-
61 Условные сокращения и обозначения
abl. - ablativus (sc. casus) - аблятивacc. - accusativus (sc. casus) - винительный падежadj. - adjectivum (sc. nomen) - имя прилагательноеoooadv. - adverbium - наречиеc. - cum - с, вместе с (например, c. abl. = cum ablativo с аблятивом)compar. - comparativus (sc. gradus) - сравнительная степеньconj. - conjunctio - союзconjunct. - conjunctivus (sc. modus) - сослагательное наклонениеdat. - dativus (sc. casus) - дательный падежdefect. - defectivum (sc. verbum) - недостаточный глаголdem. - demonstrativum (sc. pronomen) - указательное местоимениеdeminut. - demminutivum (sc. verbum) - уменьшительное словоdistribut. - distributivum (sc. numerale) - разделительное числительноеelat. – elativus (sc. gradus) букв.: 'поднятый, возвышенный’. Прилагательное в превосходной степени, употреблённой безотносительно к объекту сравненияetc. – et cetera – и так далееf – femininum (sc. genus) – женский родfut. – futurum (sc. tempus) – будущее времяgen. – genetivus (sc. casus) – родительный падежimperat. – imperativus (sc. modus) – повелительное наклонениеimpers. – impersonale (sc. verbum) – безличный глагол, безличное значениеindecl. - indeclinabile (sc. verbum) – несклоняемое словоindef. - indefinitum (sc. pronomen) - неопределённое местоимениеindic. - indicativus (sc. modus) - изъявительное наклонениеinf. - infinitivus (sc. modus) - неопределённое наклонениеintens. - intensivum (sc. verbum) –слово (преимущественно глагол) в усилительном значенииinterj. – interjectio – междометиеinterr. - interrogativum (sc. pronomen) - вопросительное местоимениеintrans. – intransitivum (sc. verbum) – непереходный глагол, непереходное значениеm – masculinum (sc. genus) – мужской родn – neutrum (sc. genus) – средний родnom. – nominativus (sc. casus) - именительный падежnum. - numerale (sc. nomen) - имя числительноеpart. - participium - причастиеpass. – passivum (sc. genus) – страдательный залогperf. – perfectum (sc. tempus) – перфектpl. – pluralis (sc. numerus) – множественное числоpl.t. – plurale tantum – только множественное (число)posit. - positivus (sc. gradus) - положительная степеньpostposit. – postpositio – постпозитивный предлог или союзpraep. – praepositio – предлогpraes. – praesens (sc. tempus) – настоящее времяpron. - pronomen - местоимениеrelat. - relativum (sc. pronomen) - относительное местоимениеsc. - scilicet - подразумеваетсяsg. – singularis (sc. numerus) – единственное числоsubst. - substantivum (sc. nomen) - имя существительноеsup. - supinum - супинsuperl. - superlativus (sc. gradus) - превосходная степеньtrans. – transitivum (sc. verbum) – переходный глагол, переходное значениеvoc. – vocativus (sc. casus) - звательный падеж(gen.sg.) – в родительном падеже единственного числа(m = f = n) – прилагательное или местоимение одинаково пишется во всех 3 родах(m = f,n) - прилагательное или местоимение одинаково пишется в мужском и женском родах(m,f,n) - прилагательное или местоимение неодинаково пишется во всех 3 родахp.p.p. – participium perfecti passivi – страдательное причастие прошедшего времени* данное слово отсутствует в словаре.Дворецкого И.Х.Dictionary Latin-Russian new > Условные сокращения и обозначения
-
62 сравнительный
-
63 сравнительный
прил.1) comparativo, di comparazione тж. грам.; comparatoсравнительная анатомия — anatomia comparata2) ( относительный) relativo -
64 comparative
[kəm'pærətɪv] 1. прил.1) сравнительный, сопоставительныйI sat out in the open air in comparative comfort. — Я устроился на открытом воздухе с относительным комфортом.
