-
1 соединительные элементы
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > соединительные элементы
-
2 соединительные элементы
Универсальный русско-английский словарь > соединительные элементы
-
3 соединительные элементы
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > соединительные элементы
-
4 Соединительные элементы для пневматических трубопроводов
adjeng. PneumatikkupplungУниверсальный русско-немецкий словарь > Соединительные элементы для пневматических трубопроводов
-
5 соединительные элементы из разных материалов
adjconstruct. VerbundwerkstoffeУниверсальный русско-немецкий словарь > соединительные элементы из разных материалов
-
6 соединительные элементы строительных конструкций, вставляемые в отверстия с последующей запрессовкой
adjwood. (подготовленные) Einlass-Einpressdübel (обобщающее название)Универсальный русско-немецкий словарь > соединительные элементы строительных конструкций, вставляемые в отверстия с последующей запрессовкой
-
7 соединительные устройства
3.25 соединительные устройства (connection facilities): Зажимы, винты и другие элементы в электрооборудовании, используемые для электрического присоединения проводников внешних цепей.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > соединительные устройства
-
8 соединительные детали для обсадных и насосно-компрессорных труб
3.37 соединительные детали для обсадных и насосно-компрессорных труб (casing and tubing accessory): Отдельные трубные элементы (переходники, воронки, ниппели, предохранительные муфты и пр.), используемые для обеспечения конструкционной целостности и герметичности трубных колонн и удобства выполнения каких-либо других функций.
Примечание - К соединительным деталям не относятся муфты, на которые распространяется настоящий стандарт.
Источник: ГОСТ Р 53366-2009: Трубы стальные, применяемые в качестве обсадных или насосно-компрессорных труб для скважин в нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > соединительные детали для обсадных и насосно-компрессорных труб
-
9 соединительные детали трубопровода
3.68 соединительные детали трубопровода (pipeline components): Любые элементы, которые являются неотъемлемой частью трубопроводной системы, такие как фланцы, тройники, колена, переходники и арматура.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > соединительные детали трубопровода
-
10 соединительные контактные зажимы
connection facilitiesЗажимы, винты и другие элементы в электрооборудовании, используемые для электрического присоединения проводников внешних цепей.Русско-английский словарь по электротехнике > соединительные контактные зажимы
-
11 соединительные профильные элементы
adjwood. VerbindungsprofileУниверсальный русско-немецкий словарь > соединительные профильные элементы
-
12 пассивные элементы
пассивные элементы
Элементы кабельной системы, включающие кабели и соединительные элементы. Не вносят изменений в сигналы на информационном уровне и не требуют электропитания (ISO/IEC 11801).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пассивные элементы
-
13 connecting hardware
English-Russian dictionary of modern telecommunications > connecting hardware
-
14 connector for tables
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > connector for tables
-
15 элемент
m—FRA élément m d’accumulateurDEU Zelle fENG accumulator cellITA elemento m di accumulatoreRUS элемент m аккумулятора (детали)см. поз. 2069 наэлемент дверного щита из наборных досок
—FRA panneau m de retenue coulissantDEU Schiebeplatte fENG sliding panelITA pannello m scorrevole di ritenutaPLN zastawa f przesuwnaRUS элемент m дверного щита из наборных досоксм. поз. 1875 наэлемент жёсткости крыши, продольный
—FRA entretoise f des courbes de toitureDEU Pfette fENG roof purlinITA longarina f longitudinale (di collegamento delle centine)PLN płatew fRUS элемент m жёсткости крыши, продольныйсм. поз. 853 на,
элемент жёсткости нижней фрамуги
—FRA courbe f de plafondDEU Versteifung f der DeckeENG ceiling frameITA centina f interna dell'imperialePLN pas m, dolny krokwiRUS элемент m жёсткости нижней фрамугисм. поз. 934 наэлемент жёсткости основания пола
