Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

спрос

  • 1 árukereslet

    * * *
    спрос на товары; (áruínség) товарный голод

    Magyar-orosz szótár > árukereslet

  • 2 kölcsönigény

    спрос/претензия на ссуду

    Magyar-orosz szótár > kölcsönigény

  • 3 megkérdezés

    спрос; (hivatalos) запрос;

    vkinek a \megkérdezése (hozzájárulása, engedélye) nélkül — без согласия/разрешения кого-л.

    Magyar-orosz szótár > megkérdezés

  • 4 munkaerő-kereslet

    Magyar-orosz szótár > munkaerő-kereslet

  • 5 pénzszükség

    Magyar-orosz szótár > pénzszükség

  • 6 kereslet

    \kereslet és kinálat
    спрос \kereslet и предложение
    * * *
    формы: kereslete, keresletek, keresletet
    спро́с м (на что-л.)

    kereslet és kínálat — спро́с м и предложе́ние с

    * * *
    [\keresletet, \kereslete] ker. спрос, запросы h., tsz.;

    fizetőképes \kereslet — платёжеспособный спрос;

    \kereslet és kínálat — спрос и предложение; ebben — а árucikkben van \kereslet на этот товар есть спрос; vmi iránt erős \kereslet mutatkozik — крупный спрос предъявляет на что-л.; az iparcikkek \kereslete — спрос на промышленные изделия/товары; \keresletnek örvend — быть в спросе; пользоваться спросом

    Magyar-orosz szótár > kereslet

  • 7 szükséglet

    запрос потребность
    потребность спрос
    спрос потребность
    * * *
    формы: szükséglete, szükségletek, szükségletet
    потре́бность ж, нужда́ ж; запро́сы мн, спрос м
    * * *
    [\szükségletet, \szükségletе, \szükségletek] 1. потребность, нужда; (igény) запросы h., tsz.;

    egyéni/személyes \szükségletek — личные потребности;

    a dolgozók anyagi és kulturális \szükségletei — материальные и культурные потребности трудящихся; a lakosság \szükségletei — нужды населеня; a \szükségletek kielégítése — удовлетворение потребностей; mindenkinek \szükségletei szerint — каждому по потребностям; a \szükségletet fedezi — покрывать/покрыть потребности; minden \szükségletet kielégít — удовлетворить/ удовлетворить все нужды;

    2. ker. (kereslet) спрос;
    3. vál. нужда;

    természetes \szükséglet — естественная надобность/потребность; потребность в естественном отправлении;

    gyakorlati \szükséglet — практическая нужда -szükséglet:

    szénszükségletünk biztosítva/ fedezve van мы обеспечены углем

    Magyar-orosz szótár > szükséglet

  • 8 szükség

    нужда потребность
    * * *
    формы: szüksége, szükségek, szükséget
    1) необходи́мость ж, на́добность ж, потре́бность ж; нужда́ ж (в чём-л.)

    szükség esetén — в слу́чае нужды́

    szüksége van v-re — он нужда́ется в чём

    segítségre van szükségünk — нам нужна́ по́мощь

    2) нужда́ ж

    szükséget szenvedni — терпе́ть нужду́, нужда́ться

    * * *
    [\szükséget, \szüksége] 1. (szükségesség, kényszerűség) необходимость, надобность, потребность;

    égető \szükség — настойтельная/острая необходимость; крайняя нужда;

    végső \szükség — крайняя необходимость/надобность; ha — а \szükség úgy hozza если понадобится; \szüksége van vmire — нужен/необходим кому-л., чему-л.; иметь надобность/потребность в чём-л.; требоваться/потребоваться; нуждаться в ком-л., в чём-л.; égető \szükségem van vmire — мне крайняя нужда в чём-л.; мне крайне необходимо

    что-л.;

    mire van \szüksége? — чего вам недостаёт? segítségre van \szükségtík им нужна помощь;

