Перевод: с русского на французский

с французского на русский

спорт+бәйрәме

  • 41 эстафетный

    спорт.

    эстафе́тный бег — course f par relais

    Dictionnaire russe-français universel > эстафетный

  • 42 дистанция

    ж.

    забе́г на коро́ткую диста́нцию спорт.course f de vitesse

    забе́г на дли́нную диста́нцию спорт.course de fond

    сойти́ с диста́нции спорт.quitter la piste

    держа́ть диста́нцию, сохраня́ть диста́нцию воен.observer les distances

    2) ж.-д. section f
    * * *
    n
    1) gener. distance (D), parcours
    3) railw. section

    Dictionnaire russe-français universel > дистанция

  • 43 штрафной

    штрафно́й уда́р спорт. — penalty [penalti] m (pl penalties), pénalisation f

    штрафна́я площа́дка спорт.surface f de réparation

    штрафно́е вре́мя спорт.temps m de pénalisation

    ••

    штрафно́й батальо́н — bataillon m disciplinaire

    Dictionnaire russe-français universel > штрафной

  • 44 дорожка

    chemin m; (в саду, парке) allée f; спорт piste f
    * * *
    ж.
    1) sentier m; allée f ( аллея)
    2) спорт. piste f; couloir m

    ледяна́я доро́жка — piste de patinage

    во́дная доро́жка — couloir de natation

    бегова́я доро́жка — piste de course à pied

    3) ( из материи) chemin m ( коврик); chemin de table ( на стол)
    4) ( рыболовная) cuiller f (de pêche)

    лови́ть доро́жкой — pêcher vt à la cuiller

    5) спец. piste f
    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > дорожка

  • 45 барьер

    2) спорт haie f
    * * *
    м. прям., перен.

    есте́ственный барье́р — barrière naturelle

    звуково́й барье́р — mur m du son

    языково́й барье́р — barrière linguistique

    тамо́женный барье́р — barrière douanière

    взять барье́р спорт. — franchir une barrière, franchir la barre ( или la haie)

    * * *
    n
    1) gener. lice, barrière
    2) liter. digue
    3) sports. haie
    5) radio. barrage (ñì. òàûæå barrière), barrière (ñì. òàûæå barrage)
    6) phys. mur

    Dictionnaire russe-français universel > барьер

  • 46 бокс

    I спорт
    boxe f
    II
    * * *
    м. спорт.
    boxe f
    * * *
    n
    1) gener. noble art, stalle (в конюшне), box (в гараже, в больнице)
    2) liter. ring
    3) sports. boxe
    4) eng. cellule

    Dictionnaire russe-français universel > бокс

  • 47 борец

    1) ( за что-л) champion m (de qch.)
    2) спорт lutteur m
    * * *
    м.
    1) ( за что-либо) militant m, combattant m, champion m de qch

    боре́ц за де́ло ми́ра — combattant ( или militant) m de la paix

    борцы́ за де́ло наро́да — champions de la cause du peuple

    2) спорт. lutteur m
    * * *
    n
    1) gener. militant
    2) biol. anthore
    3) med. aconit (Aconitum L.)
    4) liter. champion (âà)
    5) botan. aconit, tue-loup
    6) prop.&figur. lutteur

    Dictionnaire russe-français universel > борец

  • 48 велосипедный

    Dictionnaire russe-français universel > велосипедный

  • 49 виды спорта, связанные со скольжением по какой-либо поверхности

    n
    cultural. sports de glisse (серфинг, виндсерфинг, горнолыжный спорт, воднолыжный спорт, коньки и т.д.)

    Dictionnaire russe-français universel > виды спорта, связанные со скольжением по какой-либо поверхности

  • 50 водный

    d'eau; aquatique adj
    * * *

    во́дный тра́нспорт — transport m par eau

    во́дные пути́ — voies f pl de navigation, voies navigables

    во́дный спорт — sport m nautique

    во́дные лы́жи — ski m nautique

    во́дная ста́нция — stade m nautique

    во́дное простра́нство — étendues f pl d'eau

    во́дные процеду́ры мед.hydrothérapie f

    * * *
    adj
    1) gener. hydrique, aquatique
    2) eng. hydraté

    Dictionnaire russe-français universel > водный

  • 51 вольный

    1) ( свободный) libre

    во́льный челове́к — homme libre; homme indépendant ( независимый)

    он во́лен был е́хать и́ли остава́ться — il était libre de partir ou de rester

    во́льная торго́вля — commerce m ( или trafic m) libre

    во́льная прода́жа — vente f libre

    по во́льной цене́ — à prix non tarifé

    2) (развязный, нескромный) libre; libertin ( распущенный)

    во́льная шу́тка — plaisanterie osée

    ••

    во́льные мы́сли — idées avancées

    во́льный го́род — ville franche

    во́льная га́вань — port franc

    во́льный перево́д — traduction f libre

    во́льные движе́ния спорт.mouvements m pl libres

    во́льная борьба́ спорт.lutte f libre

    во́льные стихи́ — vers m pl libres

    во́льный стрело́к ист.franc-tireur m (pl francs-tireurs)

    во́льная пти́ца разг.libre comme l'air

    на во́льном во́здухе — en plein air, au grand air

    * * *
    adj
    1) gener. gai, gaillard, gaulois, libre, polisson, rabelaisien, égrillard, coquin, cru, guilleret, leste, libertin (о речи), osé, paillard, vert, grivois, franc, franche
    2) colloq. décolleté
    3) obs. privé, cavalier
    4) liter. salé

    Dictionnaire russe-français universel > вольный

  • 52 время

    с.
    1) temps m

    до́лгое вре́мя — longtemps

    в коро́ткое вре́мя — en peu de temps, en un temps très court; en un court délai

    в любо́е вре́мя — à tout moment, n'importe quand

    в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — actuellement, par le temps qui court

    на бу́дущее вре́мя — à l'avenir

    с тече́нием вре́мени — avec le temps

    продли́ть вре́мя спорт.prolonger la partie

    доба́вочное вре́мя спорт.prolongation f

    располага́ть доста́точным вре́менем — avoir assez de temps (pour); avoir de la marge

    вре́мя идёт, вре́мя лети́т — le temps passe

    вре́мя истекло́ — le temps est expiré

    ско́лько (сейча́с) вре́мени? разг.quelle heure est-il?

    2) чаще мн.

    вре́мена́ (период, эпоха) — temps m (pl), époque f

    но́вые вре́мена́ — temps modernes, temps nouveaux

    во вре́мена́... — au temps de...

    во все вре́мена́ — de tous temps

    в на́ше вре́мя — de nos jours, à notre époque

    в после́днее вре́мя — ces derniers temps

    не отстава́ть от вре́мени — ne pas retarder sur son époque

    други́е вре́мена́, други́е нра́вы — autre temps, autres mœurs

    3) ( момент) heure f

    рабо́чее вре́мя — heures de travail; temps m ouvrable

    свобо́дное вре́мя — heures ( или moments m pl) de loisir, loisir m

    в ука́занное вре́мя — à l'heure indiquée

    засе́чь вре́мя — prendre le temps de qn ( в спорте); supputer le temps

    вре́мя истекло́ — le temps a expiré

    4) (пора дня, года)

    вре́мя поко́са, посе́ва и т.п.saison f des foins, des semailles, etc.

    дождли́вое вре́мя — saison des pluies

    у́треннее, вече́рнее, зи́мнее, ле́тнее и т.п. вре́мя — matin m, soir m, hiver m, été m, etc.

    послеобе́денное вре́мя — après-midi m

    каникуля́рное вре́мя — vacances f pl

    вре́мена́ го́да — les saisons ( или les quatre saisons)

    5) грам. temps m

    настоя́щее вре́мя — présent m

    проше́дшее вре́мя — passé m

    бу́дущее вре́мя — futur m

    6) предик. безл. il est temps de

    вре́мя начина́ть — il est temps de commencer

    не вре́мя шути́ть — ce n'est pas le moment de plaisanter

    са́мое вре́мя разг.c'est le moment idéal

    ••

    вре́мя те́рпит — ça ne presse pas

    вре́мя не ждёт — le temps presse, il n'est que temps, il est grand temps

    вре́мя пока́жет — прибл. qui vivra verra

    в то вре́мя как... — tandis que..., pendant que..., alors que..., à l'époque où...

    вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м, вре́мена́ми — de temps en temps, de temps à autre, de loin en loin

    во вре́мя — pendant

    в своё вре́мя — en son temps; en temps et lieu ( при случае)

    до сего́ вре́мени — jusqu'a présent

    до того́ вре́мени — jusqu'alors

    тем вре́менем — pendant ce temps, sur ces entrefaites

    всё вре́мя — tout le temps

    на вре́мя — pour un (certain) temps

    до поры́ до вре́мени — ce n'est que provisoire

    в одно́ прекра́сное вре́мя разг.un beau jour

    со вре́менем — avec le temps

    со вре́мени ( чего-либо) — depuis le temps de...