—FRA raidisseur m de plancherDEU Versteifung f für UnterbodenENG floor stiffenerITA rinforzo m del pavimentoRUS элемент m жёсткости основания поласм. поз. 882 на—FRA raidisseur m de cloison transversaleDEU Versteifung f für ZwischenwandgerippeITA rinforzo m di parete trasversalePLN listwa f usztywniająca ścianki działowejRUS элемент m жёсткости перегородкисм. поз. 879 наэлемент, нагревательный
—FRA résistance f chauffanteDEU Stabheizkörper mITA resistenza f riscaldantePLN element m grzejnyRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2345 на,FRA résistances f chauffantesDEU Heizwiderstand mITA resistenze f riscaldantiPLN oporniki m grzejneRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2454 наНормализированные соединительные элементы
—FRA Pièces d’assemblage normalisées -
16 элемент
m—FRA élément m d’accumulateurDEU Zelle fENG accumulator cellITA elemento m di accumulatoreRUS элемент m аккумулятора (детали)см. поз. 2069 наэлемент дверного щита из наборных досок
—FRA panneau m de retenue coulissantDEU Schiebeplatte fENG sliding panelITA pannello m scorrevole di ritenutaPLN zastawa f przesuwnaRUS элемент m дверного щита из наборных досоксм. поз. 1875 наэлемент жёсткости крыши, продольный
—FRA entretoise f des courbes de toitureDEU Pfette fENG roof purlinITA longarina f longitudinale (di collegamento delle centine)PLN płatew fRUS элемент m жёсткости крыши, продольныйсм. поз. 853 на,
элемент жёсткости нижней фрамуги
—FRA courbe f de plafondDEU Versteifung f der DeckeENG ceiling frameITA centina f interna dell'imperialePLN pas m, dolny krokwiRUS элемент m жёсткости нижней фрамугисм. поз. 934 наэлемент жёсткости основания пола
—FRA raidisseur m de plancherDEU Versteifung f für UnterbodenENG floor stiffenerITA rinforzo m del pavimentoRUS элемент m жёсткости основания поласм. поз. 882 на—FRA raidisseur m de cloison transversaleDEU Versteifung f für ZwischenwandgerippeITA rinforzo m di parete trasversalePLN listwa f usztywniająca ścianki działowejRUS элемент m жёсткости перегородкисм. поз. 879 наэлемент, нагревательный
—FRA résistance f chauffanteDEU Stabheizkörper mITA resistenza f riscaldantePLN element m grzejnyRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2345 наFRA résistances f chauffantesDEU Heizwiderstand mITA resistenze f riscaldantiPLN oporniki m grzejneRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2454 наНормализированные соединительные элементы
—FRA Pièces d’assemblage normalisées -
17 элемент
m—FRA élément m d’accumulateurDEU Zelle fENG accumulator cellITA elemento m di accumulatoreRUS элемент m аккумулятора (детали)см. поз. 2069 наэлемент дверного щита из наборных досок
—FRA panneau m de retenue coulissantDEU Schiebeplatte fENG sliding panelITA pannello m scorrevole di ritenutaPLN zastawa f przesuwnaRUS элемент m дверного щита из наборных досоксм. поз. 1875 наэлемент жёсткости крыши, продольный
—FRA entretoise f des courbes de toitureDEU Pfette fENG roof purlinITA longarina f longitudinale (di collegamento delle centine)PLN płatew fRUS элемент m жёсткости крыши, продольныйсм. поз. 853 на,
элемент жёсткости нижней фрамуги
—FRA courbe f de plafondDEU Versteifung f der DeckeENG ceiling frameITA centina f interna dell'imperialePLN pas m, dolny krokwiRUS элемент m жёсткости нижней фрамугисм. поз. 934 наэлемент жёсткости основания пола
—FRA raidisseur m de plancherDEU Versteifung f für UnterbodenENG floor stiffenerITA rinforzo m del pavimentoRUS элемент m жёсткости основания поласм. поз. 882 на—FRA raidisseur m de cloison transversaleDEU Versteifung f für ZwischenwandgerippeITA rinforzo m di parete trasversalePLN listwa f usztywniająca ścianki działowejRUS элемент m жёсткости перегородкисм. поз. 879 наэлемент, нагревательный
—FRA résistance f chauffanteDEU Stabheizkörper mITA resistenza f riscaldantePLN element m grzejnyRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2345 на,FRA résistances f chauffantesDEU Heizwiderstand mITA resistenze f riscaldantiPLN oporniki m grzejneRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2454 наНормализированные соединительные элементы
