuyor

    де́ти от трёх лет и вы́ше — üç ve daha yukarı yaşlardaki çocuklar

    3) предлог (вне чего-л.) üstünde; dışında

    э́то вы́ше мои́х сил — bu takatimin üstündedir

    4) нареч. ( раньше) yukarıda

    как отмеча́лось вы́ше — yukarıda belirtildiği gibi

    чита́й тремя́ строка́ми вы́ше — üç satır yukarısını oku

    Русско-турецкий словарь > выше

  • 15 громче

    daha hızlı
    * * *
    (сравн. ст. от громкий и громко) daha hızlı; daha gür

    не слы́шу, говори́ гро́мче — hızlı söyle, sesini duyamıyorum

    Русско-турецкий словарь > громче

  • 16 гуще

    daha sık; daha koyu
    * * *
    (сравн. ст. от густой и густо) daha sık; daha koyu, daha kesif / yoğun

    варе́нье ста́ло ещё гу́ще — reçel daha da koyulaştı / ağdalaştı

    Русско-турецкий словарь > гуще

  • 17 дальше

    daha uzak; sonra
    * * *
    1) (сравн. ст. от далёкий и далеко) daha uzak; daha uzakta
    2) (затем, потом) sonra

    ну, уе́дем мы, а да́льше что? — peki gittik, sonra?

    что бы́ло да́льше? — sonra ne oldu?

    поду́май, что бу́дет да́льше! — sonrasını düşün!

    ты послу́шай, что бы́ло да́льше! — gerisini dinle!

    3) в соч.

    мы пошли́ да́льше — yürümeye devam ettik

    он не собира́ется учи́ться да́льше — öğrenime devam edecek değildir

    да́льше мы пошли́ пешко́м — yolumuza yaya devam ettik

    да́льше э́того он не пойдёт — bundan daha ileriye / bunun daha ötesine gitmez

    дава́й да́льше! (пой, читай и т. п.)arkası gelsin!

    ••

    не ви́деть да́льше своего́ но́са — burnunun ucundan ilerisini görmemek

    Русско-турецкий словарь > дальше

  • 18 дольше

    daha uzun
    * * *
    (сравн. ст. от долгий и долго) daha uzun; daha uzun zaman

    Русско-турецкий словарь > дольше

  • 19 легче

    1) (сравн. ст. от лёгкий, легко) daha hafif ( по весу); daha kolay ( по трудности)

    ле́гче сказа́ть, чем сде́лать — söylemesi kolay, yapılması zor

    2) безл., в соч., → сказ.

    больно́му ле́гче — hasta rahatladı

    попла́чешь - ста́нет ле́гче — ağlasan açılırsın

    Русско-турецкий словарь > легче

  • 20 лучше

    daha iyi
    * * *
    1) сравн. ст. от хороший, хорошо daha iyi

    лу́чше тебя́ он не найдёт — senden iyisini bulamaz

    лу́чше его́ никто́ не игра́ет — onun üstüne oynayan yok

    лу́чше всего́ вопро́с изло́жен в э́той кни́ге — sorunu en iyi biçimde bu kitap açıklar

    лу́чше смерть, чем ра́бство — esir olmaktansa ölmek elvâdır; ölüm esirlikten ehvendir

    пого́да не лу́чше вчера́шней — hava dünkünden iyi değil

    чем она́ лу́чше меня́? — onun benden fazla nesi var? onun benden ne fazlalığı var?

    2) безл., → сказ., в соч.

    больно́му немно́го лу́чше — hasta biraz iyileşti

    прими́ табле́тку - ста́нет лу́чше — bir komprime al rahatlarsın

    3) частица keşke; iyisi;...acağına

    лу́чше б я туда́ не е́здил! — keşke (oraya) gitmemiş olaydım!

    тебе́ лу́чше оста́ться — kalsan daha iyi edersin

    лу́чше не вме́шиваться — iyisi karışmamak

    лу́чше не спра́шивай (об э́том)! — sorma!

    лу́чше оди́н раз уви́деть, чем сто раз услы́шать — bin kere işitmektense bir kere görmek evlâdır

    ••

    лу́чше быть не мо́жет!, чего́ же лу́чше?! — bundan ötesi can sağlığı!

    тем лу́чше — daha iyi ya

    как мо́жно лу́чше — elden geldiğince iyi (bir biçimde)

    Русско-турецкий словарь > лучше

См. также в других словарях:

  • сравн. ст. — сравн. ст. ср. ст. сравнительная степень грам. сравн. ст. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ср. ст. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сравн. — сравн. (abbreviation) сравнительная степень прилагательных или наречий Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СРАВНЁННЫЙ — СРАВНЁННЫЙ, сравнённая, сравнённое; сравнён, сравнена, сравнено (редк.). прич. страд. прош. вр. от сравнить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • сравнённый — и сровненный. Прич. от глагола «сравнить» (сопоставить, приравнять) сравнённый, кратк. ф. сравнён, сравнена, сравнено, сравнены. Сравнённые между собой числа, предметы. Прич. от глагола «сровнять» (сделать ровным, вровень с землей) сровненный,… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • сравнённый — сравнённый; кратк. форма ён, ен а (от сравн ить) …   Русский орфографический словарь

  • сравнённый — сравнённый, ён, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • сравнённый — прич.; кр.ф. сравнён, сравнена/, нено/, нены/ (от сравнить) …   Орфографический словарь русского языка

  • сравнённый — ён, ена сравнённый, ён, ена (прич. от сравнить сопоставить для установления сходства или различия) и сра’вненный (от сравнять) …   Словарь употребления буквы Ё

  • сравн. — сравнительный …   Учебный фразеологический словарь

  • сравн. — сравнительная (степень) …   Русский орфографический словарь

  • сравн. ст. — сравнительная степень …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»