Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

спорт

  • 21 место

    yer
    * * *
    с
    1) врз yer

    ме́сто и вре́мя — zaman ve mekan

    ме́сто происше́ствия — olay yeri

    ме́сто рожде́ния — doğum yeri; doğduğu yer ( графа анкеты)

    отвести́ ме́сто для строи́тельства — inşaat için yer ayırmak

    в гости́нице мест не́ было — otelde boş yer yoktu

    кого́ назна́чили на э́то ме́сто? — bu yere kim atandı?

    зал на ты́сячу мест — bin kişilik salon

    я́сли на сто мест — yüz kapasiteli kreş

    получи́ть де́сять мест в парла́менте — parlamentoda on üyelik / temsilcilik kazanmak; on milletvekili çıkarmak

    ме́ста́ здесь все равни́нные — buralar hep düzlük

    истори́ческие ме́ста́ — tarihsel yerler

    в на́ших ме́ста́х — bizim memlekette

    2) (отрывок книги и т. п.) parça; yer; pasaj
    3) (места́) мн. ( периферия) taşra örgütleri

    делега́ты с мест — taşra delegeleri

    4) (занимаемое кем-л. положение) yer; mevki; sıra; derece

    заня́ть пе́рвое ме́сто — спорт. birinci gelmek / olmak; birinciliği almak / kazanmak

    они́ раздели́ли пе́рвые два ме́ста — спорт. ilk iki sırayı / dereceyi paylaştılar

    ско́лько у вас мест? — eşyanız kaç parça?

    ••

    де́тское ме́сто — анат. etene

    твоё ме́сто в теа́тре — senin yerin tiyatro

    здесь не ме́сто для игры́ — burası oynamanın yeri değil

    нашёл ме́сто игра́ть! — tam da bulmuşsun oynayacak yeri!

    к ме́сту сказа́ть — yerinde söylemek

    расста́вь кни́ги по ме́ста́м — kitapları yerli yerine koy

    (все) по ме́ста́м! — herkes (yerli) yerine!

    стой, ни с ме́ста! — dur, davranma!

    дела́ ни с ме́ста — işler yerinde sayıp duruyor

    знать своё ме́сто — haddini bilmek

    поста́вить кого-л. на (своё) ме́сто — birine haddini bildirmek

    будь я на ва́шем ме́сте... — ben sizin yerinizde olsam / olsaydım...

    не находи́ть себе́ ме́ста — dokuz doğurmak

    э́тому не должно́ быть ме́ста — buna yer verilemez

    еди́нство вре́мени и ме́ста — zaman mekan birliği

    Русско-турецкий словарь > место

  • 22 отбивать

    несов.; сов. - отби́ть
    1) ( отламывать) kırmak
    2) ( отражать) püskürtmek; savuşturmak

    отби́ть нападе́ние — saldırıyı püskürtmek

    отби́ть мяч руко́й — topu elle defetmek / uzaklaştırmak

    отбива́ть мяч на углово́й — topu kornere çıkarmak

    отби́ть ата́ку — спорт. hücumu defetmek

    отбива́ть уда́ры проти́вника — спорт. rakibin vuruşlarını savuşturmak

    3) ( отнимать силой) zorla almak; (savaşarak) geri almak

    отби́ть го́род — şehri (savaşarak) geri almak

    4) ( ушибать) incitmek

    отби́ть себе́ ло́коть — (çarparak) dirseğini incitmek

    5) (запах, привкус) gidermek
    6) (охоту, желание) kırmak; körletmek

    Русско-турецкий словарь > отбивать

  • 23 парный

    1) врз çift

    э́ти сапоги́ па́рные? — bu çizmeler çift mi?

    в па́рном мужско́м разря́де — спорт. çift erkeklerde

    дво́йка па́рная (лодка) — спорт. iki çifte

    2) ( пароконный) çift atlı

    Русско-турецкий словарь > парный

  • 24 персональный

    персона́льная вы́ставка — иск. kişisel sergi

    персона́льная пе́нсия — özel emekli maaşı

    персона́льная маши́на — makam arabası / otomobili

    персона́льный шофёр — makam şoförü

    персона́льная оши́бка — спорт. sapkı, faul

    персона́льная опе́ка — спорт. adam adama savunma

    он получи́л пять персона́льных замеча́ний и поки́нул площа́дку — beş faul alıp sahayı terk etti

    Русско-турецкий словарь > персональный

  • 25 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

  • 26 предупреждение

    с
    1) ( действие) haber verme, ihbar etme; uyarma; önleme

    систе́ма ра́ннего предупрежде́ния — воен. erken ihbar sistemi

    2) uyarı; ikaz; ihtar; ihtar cezası ( дисциплинарное взыскание)

    ему́ сде́лано предупрежде́ние — ihtar / uyarı cezası ile cezalandırıldı

    предупрежде́ние об увольне́нии с рабо́ты — işten çıkarma uyarısı

    он уво́лен без предупрежде́ния — ihbarsız olarak işine son verildi

    он при́был / прие́хал без предупрежде́ния — habersiz geldi

    сде́лать предупрежде́ние прави́тельству — дип. hükumete uyarıda bulunmak

    сде́лать кому-л. предупрежде́ние — спорт. birine ihtar vermek

    получи́ть предупрежде́ние от судьи́ — спорт. hakemden ihtar almak

    Русско-турецкий словарь > предупреждение

  • 27 реванш

    м
    intikam; rövanş спорт.

    взя́ть рева́нш за пораже́ние в войне́ — savaşta uğradığı yenilginin intikamını almak

    матч-рева́нш — rövanş maçı

    взя́ть рева́нш — спорт. rövanş maçını kazanmak

    Русско-турецкий словарь > реванш

  • 28 свободный

    1) özgür, hür

    свобо́дный наро́д — özgür millet

    свобо́дный челове́к — özgür insan

    свобо́дное разви́тие ли́чности — kişiliğin özgürce gelişmesi

    2) врз serbest; boş; açık

    свобо́дный прое́зд — serbest geçiş

    вход свобо́дный — giriş serbesttir

    свобо́дное такси́ — boş taksi

    свобо́дные мане́ры — serbest tavırlar

    свобо́дные зе́мли — boş topraklar

    свобо́дное паде́ние — физ. serbest düşme

    в свобо́дное вре́мя — boş zamanlarda

    в свобо́дное от рабо́ты вре́мя — görev dışında

    телефо́н не свобо́ден — разг. telefon meşguldür

    сего́дня я свобо́ден — bugün boşum / serbestim

    э́то ме́сто свобо́дно? — bu yer boş mu?

    свобо́дная прода́жа — serbest satış

    свобо́дная конкуре́нция — serbest rekabet

    свобо́дный от тамо́женного обложе́ния — gümrükten muaf, gümrüksüz

    свобо́дный от ва́хты — мор. vardiya dışı kalan

    свобо́дная до́лжность — açık / boşalmış memuriyet

    в вы́боре профе́ссии ты свобо́ден — meslek seçmekle serbestsin

    3) ( просторный) ferah, geniş; bol (об одежде, обуви)
    ••

    ли́ца свобо́дных профе́ссий — уст. serbest meslek sahipleri / erbabı

    свобо́дный бросо́к (в баскетболе)serbest atış

    свобо́дный уда́р (в футболе) — serbest vuruş, frikik

    (про)би́ть свобо́дный (уда́р) — спорт. frikik çekmek

    мяч ушёл на свобо́дный — спорт. top avuta gitti

    статья́ не свобо́дна от недоста́тков — yazı kusurdan ari değildir

    Русско-турецкий словарь > свободный

  • 29 счёт

    hesap
    * * *
    м
    1) ( действие) sayma, hesap (etme)

    счёт в уме́ — zihin hesabı

    сдать что-л. по счёту — bir şeyi sayı ile teslim etmek

    при счёте "во́семь" (в боксе)hakem sekizi sayarken

    2) ( результат подсчётов) hesap (-), sayı

    счёт соста́вил три рубля́ — hesap üç ruble tuttu

    счёт заби́тых и пропу́щенных голо́в / мяче́й — attığı ve yediği gollerin sayısı

    3) спорт. skor

    счёт был 4: 3 в на́шу по́льзу — skor 4-3 lehimize idi

    когда́ счёт был 2: 0,... — durum 2-0 iken...

    како́й у вас счёт? — kaç kaçasınız?

    4) ( документ) fatura; hesap pusulası (в ресторане и т. п.)

    счёт за гости́ницу — otel faturası

    счёт за телефо́н — telefon faturası

    кто бу́дет плати́ть по э́тому счёту? — тж. перен. bunun faturasını kim ödeyecek?

    5) бухг. hesap (-)

    у него́ есть счёт в ба́нке? — bankada hesabı var mı?

    ••

    им счёту нет — onlar hesapsız / hesaba gelmez, onların haddi hesabı yoktur

    ава́нс в счёт зарпла́ты — aylığına mahsuben verilen avans

    в счёт креди́та — krediye mahsuben

    в коне́чном / после́днем счёте — son tahlilde

    обогаща́ться за счёт труда́ други́х — başkasının emeğinden zenginleşmek

    жить за чужо́й счёт — başkasının sırtından geçinmek

    отремонти́ровать что-л. за свой / со́бственный счёт — kendi kesesinden onartmak

    предоста́вить кому-л. о́тпуск за свой счёт — ücretsiz izin vermek

    на госуда́рственный счёт — devlet hesabına, devlet parasıyla

    он при́нял э́ти слова́ на свой счёт — bu sözü kendi üstüne yordu

    за счёт повыше́ния производи́тельности труда́ — emek üretkenliğini artırmak suretiyle

    на э́тот / сей счёт не беспоко́йся — bu hususta merak etme

    у неё на счету́ пять побе́д — спорт. beş galibiyeti vardır

    он на хоро́шем счету́ у дире́ктора — müdürün gözünde itibarı vardır

    у него́ де́нег сто́лько, что он им счёту не зна́ет — o kadar çok parası var ki, sayısını bile bilmiyor

    придёшь ещё раз, э́тот не в счёт — bunu saymam, bir daha gelirsin

    Русско-турецкий словарь > счёт

  • 30 тройка

    üç; orta (not); üçlü
    * * *
    ж
    1) ( цифра) üç
    2) ( отметка) orta

    получи́ть тро́йку по фи́зике — fizikten orta almak

    3) карт. üçlü

    тро́йка пик — maça üçlüsü

    4) ( экипаж) üç at koşulu araba; troyka ( санная)
    5) üç, üçlü

    войти́ в пе́рвую тро́йку — спорт. ilk üçe girmek

    э́та тро́йка и вы́шла в фина́л (о спортсменах)спорт. finale kalan da bu üçlü oldu

    Русско-турецкий словарь > тройка

  • 31 угловой

    köşede olan
    * * *
    1) köşe °

    углово́е желе́зо — köşebent

    2) köşedeki; köşe °

    углово́й дом — köşe başındaki ev

    углова́я ско́рость — açısal hız

    ••

    углово́й уда́р — спорт. korner

    подава́ть углово́й — спорт. korner çekmek / atmak

    Русско-турецкий словарь > угловой

  • 32 уходить

    ayrılmak,
    gitmek; çekilmek; kaçınmak; geçip gitmek; ilerlemek,
    ileri olmak; taşmak
    * * *
    несов.; сов. - уйти́
    1) gitmek; ayrılmak; çekilmek

    когда́ он ушёл? — saat kaçta gitti?

    он ушёл в свою́ ко́мнату — odasına çekildi

    он ушёл из до́ма и бо́льше не верну́лся — evden ayrıldı, bir daha da dönmedi

    из коло́дца ушла́ вода́ — kuyunun suyu çekildi

    вода́ бы́стро ушла́ в песо́к — su hızla kuma / kumlara çekildi

    из ло́пнувшей трубы́ ухо́дит вода́ — çatlak borudan su kaçıyor

    когда́ мы пришли́, по́езд уже́ ушёл — geldiğimiz zaman tren kalkmıştı

    уйти́ в мо́ре — denize açılmak

    мяч ушёл за бокову́ю ли́нию — top taça çıktı

    ферзь ушёл на (по́ле) е2 — vezir e2 karesine / evine kaçtı

    уходи́ть в защи́ту — спорт. müdafaaya / defansa çekilmek

    уходи́ть за ковёр (о борце)minder dışına kaçmak

    2) тж. перен. kaçmak, kaçınmak; sıyrılmak

    уйти́ от сле́жки — takipten kaçmak

    уходи́ть от защи́ты — спорт. müdafaadan sıyrılmak

    кома́нде не удало́сь уходи́ть от пораже́ния — takım yenilmekten kurtulamadı

    он ухо́дит от отве́та на мои́ вопро́сы — sorduğum suallerden kaçıyor

    уходи́ть от отве́тственности — sorumluluğun altından sıyrılmak

    уйти́ из-под контро́ля со стороны́ парла́мента — parlamento denetiminden sıyrılmak

    от э́той и́стины никуда́ не уйдёшь — bu gerçekten kaçamazsın

    жена́ ушла́ от него́ — karısı kaçtı / ondan ayrıldı

    3) ayrılmak; çekilmek; gitmek

    уйти́ из литерату́ры — edebiyat alanından çekilmek

    уйти́ с истори́ческой аре́ны — tarih sahnesinden çekilmek

    уйти́ в отста́вку (о военном)emekliye ayrılmak

    уйти́ с вое́нной слу́жбы — askerlikten ayrılmak

    уйти́ с рабо́ты — işten ayrılmak

    уйти́ в о́тпуск — izne gitmek

    ушел (с рабо́ты) и э́тот специали́ст — bu uzman da gitti

    уйти́ со съе́зда (в знак протеста)kongreyi terketmek

    вре́мя ещё не ушло́ — vakit var daha

    5) gitmek; almak

    куда́ ушло́ сто́лько де́нег? — bunca para nereye gitti?

    на э́то де́ло ухо́дит мно́го вре́мени — bu iş çok zaman alır

    на пальто́ сто́лько тка́ни не уйдёт — paltoya bu kadar kumaş gitmez

    6) ilerlemek, ileri olmak

    часы́ ушли́ вперёд — saat ilerlemiş / ileridir

    7) разг. taşmak

    молоко́ ушло́ — süt taştı

    8) перен. kendini... vermek

    уйти́ в нау́ку́ — kendini bilime vermek

    с голово́й уйти́ в рабо́ту — işe dalmak, kendini işe vermek

    ••

    уйти́ в оборо́ну — savunmaya çekilmek

    тж. перен. уйти́ в себя́ — içine kapanmak

    уйти́ из жи́зни — hayattan ayrılmak

    уходя́щий класс — göçüp giden sınıf

    уше́дший от нас... (о покойном) — aramızdan ayrılan...

    исто́рия э́того го́рода ухо́дит в глубо́кое про́шлое — bu kentin tarihi çok eskiye gider / iner

    Русско-турецкий словарь > уходить

  • 33 центр

    merkez
    * * *
    м, врз
    merkez; orta ( середина)

    центр ша́ра — мат. küre merkezi

    центр го́рода — şehrin merkezi

    в це́нтре пло́щади — meydanın ortasında

    промы́шленные и торго́вые це́нтры страны́ — ülkenin endüstri ve ticaret merkezleri

    директи́вы це́нтра — merkezin verdiği direktifler

    уда́р из це́нтра по́ля — спорт. orta vuruşu

    ••

    центр нападе́ния — спорт. santrafor

    Русско-турецкий словарь > центр

  • 34 аут

    taç
    * * *
    м, спорт.

    а́ут! — hariç!, dışarıda! ( в волейболе)

    мяч ушёл в а́ут — top taça çıktı ( в футболе); top harice çıktı / gitti ( в волейболе)

    Русско-турецкий словарь > аут

  • 35 балл

    puan; not (okulda); kuvvet,
    şiddet
    * * *
    м
    1) kuvvet; şiddet

    землетрясе́ние си́лой в 4 балла по шкале́ Ри́хтера — Richter ölçeğine göre 4 şiddetinde deprem

    2) ( оценка) puan

    набра́ть ну́жную су́мму баллов — тж. спорт. barajı aşmak

    Русско-турецкий словарь > балл

  • 36 барьер

    engel,
    baraj; set
    * * *
    м
    1) спорт. engel; baraj

    взять барье́р — engeli aşmak

    2) перен. engel, set (- ddi)

    юриди́ческие барье́ры — hukuksal setler

    тамо́женные барье́ры — gümrük duvarları

    звуково́й барье́р — ав. ses duvarı

    Русско-турецкий словарь > барьер

  • 37 барьерный

    в соч.

    барье́рный бег — спорт. engelli koşu

    барье́рный риф — геогр. set resifi

    Русско-турецкий словарь > барьерный

  • 38 баттерфляй

    м, спорт.

    Русско-турецкий словарь > баттерфляй

  • 39 бег

    м
    2) спорт. koşu

    бег на коро́ткую диста́нцию — sürat koşusu

    бег на дли́нную диста́нцию — mukavemet koşusu

    Русско-турецкий словарь > бег

  • 40 бегун

    koşucu
    * * *
    м, спорт.

    бегу́н на дли́нные диста́нции — mukavemetçi

    бегу́н на коро́ткие диста́нции — süratçi

    Русско-турецкий словарь > бегун

См. также в других словарях:

  • спорт — спорт, а …   Русское словесное ударение

  • спорт — спорт, а …   Русский орфографический словарь

  • спорт — [спорт] ту, м. (на) т і …   Орфоепічний словник української мови

  • спорт — спорт/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Спорт FM — ЗАО «М ПУЛ+» …   Википедия

  • спорт — физическая культура, физкультура Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. спорт сущ., кол во синонимов: 224 • …   Словарь синонимов

  • СПОРТ — (англ.: игра, развлечение), в обыденной жизни занятие, связанное с соревнованием, увлечением и страстностью. В физкультуре С. одна из важнейших составных частей, охватывает весьма разнородные физ. упражнения, требующие часто максимального… …   Большая медицинская энциклопедия

  • СПОРТ — (sport) Состязания в умении и мастерстве, в первую очередь (хотя и не только) в атлетическом. До последней четверти XIX в. под словом спорт в англоговорящих странах понимали в основном состязания на площадках, кроме игр. И многие современные… …   Политология. Словарь.

  • СПОРТ — (англ. sport забава, развлечение). Все вообще упражнения на чистом воздухе, требующие ловкости, силы и мужества, как напр., конные скачки, охота, стрельба, езда на велосипеде, гимнастика и проч. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • СПОРТ — СПОРТ, спорта, мн. нет, муж. (англ. sport). Физические упражнения, преим. в форме различных игр или состязаний, имеющие целью укрепление организма и развитие психической бодрости. Водный спорт. Лыжный спорт. Заниматься спортом. || перен. Предмет… …   Толковый словарь Ушакова

  • спорт — СПОРТ, спорта, мн. нет, муж. (англ. sport). Физические упражнения, преим. в форме различных игр или состязаний, имеющие целью укрепление организма и развитие психической бодрости. Водный спорт. Лыжный спорт. Заниматься спортом. || перен. Предмет… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»