—FRA Pièces d’assemblage normalisées -
18 fittings
1) Общая лексика: арматура, инвентарь, приспособления2) Техника: встроенная мебель, гарнитура котлоагрегата, оковка, соединительные части, фурнитура, крепёж (крепёжные детали), комплектующие детали3) Строительство: крепёж4) Юридический термин: отделимые улучшения арендованного имущества (источник: Журнал "Мосты", 2 (14) 2007, статья Н. Иманиязовой "Некоторые особенности перевода английских договорных терминов")5) Экономика: полнота обуви6) Бухгалтерия: оборудование (статья в счётах)7) Автомобильный термин: осветительная арматура, приборы, фитинги8) Музыка: аккорд струн9) Нефть: фасонная арматура10) Теплотехника: присоединительная арматура (district heating)11) Деловая лексика: детали, принадлежности, размер предметов одежды12) Полимеры: гарнитура13) Макаров: водопроводная арматура, соединительные детали, соединительные элементы, электроарматура, гарнитура (котлоагрегата), арматура (принадлежности), арматура (принадлежности, приспособления)14) Пожарное дело: штуцера15) Нефть и газ: (pipe) детали трубопроводов, фасонина (общее слово для трубных переходников, тройников, отводов), (крепёжные детали) детали крепежа -
19 connector
- электрический соединитель
- соединительный элемент
- соединительное звено
- переходная колодка
- коннектор (в оптических линиях связи)
- коннектор
- кабельный наконечник
- кабельная розетка
- кабельная муфта
муфта кабельная
Трубчатое устройство для соединения концов кабелей или их ответвления, обеспечивающее прочность соединения, герметичность и защиту от коррозии
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
кабельная муфта
Устройство, предназначенное для соединения кабелей в кабельную линию и для их подключения к электрическим установкам и воздушным линиям электропередачи.
Муфты представляют собой комплект деталей и материалов, обеспечивающий восстановление электрической, конструктивной и механической целостности кабеля. Состав комплекта определяется рабочим напряжением, количеством жил, типом изоляции и конструктивными особенностями кабеля.
(соединительная) кабельная муфта
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]
соединительная кабельная муфта
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- cable box
- cable connecting box
- cable coupling box
- cable coupling sleeve
- cable gland assembly
- cable joint
- cable sleeve
- cable terminal
- connector
- joint box
- junction box
DE
FR
кабельная (переносная) розетка
переносная (кабельная) розетка
Часть соединителя, которая выполняется как одно целое с кабелем или прикрепляется к гибкому кабелю для подсоединения его к источнику питания.
Примечание — Обычно кабельная розетка имеет такое же контактное устройство, что и стационарная розетка.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Кабельная розетка (в ГОСТе названа "розетка переносная опрессованная")
6 - Вилка опрессованная
7 - Кабельный соединитель (в ГОСТе назван "штепсельный соединитель")
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Рис. Schneider Electric
Тематики
Синонимы
EN
кабельный наконечник
Контакт-деталь, обеспечивающаяразъемноеразборноеконтактное соединение между проводом или жилой кабеля и выводом электротехнического устройства или контактным зажимом.
[ ГОСТ 23587-96]
наконечник
Часть, посредством которой проводник может быть соединен с управляющим устройством так, что его замена требует или применения специального инструмента или специального процесса, или специальной подготовки конца провода.
Примечание - Пайка требует специального инструмента. Сварка требует специального процесса. Закрепление наконечника на проводнике рассматривают как специальную подготовку провода.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]EN
termination
part by which a conductor can be connected to a control in such a way that its replacement requires either a special purpose tool, a special process or a specially prepared end of the conductor
Note 1 to entry: Soldering requires a special purpose tool. Welding requires a special process. A cable lug attached to a conductor is a specially prepared end.