Syn:relative 2.3) лингв. сравнительный ( о степени прилагательных и наречий)2. сущ.; лингв.сравнительная степень, компаратив -
65 moindre
adjbeaucoup moindre — намного меньше2)c'est la moindre des choses — это пустяки, стоит ли об этом говоритьil n'y a pas le moindre doute — нет ни малейшего сомнения; без всякого сомнения -
66 migliore
agg1) (сравнительная степень от buono) лучшийa tempo migliore — в более удобное / подходящее время2)il migliore di tutti — самый лучший из всех, наилучшийnel miglior modo, nel migliore dei modi — наилучшим образом / способомi migliori auguri / saluti — наилучшие поздравления / пожелания ( в письме)•Syn:Ant: -
67 più
più 1. avv 1) больше, более trattenersi più del necessario -- задержаться дольше, чем это (было) необходимо costare di più -- стоить дороже sempre più -- все больше c'è di più -- больше того in più -- сверх того, в придачу per di più -- кроме того, вдобавок, к тому же non viene più -- он больше не приходит non lo farò più -- я больше не буду (этого делать) 2) образует степени сравнения прил: а) с di или che -- сравнительная степень более essere più intelligente diqd -- быть умнее кого-л essere più utile che piacevole -- быть более полезным, чем приятным б) с артиклем -- превосх степень самый, наиболее il più lungo -- самый <наиболее> длинный il più diligente fra gli scolari -- самый прилежный из учеников 3) образует сравн ст наречий: più presto -- раньше, скорее più giù -- ниже più su -- выше 4) образует ряд наречных выраж: mai più а) никогда больше б) отнюдь нет, ни за что più che mai -- больше, чем когда-либо nulla di più -- ничего больше non più che -- немного, не больше чем essere da più -- быть лучше, стоить лучшего <большего> né più né meno -- ни больше ни меньше più o meno -- более или менее, так себе (разг) 5) сверх, и, да; mat плюс( при сложении) due più tre Х uguale a cinque -- два плюс три -- пять giorno più giorno meno... fam -- днем больше, днем меньше...; днем раньше, днем позже... dieci più -- ~ пять с плюсом, высшая оценка 2. agg invar больший; более многочисленный la più parte -- большая часть più volte -- несколько раз più e più volte -- много раз da più parti -- с разных сторон, отовсюду; из многих мест 3. m invar 1) большинство, большая часть, большее количество il più Х fatto -- большая часть сделана, основное сделано il più delle volte -- в большинстве случаев, чаще всего il di più -- излишек essere un di più -- быть лишним il più -- не больше, как; самое большее 2) mat плюс (знак) a più non posso -- изо всех <из последних> сил, дальше некуда( разг) non poterne più -- выбиться из сил, дойти до точки non ne posso più -- я больше (так) не могу, мочи нет per lo più v. perlopiù parlare del più e del meno -- говорить о том <о сем> manca il più e il meglio iron -- лишь самой малости не хватает fare il di più -- важничать, заноситься, корчить из себя( большую шишку) il più conosce il meno -- ~ от такого слышу più da noi Х bramato quel che ci Х negato prov -- ~ запретный плод сладок i più tirano i meno, il più tira il meno prov ~ а) куда конь с копытом, туда и рак с клешней б) деньга на деньгу набегает chi più n'ha più ne vorrebbe prov -- чем больше есть, тем больше надо <хочется> -
68 più
più 1. avv 1) больше, более trattenersi più del necessario — задержаться дольше, чем это (было) необходимо costare di più — стоить дороже sempre più — всё больше c'è di più — больше того in più — сверх того, в придачу per di più — кроме того, вдобавок, к тому же non viene più — он больше не приходит non lo farò più — я больше не буду (этого делать) 2) образует степени сравнения прил: а) с di или che — сравнительная степень более essere più intelligente diqd — быть умнее кого-л essere più utile che piacevole — быть более полезным, чем приятным б) с артиклем — превосх степень самый, наиболее il più lungo — самый <наиболее> длинный il più diligente fra gli scolari — самый прилежный из учеников 3) образует сравн ст наречий: più presto — раньше, скорее più giù — ниже più su — выше 4) образует ряд наречных выраж: mai più а) никогда больше б) отнюдь нет, ни за что più che mai — больше, чем когда-либо nulla di più — ничего больше non più che — немного, не больше чем essere da più — быть лучше, стоить лучшего <большего> né più né meno — ни больше ни меньше più o meno — более или менее, так себе ( разг) 5) сверх, и, да; mat плюс ( при сложении) due più tre è uguale a cinquepiù — излишек essere un di più — быть лишним ilpiù — не больше, как; самое большее 2) mat плюс ( знак)¤ a più non posso — изо всех <из последних> сил, дальше некуда ( разг) non poterne più — выбиться из сил, дойти до точки non ne posso più — я больше (так) не могу, мочи нет per lo più v. perlopiù parlare del più e del meno — говорить о том <о сём> manca il più e il meglio iron — лишь самой малости не хватает fare il di più — важничать, заноситься, корчить из себя( большую шишку) il più conosce il meno — ~ от такого слышу più da noi è bramato quel che ci è negato prov — ~ запретный плод сладок i più tirano i meno, il più tira il meno prov ~ а) куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй б) деньга на деньгу набегает chi più n'ha più ne vorrebbe prov — чем больше есть, тем больше надо <хочется> -