    két elvtárs segítségére van \szükségem — мне надо в помощь двух товарищей; iskolahelyiségre van \szükségük — им нужно помещение под щколу; munkásokra van \szükség — требуются рабочие; pénzre van \szükségem — мне необходимы деньги; pihenésre van \szükségem — мне необходим покой/ отдых; a betegnek pihenésre van \szüksége — больной требует покоя; neki ezer rubelre van \szüksége — ему нужно тысячу рублей; nincs \szükségem rá — мне (это) не нужно; nagy \szüksége van vkinek a tanácsaira — иметь большею потребность в советах кого-л.; erősebb táplálásra van \szüksége — нуждаться в усиленно.м питании; erre \szükséged lehet — тебе это может понадобиться; itt \szükség van rá — он нужен здесь; önre itt semmi \szükség — вам тут не место; mi \szükség volt erre? — для чего же это понадобилось? nem lévén rá \szükség за ненадобностью; nincs \szükség — нет необходимости; erre semmi \szükség sincs — в этом нет никакой надобности/нужды; \szükség esetén — в случае необходимости/надобности/нужды; végső \szükség esetén — на крайний случай; \szükség esetére — на всякий случай; biz., tréf. на всякий пожарный случай; \szükség szerint — по мере надобности; \szükség nélkül — без нужды; minden \szükség nélkül — без всякой надобности; \szükségen felül — сверх потребности; \szükség bői v. \szükségtől hajtva/ kényszerítve — по необходимости; по нужде; в силу необходимости; a \szükségből erényt csinál — сделать из нужды добродетель; \szükségét érzi, hogy — … (по)чувствовать потребность + inf.; \szükségét érzi/látja, hogy megmondja — … он не может (удержаться, чтобы) не сказать; közm. a \szükség törvényt bont — нужда заставит пойти на веб;

    2. (kereslet) спрос (на что-л.);

    ha — а vevőknek \szükségük van az árura… если имеется спрос на товар…;

    \szükség szerint — в зависимости от спроса;

    3. (ínség, szegénység) нужда, бедность; (nyomor) нищета; (baj) беда; (szerencsétlenség) бедствие; бедственное положение; (hiány) недостаток; (nélkülözés) лишения s., tsz.; (gond) заботы n., tsz.;

    beköszöntött — а \szükség настала нужда;

    \szükségbe jut — попасть в беду; \szükségben él — жить в нужде; \szükségben van — быть v. находиться в беде/опасности; \szükséget lát/ szenved — испытывать/испытать нужду; нуждаться; терпеть нужду/лишения; \szükséget kezd szenvedni — зануждаться; mindenben \szükséget szenvednek — они испытывают нужду во всём; vmiben \szükséget szenvedő — нуждающийся; терпящий нужду;

    4.

    biz. természeti \szükség (vizelés v. székelés) — естественная потребность; biz. нужда;

    kis \szükség — маленькая нужда; nagy \szükség — большая нужда; \szükségre megy — пойти на двор; (kutya) гулить/погулять; kis \szükségre megy — ходить за маленькой (нуждой) v. малой нуждой; \szükségét végzi — отправлять естественные потребности; biz. отправлять нужды; ходить/сходить; tréf., biz. отдать долг природе

    Magyar-orosz szótár > szükség

  • 9 vételkedv

    ker. спрос;

    nagy \vételkedv mutatkozik vmire — имеется большой спрос на что-л.

    Magyar-orosz szótár > vételkedv

  • 10 felelősség

    * * *
    формы: felelőssége, felelősségek, felelősséget
    отве́тственность ж

    vállalni a felelősséget — брать/взять на себя́ отве́тственность

    felelősségre vonni — привлека́ть/-е́чь к отве́тственности

    * * *
    [\felelősséget, \felelőssége] ответственность;

    anyagi \felelősség — материальная ответственность;

    büntetőjogi \felelősség — уголовная ответственность; egyetemleges \felelősség — солидарная ответственность; egyszemélyi \felelősség — единоличная ответственность; erkölcsi \felelősség — моральная ответственность; közvetett \felelősség — косвенная ответственность; közvetlen \felelősség — прямая ответственность; súlyos \felelősség — тяжёлая ответственность; személyes \felelősség — личная/персональная ответственность; személyi \felelősség nélküli — обезличенный; a személyi \felelősség hiánya — обезличка; személyi \felelősség nélküli vezetés — обезличенное руководство; rajtam — а \felelősség ответственность лежит на мне; a \felelősség önt terheli — ответственность падает на вас; kibújik a \felelősség alól — увильнуть от ответственности; osztozik a \felelősségben — разделить ответственность; a saját \felelősségére cselekszik — действовать на свой страх и риск; брать на свою ответственность что-л.; \felelősségre von — привлекать/привлечь к ответственности; спрашивать/спросить с кого-л.; привлечь v. призвать v. тянуть к ответу; требовать от кого-л. объяснения; \felelősségre von vkit rágalmazás miatt — привлечь кого-л. к ответственности за инсинуацию; \felelősségre vonás — привлечение к ответственности; спрос; az én \felelősségemre! — на мою ответственность! áthárítja a \felelősséget взваливать/взвалить ответственность на кого-л., elhárítja magáról a \felelősséget снять с себя ответственность; elhárítja vkiről a \felelősséget — снять ответственность с кого-л.; ráruházza a \felelősséget vkire — возлагать/возложить ответственность на кого-л.; vállalja/viseli a \felelősséget vkiért, vmiért — брать/взять на себя ответственность v. нести ответственность v. принять на себя грех v. рассчитываться/рассчитаться v. расчесться за кого-л., за что-л.; \felelősséget vállal vkiért, vmiért — отвечать за кого-л., за что-л.; ezért nem vállalhatom a \felelősséget — я не могу взять

    это на свою ответственность;

    helyreállítja a személyi \felelősséget — ликвидировать обезличку;

    a személyes/egyszemélyi \felelősséget megszünteti — обезличивать/обезличить; az intézmény vezetésében megszünteti a személyi \felelősséget — обезличить руководство учреждением; \felelősséggel tartozik vkinek — нести ответственность перед кем-л.

    Magyar-orosz szótár > felelősség

  • 11 kelendő

    ходовой о товаре
    * * *
    формы: kelendők, kelendőt, kelendőn
    ходово́й, хо́дкий ( о товаре)
    * * *
    ходовой, ходкий; иметь хороший сбыт;

    \kelendő áru — ходовой/ходкий/расхожий товар;

    \kelendő regény — читаемый роман; ez az áru nagyon \kelendő — этот товар в большом ходу; на этот товар есть большой спрос; nem \kelendő — неходовой, неликвидный

    Magyar-orosz szótár > kelendő

  • 12 kelet

    дата число
    спрос есть \kelet на товар
    число дата
    * * *
    I формы: kel(j)e, -, kelet
    восто́к м

    kelet felé — к востоку́

    II формы: kelte, -, keltet
    да́та (документа, письма и т.п.)
    * * *
    +1
    [\keletet, \kelete] 1. (világtáj) восток, haj. ост;

    \kelet felé — к востоку;

    \kelet felől — с востока; \keleten felpiroslott az égbolt — небо на востоке покраснело; восток загорелся; \keletre — к востоку; vmitől \keletre — на восток от чего-л.; vmitől \keletebbre — восточнее от чего-л.; a szél \keletről fúj — ветер дует с восточной сторона;

    2. a Kelet (országai) Восток;
    érdeklődés a Kelet (országai) iránt ориентализм +2
    [keltet, kelte, keltek] (keltezés) дата, датировка, число;

    \kelet nélkül — без числа/даты;

    a postabélyegző kelte дата почтового штемпеля;
    a kiállítás kelte дата выдачи +3
    [\keletet, \keletje]:

    van \keletje (árunak) — продаваться/продаться; иметь сбыт; пользоваться спросом;

    ennek az árunak van \keletje — этот товар продаётся; этот товар имеет сбыт

    Magyar-orosz szótár > kelet

  • 13 kínálat

    * * *
    формы: kínálata, kínálatok, kínálatot; ком, эк
    предложе́ние с
    * * *
    [\kínálatot, \kínálata] közg., ker. предложение;

    kereslet és \kínálat — спрос и предложение

    Magyar-orosz szótár > kínálat

  • 14 szüret

    * * *
    формы: szürete, szüretek, szüretet
    1) сбор м виногра́да

    szüretkor — во вре́мя сбо́ра виногра́да

    2) пра́здник по слу́чаю оконча́ния сбо́ра виногра́да
    * * *
    [\szüretet, \szüret(j)e, \szüretek] 1. (szőlőé) сбор/ уборка/собирание винограда;

    \szüretkor — во время сбора винограда;

    2. (gyümölcsbetakarítás) сбор;
    3.

    átv. \szürete van vminek — иметь большой спрос; иметь хороший сбыт; легко распродаваться;

    4.

    átv., biz., szól. (hiszen) akkor \szüret! — всё в порядке!

    Magyar-orosz szótár > szüret

  • 15 kérdezés

    [\kérdezést, \kérdezése] 1. (megkérdezés) опрос, расспрашивание, спрос;

    \kérdezés nélkül — не спрашивая;

    \kérdezés nélkül eltávozott — он ушёл, не спросись;

    2. isk. (feleltetés) спрашивание; (az egész osztállyal folytatott gyakorlat) фронтальный опрос

    Magyar-orosz szótár > kérdezés

  • 16 keresett

    1. (kutatott) разыскиваемый, изысканный;

    a \keresett áru/cikk — разыскиваемый товар;

    2. (mesterkélt) жеманный, принуждённый, неестественный;

    \keresett elegancia — щегольство;

    3. (stílusról) затейливый, вычурный;
    4. (kelendő) ходкий, ходовой; имеющий спрос;

    nagyon \keresett könyv. — ходкая книга;

    5. mat. искомый;

    a \keresett szám/mennyiség — искомое (число); искомая величина

    Magyar-orosz szótár > keresett

  • 17 növekedik

    [\növekedikett, \növekedikjék, \növekediknék] 1. (elvont dolog, jelenség) расти, возрастать/возрасти, вырастать/вырасти, прирастать/прирасти; (megnagyobbodik) увеличиваться/увеличиться; (víz) прибывать/прибыть, прибавляться/ прибавиться; (emelkedik, pl. víz, jövedelem, minőség) повышаться/повыситься; (erősödik, fokozódik) усиливаться/усилиться; (kiszélesedik) расшириться/расшириться; (pl. (adósság, mozgalom) нарастать/нарасти;

    kiadásai naponta \növekediknek — его расходы повышаются изо дня в день;

    2. vál. (élő szervezet) расти, вырастать/вырасти; (bizonyos ideig) прорастать/прорасти, порасти; (fejlődik) развиваться/развиться;

    \növekedikik az árukereslet — растёт спрос на товары;

    a bevételjövedelem \növekedikik — доходы растет; \növekedikett a foglal/ kozások iránti érdeklődés — интерес к занятиям повысился; ez az érzés mind jobban \növekedikett a fiúban — это чувство всё более и более росло у мальчика; \növekedikett a lakosság jövedelme — выросли доходы населения; \növekedikett a munkabér — заработная плата выросла; a tőke egy év alatt ezer rubellel \növekedikett — капитал прирос за год на тысячу рублей; a veszély \növekedikett onáe — ность увеличилась;

    3. (személyről) rég. подниматься/подняться

    Magyar-orosz szótár > növekedik

  • 18 pénzhiány

    1. (a pénzforgalomban) недоста ток денег; денежный голод; спрос на деньги;
    2. (pénztárban) недостача денег; 3. (anyagi eszközök hiánya) отсутствие денежных средств; неимение денег;

    \pénzhiány miatt — за отсутствием средств; за неимением денег;

    az ügy \pénzhiány miatt elakadt — дело остановилось от недостатка денег

    Magyar-orosz szótár > pénzhiány

См. также в других словарях:

  • спрос — спрос, а и у …   Русский орфографический словарь

  • Спрос — Закон спроса и предложения Спрос (в экономике)  это зависимость между ценой (P) и количеством товара (Q), которое покупатели могут и желают купить по строго определенной цене, в определенный промежуток времени. Полным спросом на товар… …   Википедия

  • СПРОС — (demand) Количество товаров и услуг, которое покупатели желают приобрести. Функция спроса устанавливает зависимость между объемом спроса и определяющими его факторами, которым относятся: доходы потребителей, цена данного товара и цены… …   Экономический словарь

  • СПРОС — СПРОС, спроса, муж. 1. Действие по гл. спросить в 1, 2 и 3 знач. спрашивать (разг.). «Попытка не пытка, спрос не беда.» (посл.) «Ты на спрос отвечать не скучал.» Некрасов. «Они меня стеснили беспрестанным спросом про барина: что, дескать, да как… …   Толковый словарь Ушакова

  • СПРОС — потребность в товарах и услугах, обеспеченная необходимыми де нежными и другими платежными средствами (платежеспособностью покупате лей). Словарь финансовых терминов. Спрос Спрос конкретная потребность, подкрепленная покупательной способностью.… …   Финансовый словарь

  • спрос — См. желание, испытание, спрашивать, требование иметь спрос... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спрос желание, испытание, спрашивать, требование; нехватка, потребность,… …   Словарь синонимов

  • Спрос — [demand] представленная на рынке потребность в товарах и услугах,  ограниченная действующими ценами и платежеспособностью потребителей. Различают совокупный спрос (агрегированный) и частный С.: по отдельным товарам или группам товаров, С.… …   Экономико-математический словарь

  • СПРОС — СПРОС, а ( у), муж. 1. с кого. Требования к тому, кто должен нести ответственность, отвечать за что н. (разг.). С руководителя особый с. С тебя и спросу нет. 2. на что. Требование на товары со стороны покупателя. С. на книги. С. и предложение. •… …   Толковый словарь Ожегова

  • спрос — Одна из двух (предложение и спрос) категорий товарного производства, соотношение которых – главный ценообразующий фактор, спрос представляет собой общественную потребность, выраженную в денежной форме и обеспеченную платежными средствами. → Рис.… …   Словарь по географии

  • СПРОС — СПРОС, см. спрашивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • спрос — СПРОС, а, м Ситуация на рынке, отражающая намерение покупателей, потребителей приобрести данный товар. Сейчас есть спрос на часовые схемы, но он невелик (Газ.) …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»