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]FR
connexion
pièce permettant la connexion d'un conducteur à un dispositif de commande de telle manière que son remplacement nécessite un outil spécial, un procédé spécial ou une préparation spéciale de l'extrémité d'un conducteur
Note 1 à l'article: Le soudage à l'étain nécessite un outil spécial. Le soudage électrique est un procédé spécial. La pose d'une cosse sur l'extrémité d'un conducteur est considérée comme une préparation spéciale.
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]
1 - Хвостовик кабельного наконечника;
2 - Зажимная часть
[ ГОСТ 7386-80]Наконечник кабельный медный, закрепляемый опрессовкой.
Кабельные наконечники должны изготавливаться из медных труб марки...
[ ГОСТ 7386-80]Тематики
EN
- anchoring base
- cable end
- cable grip
- cable lug
- cable shoe
- cable thimble
- compression lug
- conductor connector
- conductor contact
- connection lug
- connector
- crimp connection
- ferrule
- tag
- terminal
- terminal end
- terminal plug
- termination
- thimble
- wire end ferrule
- wire lug
- wiring terminal connector
FR
коннектор
Деталь, предназначенная для соединения двух или более компонентов дыхательного контура.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
коннектор
Механическое устройство, используемое совместно с волокном для обеспечения позиционирования, подсоединения волокна к передатчику, приемнику или другому волокну. Обычно используются следующие типы коннекторов: SC (SC - Subscriber Connector, 568SC), ST Compatible (ST - Straight Tip, BFOC/2,5), FC, FCPC, FDDI, Escon, Biconic, D4, SMA 905, 906.
[ Источник]Тематики
EN
электрический соединитель
Электротехническое устройство, предназначенное для механического соединения и разьединения электрических цепей, состоящее из двух или более частей (вилки, розетки), образующих разъемное контактное соединение
[ ГОСТ 21962-76]
электрический соединитель
Электромеханическое устройство, присоединяемое к проводникам, для соединения и разъединения электрических цепей путем сочленения и расчленения с соответствующим устройством.
[ ГОСТ 23784-98]
электрический соединитель
Электромеханическое устройство, предназначенное для механического соединения и разъединения вручную электрических цепей (проводов, кабелей, модулей, узлов и блоков) в различных видах аппаратуры при выключенном источнике тока через соединитель.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
разъем
Конструктивный элемент, состоящий из соединяемых частей, служащий для электрического соединения кабеля с электронным блоком, преобразователем или электронных блоков между собой.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
разъем
Комбинация вилки и розетки, обеспечивающая соединение и разъединение двух или более проводников.
Примечание.
Примерами разъемов могут служить комбинации:
- соединителей, которые соответствуют требованиям МЭК 61984;
- приборные соединители, кабельные гнезда и бытовые соединители в соответствии с МЭК 60309-1;
- приборные соединители в соответствии с МЭК 60884-1 или бытовые соединители в соответствии с МЭК 60320-1.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
разъем
-
[IEV number 151-12-19]EN
connector
device providing connection and disconnection to a suitable mating component
NOTE – A connector has one or more contact elements.
Source: 151-12-19 MOD
[IEV number 581-26-01]FR
connecteur, m
dispositif destiné à établir et à rompre une connexion par appariement avec un composant complémentaire approprié
NOTE – Un connecteur est muni d’un ou plusiers éléments de contact
Source: 151-12-19 MOD
[IEV number 581-26-01]Конструкция соединителей, предназначенных для подключения внешних цепей, должна отличаться от конструкции других соединителей и не должна быть взаимозаменяемой.
Конструкция соединителя должна исключать возможность неправильного сочленения, например, с помощью направляющих штифтов или гнезд.
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Близкие понятия
Действия
Синонимы
EN
- connector
- connector pins
- connector set
- electric connector
- electric coupler
- electrical connector mated set
- electrical coupler
- plug-and-socket connector
- withdraw connector
DE
- Steckverbinder, m
FR
- connecteur, m
Смотри также
3.1 соединительный элемент (connector): Открывающееся устройство для соединения компонентов, которое позволяет пользователю присоединять систему для того, чтобы связать себя прямо или косвенно с анкером.