    к э́тому, к тому́ вре́мени — pour ce moment là, pour cette date là

    * * *
    n
    1) gener. durée, quatrième dimension (в теории относительности), époque, heure, saison, temps
    2) IT. durée (ñì. òæ. temps), heures (ñì. òæ. temps)

    Dictionnaire russe-français universel > время

  • 53 кубок

    м.
    coupe f, gobelet m

    подня́ть заздра́вный ку́бок — boire à la santé de qn

    переходя́щий ку́бок спорт.coupe f, challenge m

    состяза́ться на ку́бок спорт.disputer une coupe

    * * *
    n
    1) gener. timbale, gobelet, coupe
    2) hist. hanap, vidrecome

    Dictionnaire russe-français universel > кубок

  • 54 утешительный

    consolant, qui console

    утеши́тельный отве́т — réponse consolante ( или apaisante)

    утеши́тельное изве́стие — nouvelle consolante

    утеши́тельный зае́зд спорт.épreuve f de consolation

    утеши́тельный приз спорт.prix m de consolation

    * * *
    adj
    gener. réconfortant, consolant, consolateur

    Dictionnaire russe-français universel > утешительный

  • 55 штанга

    ж.
    1) barre f, verge f, tige f
    2) спорт. ( футбольных ворот) barre f
    3) спорт. ( снаряд) la barre à disques, haltère m

    подня́ть шта́нгу — amener la barre

    * * *
    n
    1) gener. barre à disques, hampe, verge, barre, bois (ворот), boulon (скрепляющая), perche (троллейбуса и т.п.), tringle
    2) sports. haltère
    3) eng. bielle, porte-valet, tige, boulon d'ancrage (штанговой крепи), renvoi
    4) agric. rampe (опрыскивателя, напр.)

    Dictionnaire russe-français universel > штанга

  • 56 вольтижёр

    м. спорт.
    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > вольтижёр

  • 57 классный

    1) ( о школе) de classe

    кла́ссная ко́мната — classe f

    кла́ссная доска́ — tableau m (noir)

    кла́ссный руководи́тель — professeur principal

    2) спорт.

    кла́ссный игро́к — joueur m de classe

    кла́ссный ваго́н — wagon m de voyageurs

    * * *
    adj
    colloq. chouette

    Dictionnaire russe-français universel > классный

  • 58 козёл

    (козёл)
    bouc m
    * * *
    м.
    1) bouc m

    го́рный козёл — chamois m

    2) ( игра) разг. domino m

    забива́ть козла — jouer aux dominos

    3) спорт. cheval m d'arçon

    пры́гать че́рез козла́ — sauter par-dessus le cheval

    ••

    козёл отпуще́ния разг.bouc émissaire

    пусти́ть козла́ в огоро́д погов.enfermer le loup dans la bergerie

    от него́ как от козла́ молока́ разг.il n'y a rien à tirer de lui

    * * *
    n
    colloq. ziva

    Dictionnaire russe-français universel > козёл

  • 59 очко

    * * *
    с.
    1) (на картах; единица счёта) point m
    2) спорт. point m

    су́мма очко́в — somme des points

    вы́играть ли́шнее очко́ — gagner un point de plus

    3) ( отверстие) спец.

    очко́ у́лья — fenêtre f de la rûche

    ••

    втира́ть очки́ кому́-либо разг.jeter (tt) de la poudre aux yeux de qn

    он хоть кому́ даст сто очко́в вперёд — il dépasse les autres de cent coudées

    * * *
    n
    rude.expr. le trou du cul

    Dictionnaire russe-français universel > очко

  • 60 Вести

    mener vt, conduire vt

    вести себя — se conduire, se comporter

    * * *
    1) mener vt, conduire vt

    вести́ за́ руку — mener par la main

    вести́ по́д руку кого́-либо — donner le bras à qn

    2) ( управлять движением чего-либо) conduire vt; piloter vt (судно, самолёт)

    вести́ маши́ну — conduire une automobile

    3) ( руководить) diriger vt

    вести́ дела́ — gérer les affaires

    вести́ кружо́к — diriger un cercle (d'études)

    вести́ заседа́ние — présider une séance

    вести́ заня́тия — faire ( или donner) des cours

    4) (осуществлять, производить) mener vt

    вести́ борьбу́ — mener la lutte, lutter vi

    вести́ пропага́нду — faire (de) la propagande

    вести́ войну́ — faire la guerre à..., être en guerre, guerroyer vi

    вести́ бой — mener un combat

    вести́ разве́дку — faire la reconnaissance

    вести́ ого́нь, вести́ стрельбу́ — exécuter le feu ( или le tir), tirer vi

    вести́ перегово́-ры — négocier vt, être en pourparlers

    вести́ кампа́нию — mener une campagne

    вести́ рабо́ту (по...) — travailler vi (dans le domanie de...)

    вести́ де́ло — conduire une affaire

    вести́ перепи́ску с ке́м-либо — être en correspondance avec qn

    вести́ протоко́л — rédiger le procès-verbal

    вести́ за́писи — prendre des notes

    вести́ (делово́й) разгово́р с ке́м-либо — parler (affaires) avec qn; tenir des propos (abs)

    вести́ интри́гу — intriguer vi, mener une intrigue

    вести́ изыска́ния — faire des recherches ( или des investigations)

    вести́ раско́пки — faire des fouilles

    вести́ споко́йную, бу́рную жизнь — mener une vie tranquille, orageuse

    5) (куда-либо, к чему-либо) прям., перен. mener à qch, conduire à qch

    доро́га ведёт в лес — le chemin mène à la forêt

    алкоголи́зм ведёт к вырожде́нию — l'alcoolisme mène à la dégénérescence

    к чему́ э́то ведёт? — à quoi cela mène-t-il?

    э́то ни к чему́ не ведёт — cela n'avance à rien

    вести́ смычко́м по струне́ — passer l'archet sur la corde

    7) спорт. ("вести" - иметь большее количество очков) mener vt

    вести́ со счётом 2:0 — mener par 2 à 0

    ••

    вести́ нача́ло от чего́-либо — dater de qch

    вести́ свой род от кого́-либо — tenir son origine de qn

    вести́ кни́ги бухг.tenir les livres

    вести́ себя́ — se comporter

    вести́ себя́ хорошо́ ( о ребёнке) — se conduire bien, être sage

    и (да́же) у́хом не ведёт разг.il fait la sourde oreille

    * * *
    n
    gener. (к чему-л.) se traduire par (qch)

    Dictionnaire russe-français universel > Вести

См. также в других словарях:

  • спорт — спорт, а …   Русское словесное ударение

  • спорт — спорт, а …   Русский орфографический словарь

  • спорт — [спорт] ту, м. (на) т і …   Орфоепічний словник української мови

  • спорт — спорт/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Спорт FM — ЗАО «М ПУЛ+» …   Википедия

  • спорт — физическая культура, физкультура Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. спорт сущ., кол во синонимов: 224 • …   Словарь синонимов

  • СПОРТ — (англ.: игра, развлечение), в обыденной жизни занятие, связанное с соревнованием, увлечением и страстностью. В физкультуре С. одна из важнейших составных частей, охватывает весьма разнородные физ. упражнения, требующие часто максимального… …   Большая медицинская энциклопедия

  • СПОРТ — (sport) Состязания в умении и мастерстве, в первую очередь (хотя и не только) в атлетическом. До последней четверти XIX в. под словом спорт в англоговорящих странах понимали в основном состязания на площадках, кроме игр. И многие современные… …   Политология. Словарь.

  • СПОРТ — (англ. sport забава, развлечение). Все вообще упражнения на чистом воздухе, требующие ловкости, силы и мужества, как напр., конные скачки, охота, стрельба, езда на велосипеде, гимнастика и проч. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • СПОРТ — СПОРТ, спорта, мн. нет, муж. (англ. sport). Физические упражнения, преим. в форме различных игр или состязаний, имеющие целью укрепление организма и развитие психической бодрости. Водный спорт. Лыжный спорт. Заниматься спортом. || перен. Предмет… …   Толковый словарь Ушакова

  • спорт — СПОРТ, спорта, мн. нет, муж. (англ. sport). Физические упражнения, преим. в форме различных игр или состязаний, имеющие целью укрепление организма и развитие психической бодрости. Водный спорт. Лыжный спорт. Заниматься спортом. || перен. Предмет… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»