Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

специй+и+т

  • 41 Chateau Senejac

    франц.
    "Шато Сенежак" (французский винный дом, основанный в 16 в. виноделом Николя де Блуа в Медоке (Бордо), одноименное поместье сменило много владельцев, а в 1860 г. его приобрела семья Рустман, и под их началом оно заняло верхние позиции среди виноградников Медока; вино производится из сортов Каберне-Совиньон, Каберне Фран, Мерло и Пти Вердо (Petit Verdot), оно обладает характерным глубоким цветом (почти черное первые несколько лет), букет вина очень выразителен, в нем преобладают ароматы "черных" фруктов (ягод черной смородины, черники, ежевики и сливы) и специй, полный и интенсивный вкус, вместе с тем, мягок благодаря умеренному содержанию танинов; это вино можно пить молодым, но и выдержка в несколько лет только улучшает его качества)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Chateau Senejac

  • 42 Chateau Timberlay

    франц.
    "Шато Темберле" (знаменитое вино "Бордо" от французского винного дома "Робер Жиро", сухое, бывает красным и белым; красное производится из традиционного бордосского набора сортов — Каберне-Совиньон, Каберне Фран и Мерло, имеет рубиновый цвет, сложный аромат с тонами ежевики, черной смородины и клубники, с оттенками специй и текстуры дуба; имеет приятное, достаточно продолжительное послевкусие с нотками ванили и корицы; рекомендуется к мясным блюдам, дичи и морепродуктам; белый вариант изготавливается из сортов Совиньон Блан и Семийон, это мягкое, свежее вино золотистого цвета, обладает восхитительным букетом с нотками полевых цветов и ароматом табака, меда, миндаля и изюма; прекрасно сочетается с блюдами из рыбы и морепродуктами)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Chateau Timberlay

  • 43 Colombard

    франц.
    а) (белый сорт винограда, разводится во Франции, ЮАР, Калифорнии, Австралии, изначально использовался во Франции для изготовления коньяка и арманьяка, но сейчас из него производят и местные вина на юго-западе Франции; часто для производства вин этот сорт смешивают с другими сортами (Шардоне, Шенин-Блан), такие столовые вина довольно дешевы; вина из Коломбар обладают живым характером, умеренной сухостью, нормальной кислотностью и тонким ароматом специй, также в букете присутствуют цветочные тона)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Colombard

  • 44 Gattinara

    итал.
    Гаттинара (небольшая зона DOCG, расположенная в итальянской провинции Пьемонт, производит красные вина на 90% из сорта Неббиоло (остальные 10 % — сорт Бонарда (Bonarda)); они выдерживаются минимум 4 года и способны храниться более 15 лет, полнотелы и элегантны, имеют выраженные ароматы специй и фиалки в букете)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Gattinara

  • 45 Gewurztraminer

    франц.
    1) (очень ароматный белый сорт винограда из Эльзаса, может быть сухим или сладким, также культивируется в Германии, Центральной Европе, Калифорнии, Новой Зеландии; вина из этого сорта очень ароматны; кроме того, они знамениты своей "фруктовой" насыщенностью и характерным тоном специй, который придает им экзотичность, самые дорогие разновидности гевюрцтраминера — сладкие вина из винограда позднего сбора, тронутого "благородной плесенью")
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Gewurztraminer

  • 46 Gewurztraminer d'Alsace

    франц.
    "Эльзасский Гевурцтраминер" (типичное эльзасское белое сухое вино из винограда сорта Гевурцтраминер, произрастающего на территории Эльзаса, это плотное вино, обладающее развитым букетом с цветочными, фруктовыми и пряными тонами, насыщенным фруктовым вкусом; прекрасно подходит ко всем блюдам с большим количеством специй (мексиканская, китайская кухни), а также к колбасным изделиям и некоторым эльзасским сырам)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Gewurztraminer d'Alsace

  • 47 Jurancon

    франц.
    Жюрансон (апелласьон, расположенный у подножий Пиренеев, в окрестностях города По на территории апелласьона Беарн на Юго-Западе Франции, производит только белые одноименные вина из местных сортов винограда Курбю (Courbu), Пти Мансанг (Petit Manseng) и Гро Мансанг (Gros Manseng), эти вина могут быть сухими или сладкими (из ягод, высушенных благородной плесенью) и отличаются выраженными цветочным ароматом и ароматом специй (корицы и гвоздики))
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Jurancon

  • 48 Montepulciano

    итал.
    1) (красный сорт винограда, широко распространенный в Италии, в особенности на Юго-Востоке: Марке (Marches), Абруццо (Abruzzo), Апулия (Apulia), этот сорт дает глубокоокрашенные, богатые красные вина со вкусом черной смородины с оттенками специй; кислотность этих вин умеренная, поэтому они обычно мягкие, но иногда излишне терпкие и требуют дополнительной выдержки; Монтепульчано является основой для вин "Черветери" и "Веллетри"; из этого сорта также делают розовые вина (черасуоло))
    See:
    2) (город в итальянской провинции Тоскана, в окрестностях которого производят известное "Вино нобиле ди Монтепульчано" (Vino Nobile di Montepulciano), которое производится из сорта Санджовезе, а не Монтепульчано)

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Montepulciano

  • 49 Pacherenc du Vic Bilh

    франц.
    Пашренк дю Вик Биль (апелласьон, расположенный на территории апелласьона Мадиран на Юго-Западе Франции, но производящий только белые вина (наименование происходит от названия местных холмов Вик Биль, а "пашренк" означает виноградники, засаженные ровными рядами); одноименные местные вина из винограда сортов Аррюфья (Arrufiat), Мансанг (Manseng), Семильон и Совиньон блан, сухие и полусладкие, поражают своей оригинальностью, они имеют аромат с оттенками сухофруктов, специй и цветов и могут выдерживаться в течение нескольких лет, однако лучше их пить молодыми)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Pacherenc du Vic Bilh

  • 50 Roussette de Savoie

    франц.
    "Русет де Савуа" (контролируемое наименование местных савойских сухих белых вин, производимых в основном из винограда сорта Альтес (местное название — Русет), придающего этим полным винам резковатый вкус и запоминающийся аромат специй и, в частности, перца; к названию этих вин традиционно может добавляться название местечка, где именно они были произведены)

    Roussette de Savoie Frangy — "Русет де Савуа Франжи"

    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Roussette de Savoie

  • 51 Roussette du Bugey

    франц.
    "Русет дю Бюже" (контролируемое наименование местных белых вин апелласьона Бюже, производимых из сорта Альтес (местное название — Русет), придающего им специфический аромат специй)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Roussette du Bugey

  • 52 Saint-Chinian

    франц.
    Сен-Шиньян (апелласьон, находящийся в районе Кото дю Лангедок области Лангедок-Русильон, к юго-западу от апелласьона Фожер, здесь производят одноименные красные вина исключительного качества, ставящие этот апелласьон, вместе с Фожер, на ступень выше всех вин Кото дю Лангедок; они производятся из сортов винограда, определенных для упомянутого района, полнотелые, с ароматом специй и пригодны к долгой выдержке)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Saint-Chinian

  • 53 Saint-Joseph

    франц.
    Сен-Жозеф (апелласьон в долине Роны, объединяющий шесть винодельческих деревень и двадцать коммун, производит одноименные красные и белые вина из винограда сортов Сира (красные), Марсан (Marsanne) и Русан (Rousanne) (белые), красные вина полнотелы, имеют насыщенный цвет и интенсивный сложный аромат с оттенками черных ягод и специй; белые напоминают вина соседнего и более известного апелласьона Эрмитаж, но более легкие)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Saint-Joseph

  • 54 Seyssel

    франц.
    Сейсель (небольшой апелласьон в области Савойя, близ швейцарской границы; производит спокойные и игристые белые вина из сортов Альтес (Altesse) и Молет (Molette), придающим винам специфический аромат специй и, в частности, перца; "Сейсель" лучше пить молодыми)

    Seyssel Mousseux — "Сейсель Муссе" (контролируемое наименование игристых вин, произведенных в этом апелласьоне)

    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Seyssel

  • 55 Villa Bel-Air

    франц.
    "Вилла Бель-Эр" (французский винный дом; полное название поместья, в котором изготавливаются вина под этой маркой, звучит как "Шато Вилла Бель-Эр" (Chateau Villa Bel-Air), оно расположено в области Грав в провинции Бордо, его винодельческая история началась еще в 1777 г., впоследствии "шато" сменило много владельцев, с 1988 г. принадлежит виноделу Жану-Мишелю Казу (также уже владеющему домами "Шато Лянш-Баж и "Шато лез Орм де Пез"), который начал восстановление винодельческой репутации поместья; красные вина дома изготавливаются из Каберне-Совиньон (50%) и Мерло (40%), они полнотелые, сочные, с оттенками специй; белые вина делают и Совиньон блан и Семильон, они округлые, богатые, с живым характером; все вина бутилируются в поместье)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Villa Bel-Air