Примечание - Допускается вместо термина «соединительный элемент» применять термин «карабин».
2.24 соединительный элемент (connector): Отдельная соединительная деталь или компонент страховочной системы.
3.2 соединительное звено (connector): Совмещенный комплект заправочного вентиля и заправочного приемника ТССВ, который позволяет осуществлять быстрое их соединение и отсоединение при заправке топливом транспортного средства или системы хранения водорода.
Источник: ГОСТ Р 54113-2010: Соединительные устройства для многократной заправки сжатым водородом наземных транспортных средств оригинал документа
3.5 соединительный элемент (connector): Отдельная соединительная деталь или компонент страховочной системы.
[ЕН 363:2002]
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > connector
20 passive components
пассивные элементы
Элементы кабельной системы, включающие кабели и соединительные элементы. Не вносят изменений в сигналы на информационном уровне и не требуют электропитания (ISO/IEC 11801).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > passive components
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 12.4.225-99: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты. Соединительные элементы. Общие технические требования. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 12.4.225 99: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты. Соединительные элементы. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа: 3.2 карабин: Самозакрывающийся … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 362-2008: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты. Соединительные элементы. Общие технические требования. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р ЕН 362 2008: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты. Соединительные элементы. Общие технические требования. Методы испытаний: б) автоматическое запирание Рисунок 2 Пример… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Элементы очка знаков — (ЭЛЕМЕНТЫ БУКВЕННЫХ ЗНАКОВ) основные и соединительные штрихи, высота прописных и строчных знаков, засечки, над и подбуквенные знаки, выступающие и свисающие элементы, внутри и межбуквенные просветы, линия шрифта и др … Реклама и полиграфия
Соединительные детали (фитинги) газопровода — Соединительные детали (фитинги) элементы газопровода, предназначенные для изменения его направления, присоединения, ответвлений, соединения участков... Источник: Постановление Госгортехнадзора РФ от 18.03.2003 N 9 Об утверждении правил… … Официальная терминология
соединительные детали — 2.17 соединительные детали: Элементы трубопровода, предназначенные для изменения направления его оси, ответвления от него, изменения его диаметра и др. (отводы, тройники, переходники и др.). Источник: СТО Газпром 2 2.1 318 2009: Инструкция по… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
соединительные контактные зажимы — 3.11 соединительные контактные зажимы: Зажимы, винты и другие элементы в электрооборудовании, используемые для электрического присоединения проводников внешних цепей. Источник: ГОСТ Р МЭК 60079 0 2011: Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
соединительные детали для обсадных и насосно-компрессорных труб — 3.37 соединительные детали для обсадных и насосно компрессорных труб (casing and tubing accessory): Отдельные трубные элементы (переходники, воронки, ниппели, предохранительные муфты и пр.), используемые для обеспечения конструкционной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
соединительные детали трубопровода — 3.68 соединительные детали трубопровода (pipeline components): Любые элементы, которые являются неотъемлемой частью трубопроводной системы, такие как фланцы, тройники, колена, переходники и арматура. Источник: ГОСТ Р 54382 2011: Нефтяная и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
соединительные детали трубопроводов — 3.35 соединительные детали трубопроводов: Элементы трубопровода, предназначенные для изменения направления его оси, ответвления от него, изменения его диаметра и др. (отводы, тройники, переходники и др.). Источник: СТО Газпром 2 2.1 249 2008:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
соединительные устройства — 3.25 соединительные устройства (connection facilities): Зажимы, винты и другие элементы в электрооборудовании, используемые для электрического присоединения проводников внешних цепей. Источник: ГОСТ … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
соединительные контактные зажимы — connection facilities Зажимы, винты и другие элементы в электрооборудовании, используемые для электрического присоединения проводников внешних цепей … Электротехнический словарь
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский