Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

спінны

  • 1 больше

    daha büyük; daha fazla; artık,
    bir daha
    * * *
    1) прил. (сравн. ст. от большой) (daha) büyük
    2) нареч. (сравн. ст. от много) (daha) çok, (daha) fazla

    в три ра́за бо́льше — üç kat / misli fazla

    поучи́ть в пять раз бо́льше — beş katını / mislini almak

    бо́льше всего́ — en çok

    бо́льше всего́ он люби́л музыку — en sevdiği (şey) müzikti

    бо́льше, чем нужно — gereğinden / lüzumundan fazla

    у него́ бо́льше о́пыта, чем у тебя́ — onun tecrübesi seninkinden geniştir

    я люби́л его́ бо́льше, чем родно́го бра́та — onu kardeşimden çok severdim

    но и ты сде́лал не бо́льше — ama daha fazlasını sen de yapmadın

    бо́льше ничего́ сде́лать нельзя́ — başkaca bir şey yapılamaz

    3) нареч. (в отриц. предложениях) artık; (bir) daha

    так бо́льше продолжа́ться не мо́жет — bu, böyle süremez

    э́то всё, бо́льше я ничего́ не зна́ю — hepsi o kadar, başka bir bildiğim yoktur

    бо́льше об э́том не говори́лось — bundan bir daha söz edilmedi

    бо́льше я ему́ не ве́рю — ona artık inanmaz oldum

    де́ло бо́льше не те́рпит отлага́тельств — işin artık gecikmeye tahammülü yoktur

    мне бо́льше ничего́ не на́до — başka şey istemem

    я не нае́лся. Бо́льше нет? — doymadım. Daha yok mu?

    бо́льше не бу́ду! — bir daha yapmam!

    4) нареч. aşkın, çok, fazla

    бо́льше то́нны — bir tonun üstünde, bir tandan çok / fazla

    бо́льше двух часо́в — iki saati aşkın, iki saatten fazla

    прошло́ не бо́льше двух часо́в — iki saat ancak geçti

    ему́ бо́льше сорока́ (лет) — (yaşı) kırkı aşkındır

    на вид ей не бо́льше двадцати́ (лет) — yirmisinde ancak görünüyor

    э́та кни́га сто́ит не бо́льше рубля́ — bu kitap ancak bir ruble eder

    5) (преимущественно, главным образом) daha çok
    ••

    ... тем бо́льше у тебя́ ша́нсов оста́ться —... kalma şansın da o denli yüksektir

    скажу́ бо́льше,... — dahasını söyleyeyim,...

    он ещё бо́льше побледне́л — daha beter sarardı

    бо́льше он ни на что не годи́тся — başka işe yaramaz o

    чита́я письмо́, он всё бо́льше удивля́лся — mektubu okudukça hayreti büyüyordu

    э́то бо́льше, чем изме́на — ihanetten de öte bir şeydir bu

    бо́льше того́,... — üstelik

    Русско-турецкий словарь > больше

  • 2 выпускать

    bırakmak,
    koyuvermek,
    salmak; boşaltmak; serbest bırakmak; mezun etmek,
    yetiştirmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́пустить
    1) bırakmak; koy(u)vermek; salmak

    вы́пустить что-л. из рук — elinden bırakmak; düşürmek

    выпуска́ть соба́ку — köpeği koyuvermek

    вы́пустить скот(и́ну) на луг — hayvanları çayıra salmak

    выпуска́ть во́ду из ва́нны — banyodaki suyu boşaltmak

    выпуска́ть клубы́ ды́ма — buram buram duman(lar) çıkarmak / savurmak

    3) salmak, atmak

    вы́пустить стрелу́ — bir ok salmak / atmak

    вы́пустить пять пуль — beş kurşun salmak / atmak / sıkmak

    4) ( освобождать) serbest bırakmak, salıvermek

    вы́пустить кого-л. на свобо́ду — serbest bırakmak; salıvermek

    5) ( из учебного заведения) mezun etmek; yetiştirmek

    э́то учи́лище выпуска́ет те́хников — bu okul teknisyen yetiştirir

    в э́том году́ институ́т вы́пустит три́ста челове́к — bu yıl enstitüden üç yüz kişi mezun olacak / çıkacak

    6) (изготавливать, пускать в обращение) çıkarmak

    выпуска́ть тра́кторы — traktör üretmek / çıkarmak

    выпуска́ть ма́рки — pul çıkarmak

    выпуска́ть в прода́жу — satışa çıkarmak

    он вы́пустил ещё одну́ кни́гу — bir kitap daha çıkardı

    ••

    не выпуска́ть что-л. из рук — elden düşürmemek

    Русско-турецкий словарь > выпускать

  • 3 голова

    baş,
    kafa; beyin,
    akıl,
    zekâ
    * * *
    ж
    1) врз baş; kafa; kelle (сахару, сыру)

    подня́ть го́лову — başını / kafasını (yukarı) kaldırmak; перен. baş(ını) kaldırmak

    заби́ть мяч голово́й — спорт. kafa (vuruşu) ile gol atmak

    идти́ в голове́ коло́нны — kolun başında yürümek

    сто голо́в скота́ — yüz baş hayvan

    со́лнце уже́ бы́ло / стоя́ло (у нас) над голово́й — güneş tepemize dikilmişti

    2) kafa

    он па́рень с голово́й — kafalı bir çocuktur

    све́тлая голова́ — aydın kafa

    у него́ тупа́я голова́ — kalın kafalıdır

    будь у неё голова́ (на плеча́х) — onda kafa olsa

    у него́ голова́ хорошо́ рабо́тает — kafası işliyor / iyi çalışıyor

    ••

    в пе́рвую го́лову — ilk önce, en başta

    на све́жую го́лову — dinç kafayla

    с головы́ до ног — baştan ayağa; tepeden tırnağa (kadar)

    дал я ему́ де́нег, да на свою́ го́лову — ona para verdim de kendime ettim

    вы́брось э́то из головы́! — bunu aklından çıkar!

    заплати́ть головой за что-л.bir şeyi canı ile ödemek

    и в го́лову не прихо́дить — hiç aklına gelmemek, aklından bile geçmemek

    идти́ голова́ в го́лову — atbaşı (beraber) gitmek

    лома́ть го́лову над чем-л. — kafa patlatmak / yormak

    не выходи́ть из головы́ — aklından çıkmamak

    потеря́ть го́лову — aklı başından gitmek

    склони́ть го́лову — baş eğmek;

    уда́рить в го́лову (о вине)başına vurmak

    тео́рия, поста́вленная с ног на́ го́лову — baş aşağı duran bir teori

    сам себе́ голова́ — başına buyruk

    кому́ могло́ прийти́ в го́лову, что... ? —... kimin aklına gelirdi?

    эх, голова́ (твоя́) садо́вая! — разг. hey kuru kafa!

    пусть у него́ голова́ боли́т! — onun başı ağrısın!

    у него́ дел вы́ше головы́ — işi başından aşkın

    дурна́я голова́ нога́м поко́я не даёт — погов. akılsız başın cezasını ayak çeker

    Русско-турецкий словарь > голова

  • 4 идти

    несов.; сов. - пойти́
    1) тк. несов. gitmek; yürümek; gelmek

    идти́ домо́й — eve gitmek

    идти́ пешко́м — yayan gitmek; yürümek

    идти́ ры́сью — tırıs gitmek

    иди́ к доске́! (ученику)tahtaya kalk!

    иди́ впереди́! — öne düş!

    2) тк. несов. (двигаться, перемещаться) gitmek; yürümek; yol almak

    по́езд шёл бы́стро — tren hızlı gidiyordu

    су́дно шло на Оде́ссу — gemi Odesa'ya doğru yol alıyordu

    навстре́чу шёл грузови́к — karşıdan bir kamyon geliyordu

    иди́ по сле́ду — izi takip et

    3) (отправляться, направляться) gitmek; yürümek

    идти́ на охо́ту — ava gitmek

    пошёл бы погуля́л — gidip gezsen

    идти́ в го́сти — misafirliğe gitmek

    она́ пошла́ за водо́й — suya gitti

    пошли́ / пойдём в кино́ — sinemaya gidelim

    враг шёл на Москву́ — düşman Moskova'ya yürüyordu

    4) тк. несов., перен. (двигаться, развиваться в каком-л. направлении) gitmek

    идти́ вперёд — ilerlemek; gelişmeler kaydetmek

    идти́ к це́ли — hedefe doğru gitmek / ilerlemek

    идти́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşmak

    5) ( соглашаться) yanaşmak; kabul etmek

    пойти́ на предло́женные усло́вия — önerilen koşulları kabul etmek

    пойти́ на усту́пку — ödüne gitmek

    на тако́е де́ло он не пойдёт — böyle bir işe yanaşmaz

    идти́ на расхо́ды — masraflar ihtiyar etmek

    6) (выступать противником кого-чего-л.) karşı olmak; karşı çıkmak; karşı tutum / cephe almak

    про́тив тебя́ он не пойдёт — sana karşı çıkmaz

    идти́ про́тив зако́на — kanuna karşı gelmek

    7) (вступать, поступать куда-л.) girmek

    о́сенью он пойдёт (посту́пит) в шко́лу — sonbaharda okula gidecek

    идти́ в а́рмию — askere gitmek; orduya girmek

    8) ( доставляться) gelmek; gitmek

    сюда́ идёт сырьё, отсю́да - гото́вые изде́лия — buraya hammadde(ler) gelir, buradan da mamul maddeler / eşya gider

    пи́сьма всё иду́т и иду́т — mektupların ardı arkası kesilmiyor

    9) тк. несов. (приближаться, появляться) gelmek

    по́езд идёт! — tren geliyor!

    весна́ идёт — перен. bahar giriyor / geliyor

    по́езд идёт в час — tren birde kalkıyor

    11) тк. несов. ( действовать - о механизмах) işlemek

    часы́ не иду́т — saat işlemiyor

    12) ( об осадках) yağmak

    похо́же, пойдёт снег — hava karlayacağa benziyor

    13) тк. несов. (иметь место, происходить, производиться) yapılmak; yer almak; yürümek, gitmek ( развиваться)

    шла война́ — savaş yapılıyordu

    иду́т перегово́ры — görüşmeler yapılıyor

    в до́ме шла побе́лка — evde badana yapılıyordu

    как иду́т дела́? — işler nasıl gidiyor / yürüyor?

    торго́вля шла пло́хо — ticaret kötü gidiyordu

    14) тк. несов. (проходить, протекать, длиться) geçmek

    вре́мя идёт — vakit geçiyor / ilerliyor

    шли го́ды — yıllar yılları / birbirini kovalıyordu

    шёл пя́тый час — saat dördü geçmişti

    де́вушке шёл шестна́дцатый год — kız on altısını sürüyordu

    идёт уже́ тре́тья неде́ля, как... — üçüncü haftadır...

    15) тк. несов. ( пролегать) gitmek; uzanmak

    куда́ идёт э́та доро́га? — bu yol nereye gider / çıkar?

    хребе́т идёт с за́пада на восто́к — sıradağ batıdan doğuya doğru uzanır

    э́тот проспе́кт идёт че́рез весь го́род — bu anacadde kenti boydan boya kateder

    да́льше идёт лес — ötesi orman

    16) (выходить, выделяться) çıkmak gelmek; yayılmak ( распространяться); akmak ( течь), sızmak; kaçmak ( просачиваться)

    вода́ идёт? (из крана)su geliyor mu?

    от земли́ шёл пар — topraktan bir buğudur tütüyordu

    газ шёл из кла́пана — gazı kaçıran supaptı

    у него́ но́сом пошла́ кровь — burnundan kan geldi

    из трубы́ пошёл дым — baca tütmeye başladı

    17) ( в играх) sürmek; oynamak

    идти́ с да́мы — kızı oynamak

    он пошёл конём — atı sürdü / oynattı

    18) ( предназначаться) kullanılmak

    на что идёт э́тот мех? — bu kürkler ne için kullanılır?

    ма́сло, иду́щее в пи́щу — yemeklik yağ

    де́нег идёт нема́ло — az para gitmiyor

    цеме́нта пойдёт не бо́льше то́нны — bir tondan fazla çimento gitmez

    на костю́м пошло́ три ме́тра — kostüm için üç metre gitti

    20) разг. (находить сбыт, спрос) geçmek; aranmak; rağbet görmek

    ра́ньше э́тот това́р шёл о́чень хорошо́ — önceleri bu mal çok geçiyordu / aranıyordu

    почём иду́т сли́вы? — erik kaçtan satılıyor?

    21) тк. несов., перен., разг. ( насчитываться) işlemek; ödenmek ( выплачиваться)

    ему́ уже́ идёт зарпла́та — maaşı işliyor artık

    проце́нты иду́т (с вклада)faizi işliyor

    за сверхуро́чную рабо́ту идёт надба́вка — fazla mesai için zam ödenir

    22) (украшать, быть к лицу) gitmek; yakışmak

    э́та шля́па тебе́ идёт — bu şapka sana gidiyor

    коке́тство ей не идёт — ona cilve yakışmaz

    23) тк. несов., разг. (входить, вдвигаться) girmek

    сапо́г не идёт на́ ногу — ayağım bu çizmeye girmiyor

    где идёт э́та карти́на? — bu filim nerede / hangi sinemada oynuyor

    пье́са пойдёт в двух теа́трах — oyun / piyes iki tiyatroda oynanacak

    за тако́го, как ты, она́ не пойдёт — senin gibisine varmaz

    26) тк. несов., перен., разг. (иметь каким-л. результатом, показателем) olmak

    на́ша кома́нда идёт на второ́м ме́сте — bizim takım ikinci durumdadır

    он идёт на одни́ тро́йки — aldığı notlar hep orta

    ••

    речь пойдёт не об э́том — söz edilecek olan bu değil

    вода́ пошла́ на у́быль — sular inmeye başladı

    идти́ на по́мощь кому-л.birinin yardımına koşmak

    мы гото́вы идти́ за тобо́й — arkandan gelmeye hazırız

    иду́т слу́хи, что... —...dığı söyleniyor / rivayet ediliyor

    пошли́ слу́хи, что... —...dığı yolunda söylentiler çıktı

    пошли́ спле́тни — dedikodu alıp yürümüştü

    докуме́нт пойдёт на по́дпись — belge imzaya sunulacak

    Русско-турецкий словарь > идти

  • 5 придавать

    несов.; сов. - прида́ть, врз
    vermek; katmak; kazandırmak

    при́данная артилле́рия — воен. emre verilen / verilmiş topçu

    придава́ть вкус чему-л.tat vermek

    э́то придаёт нам си́лы — bu bizlere güç katacak / verecek / kazandıracak

    прида́ть тео́рии логи́ческую после́довательность — teoriyi mantıki bir tutarlığa kavuşturmak

    прида́ть обуче́нию воспита́тельный хара́ктер — öğretime eğitici bir karakter kazandırmak

    он не прида́л э́тому никако́го значе́ния — buna hiç önem vermedi

    придава́ть лицу́ стро́гое выраже́ние — yüzüne seri bir ifade vermek

    э́тот препара́т придаёт ко́же мя́гкость — bu müstahzar cilde yumuşaklık verir / sağlar

    карти́ны прида́ли ко́мнате краси́вый вид — tablolar odaya güzel görünüm kazandırdı

    коло́нны не прида́ли за́лу красоты́ — sütunlar salona güzellik vermedi / katmadı

    Русско-турецкий словарь > придавать

  • 6 серный

    1) kükürt °; kükürtlü

    се́рные ва́нны — kükürtlü banyo

    2) хим. sülfürik

    се́рная кислота́ — sülfürik asit

    Русско-турецкий словарь > серный

  • 7 спаренный

    çift, çifte, ikiz

    спа́ренные коло́нны — архит. çift sütun

    спа́ренная зени́тная устано́вка — uçaksavar çift namlulu top

    Русско-турецкий словарь > спаренный

  • 8 тонна

    ton
    * * *
    ж

    ве́сом в три то́нны — üç ton ağırlığında, üç tonluk

    Русско-турецкий словарь > тонна

  • 9 установка

    saptama; tesis; yönerge
    * * *
    ж
    1) ( действие) saptama; tesis (etme)

    пла́та за устано́вку телефо́на — telefon tesis ücreti

    устано́вка анте́нны — antenin dikilmesi

    2) (устройство, механизм) tesis(at)
    3) (директива, указание) yönerge

    устано́вки съе́зда — kongrenin yönergeleri

    Русско-турецкий словарь > установка

См. также в других словарях:

  • у́грофи́нны — угрофинны, ов; ед. угрофинн, а …   Русское словесное ударение

  • У́нны — Па́ппенгейма ме́тод — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; A. Pappenheim, 1870 1917, немецкий патолог) метод дифференцировки рибо и дезоксирибонуклеиновых кислот в клетках путем окраски гистологического препарата смесью метилового зеленого и пиронина …   Медицинская энциклопедия

  • У́нны — Са́нти — По́ллитцера боле́знь — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; Santi; S. Pollitzer, 1859 1937, американский дерматолог) см. Парапсориаз лихеноидный …   Медицинская энциклопедия

  • У́нны — Те́нцера м́етод — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; P. Taenzer, 1858 1919, немецкий дерматолог) см. Унны окраскаска 2 …   Медицинская энциклопедия

  • У́нны — Те́нцера ulerythéma ophryogénes — (P.G. Unna; P. Taenzer) см. Ulerythema ophryogenes …   Медицинская энциклопедия

  • У́нны — То́ста керато́з — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог; Thost) см. Унны Тоста наследственная кератодермия …   Медицинская энциклопедия

  • У́нны — То́ста насле́дственная кератодерми́я — (P.G. Unna; Thost; син.: Унны Тоста кератоз, Унны Тоста синдром) наследственный дерматоз, характеризующийся возникновением массивных роговых наслоений на ладонях и подошвах, сочетающихся с локальным гипергидрозом, гиперонихией, иногда с… …   Медицинская энциклопедия

  • У́нны — То́ста синдро́м — (P.G. Unna; Thost) см. Унны Тоста наследственная кератодермия …   Медицинская энциклопедия

  • У́нны колласти́н — (P.G. Unna, 1850 1929, немецкий дерматолог) см. Колластин …   Медицинская энциклопедия

  • У́нны окра́ска — (Р.G. Unna) 1) метод окраски соединитёльнотканных волокон сначала смесью растворов водного голубого, орсеина, глицерина, ледяной уксусной кислоты и эозина в абсолютном этиловом спирте, а затем раствором сафранина и бихромата калия; коллагеновые… …   Медицинская энциклопедия

  • У́нны плазмати́ческие кле́тки — (Р.G. Unna) плазматические клетки воспалительного инфильтрата с резко пиронинофильной цитоплазмой …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»