  • 56 cake

    1.
    Среди большого разнообразия тортов можно назвать такие популярные сорта, как белый бисквитный торт "пища ангелов" [ angel food cake] и шоколадный торт "пища дьявола" [ devil's food cake], а также многочисленные торты с бананами, яблочным пюре, клубникой, лимоном, кофе и т.п.
    2.
    Современные виды тортов появились только в 70-х годах XIX в. с появлением разрыхлителя [ baking powder]. До этого "торты" были кексами [ shortcake], различными видами сдобного хлеба типа "земляничного хлеба" [strawberry bread]. В Новой Англии [ New England] был популярен "выборный кекс" [election cake]: фруктовый кекс из хлебного теста с добавками специй, который подавался к столу после возвращения главы семьи с выборного собрания [ town meeting]. К традиционным кексам относился и пряничный кекс [ gingerbread], а также бисквитный т.н. "фунтовый" кекс [ pound cake]

    English-Russian dictionary of regional studies > cake

  • 57 corned beef

    Традиционное блюдо американских евреев, обычно фабричного изготовления; говядина, "замаринованная" в рассоле с добавлением сахара и специй, которая затем отваривается; продается в виде "хлеба" [meat loaf] или нарезанная ломтиками

    English-Russian dictionary of regional studies > corned beef

  • 58 dip

    кул
    Густой белый соус (на основе сметаны, салатного соуса или мягкого творога, майонеза и т.п.) с добавками специй, в который макают хрустящий картофель [ potato chips], хрустящие тортильи [ tortilla chips] или крекеры, а также овощи - морковь, сельдерей, сырую цветную капусту. Часто используется как закуска к коктейлю

    English-Russian dictionary of regional studies > dip

  • 59 fish salad

    Блюдо из рыбных консервов, чаще всего из бланшированного тунца или лосося в собственном соку, с добавкой специй, зелени и майонеза; подается на листьях кочанного салата.

    English-Russian dictionary of regional studies > fish salad

  • 60 French Co., R.T.

    ист
    компания "Р.Т. Френч"
    Фирма-производитель популярной горчицы и специй, с центром на ул. Горчичной, дом 1, г. Рочестер, шт. Нью-Йорк [One Mustard Street, Rochester, NY]. Рекламный лозунг фирмы: "У горчицы вкус отличный, значит с улицы Горчичной" ["Good things to eat come from 1 Mustard Street"]

    English-Russian dictionary of regional studies > French Co., R.T.

См. также в других словарях:

  • Дорога специй — Торговля специями в XV веке (зеленая линия) и маршруты плаваний: Васко да Гама (черная), Перо да Ковильяна (оранжевая) и Альфонсо да Паива (синяя) Дорога …   Википедия

  • Принцесса специй (фильм) — Принцесса специй Жанр мелодрама Режиссёр Пол Маеда Берджес …   Википедия

  • Принцесса специй — Жанр драма / мелодрама …   Википедия

  • Китайский порошок пяти специй — широко используемый в китайской кулинарии, порошок из пяти специй может включать корицу, гвоздику, семена фенхеля, анис в звездочках и сычуанский перец горошек, растертые в мелкий порошок. Порошок можно купить в готовом виде в специализированных… …   Кулинарный словарь

  • Склады специй (Римский форум) — Склады специй (лат. horrea piperataria)  некогда склады на римском форуме. Склады были построены при императоре Домициане в восточной части форума. Кирпичное здание предназначалось для хранения и продажи перца и пряностей из Египта и… …   Википедия

  • Глава 1. СПЕЦИИ —         Среди четырех групп продуктов, предназначенных для сдабривания пищи и играющих роль катализаторов в процессе превращения сырых продуктов в готовую либо холодную, либо горячую еду, главную роль играют специи, т. е. специальные,… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Famous Grouse — Виски Основатель: Мэтью Глоэг …   Википедия

  • ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ — ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ. Здоровая пища содержит нужные для организма пищевые вещества в необходимых количествах и правильном соотношении, обладает приятным вкусом и привлекательным внешним видом. Умение готовить такую пищу есть кулинарное искусство,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Культура Индии — Тадж Махал  один из символов Индии Культура Индии была сложена из различных эпох истории, обычаев, традиций и идей, как захватчиков, так и иммигрантов. Мног …   Википедия

  • CHROMA Cnife — CHROMA Год основания 1989 (1989) Ключевые фигуры Christian Romanowski Отрасль Кухонные принадлежности Продукция …   Википедия

  • Масала (чай) — Чай масала Чашка чая масала Вид: Смешанный чай Другие названия: «чай со специями» Происхождение …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»