69 נייָרוֹת עֵרֶך זר
נייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиעֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьעֵרֶך שוּקрыночная стоимостьשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценный -
70 עֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]
עֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьעֵרֶך שוּקрыночная стоимостьנייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценныйИврито-Русский словарь > עֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]
-
71 עֵרֶך הַהַפלָגָה
עֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьעֵרֶך שוּקрыночная стоимостьנייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценный -
72 עֵרֶך הַיִתרוֹן
עֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьעֵרֶך שוּקрыночная стоимостьנייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценный -
73 עֵרֶך מוּחלָט
עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьעֵרֶך שוּקрыночная стоимостьנייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценный -
74 עֵרֶך מוּסָף
עֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьעֵרֶך שוּקрыночная стоимостьנייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценный -
75 עֵרֶך מִילוֹנִי
עֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьעֵרֶך שוּקрыночная стоимостьנייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценный -
76 עֵרֶך נָקוּב
עֵרֶך נָקוּבע"נ [עֵרֶך נָקוּב]номинальная стоимость————————עֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьעֵרֶך שוּקрыночная стоимостьנייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценный -
77 עֵרֶך רִגשִי
עֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьעֵרֶך שוּקрыночная стоимостьנייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценный -
78 עֵרֶך רֵיאָלִי
עֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьעֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך שוּקрыночная стоимостьנייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценный -
79 עֵרֶך שוּק
עֵרֶך שוּקрыночная стоимостьעֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьנייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценный -
80 עֶרכֵי
עֶרכֵיעֵרֶך ז' [עֶרכּוֹ; ר' עֲרָכִים, עֶרכֵי-]1.значение, важность; ценность; стоимость 2.словарная статьяעֵרֶך הַהַפלָגָהпревосходная степень (грам.)עֵרֶך הַיִתרוֹןсравнительная степень (имени прилагательного или наречия) (грам.)עֵרֶך מוּחלָטабсолютное значение, абсолютная величинаעֵרֶך מוּסָףдобавленная стоимостьעֵרֶך מִילוֹנִיлексемаעֵרֶך נָקוּבнарицательная стоимостьעֵרֶך רִגשִיэмоциональное значениеעֵרֶך רֵיאָלִיреальная стоимостьעֵרֶך שוּקрыночная стоимостьנייָרוֹת עֵרֶך ז"רценные бумагиשווֵה עֵרֶךэквивалентный, равноценный
См. также в других словарях:
Сравнительная степень — СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ. См. Степени сравнения. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2 х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина Ветринского. М.; Л.: Изд во… … Литературная энциклопедия
Сравнительная степень — СРАВНИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сравнительная степень — СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ. См. Степени сравнения … Словарь литературных терминов
Сравнительная степень — (грам.) есть особая форма прилагательного имени, обозначающая, что качество, им выражаемое, присуще данному предмету в большей мере, чем другому. С. степень имеет, таким образом, в виду два сравниваемых в данном отношении предмета, между тем как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
сравнительная степень — см. степень сравнительная (в статье степени сравнения) … Словарь лингвистических терминов
сравнительная степень — См. степени сравнения … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины
СТЕПЕНЬ — степени, мн. степени, степеней, жен. 1. Сравнительная величина, сравнительное количество, сравнительный размер, сравнительное качество чего н. Степень культурности. Высокая степень мастерства. Степень родства (количество рождений, связывающих… … Толковый словарь Ушакова
СРАВНИТЕЛЬНАЯ АНАТОМИЯ — занимается сравнительным изучением органов животных и 43S устанавливает их морфол. сходство, основанное на общности их происхождения (гомологии). Таким образом С. а. дает возможность установить исторический характер (филогению) родственных связей … Большая медицинская энциклопедия
СТЕПЕНЬ — СТЕПЕНЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Мера, сравнительная величина чего н. С. подготовленности. С. загрязнения. 2. То же, что звание (в 1 знач.), а также (устар.) ранг, чин. Учёная с. доктора наук. Достичь высоких степеней. 3. обычно с поряд. числ.… … Толковый словарь Ожегова
степень — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? степени, чему? степени, (вижу) что? степень, чем? степенью, о чём? о степени; мн. что? степени, (нет) чего? степеней, чему? степеням, (вижу) что? степени, чем? степенями, о чём? о степенях 1.… … Толковый словарь Дмитриева
степень загрязнения — 3.75 степень загрязнения; СЗ: Характеристика, отражающая степень влияния загрязненности атмосферы на работу изоляции электроустановок. Источник: ГОСТ Р 52726 2007: Разъединители и заземлители … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации