-
41 с трудом собрать
prepos.avunc. zusammenkratzen -
42 beisammenhaben
собрать pf., насобирать pf. -
43 разборная тара
разборная тара
Ндп. складывающаяся тара
Многооборотная тара, конструкция которой позволяет разобрать ее на отдельные части и вновь собрать, соединив сочленяемые элементы.
[ ГОСТ 17527-2003]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- упаковка, упаковывание
EN
DE
FR
15. Разборная тара
Ндп. Складывающаяся тара
D. Zerlegbares Verpackungsmittel
Е. Demountable container
F. Emballage démontable
Многооборотная тара, конструкция которой позволяет разобрать ее на отдельные части и вновь собрать, соединив сочленяющие элементы
Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разборная тара
-
44 вбирать
-
45 собирать
см. собрать -
46 трос
мSeil n; Trosse f ; Tauwerk nтрос, буксировочный — Schleppseil n; Schlepptrosse f ; Schleppleine f
трос велосипеда, тормозной — Bremskabel n, Kabelzug m
трос для натяжения сетки — вол. Spannseil n
трос, манильский — парус Manilatauwerk n
трос молота — Hammerdraht m, Verbindungsdraht m
трос, пеньковый — парус Hanftauwerk n
трос передней шкаторины, стальной — Vorliek-Draht m
трос, плетёный — geflochtenes Tauwerk n
трос, рулевой — греб. Steuerleine f, Steuerseil n
трос сетки, металлический — тенн. Metallkabel n
трос сетки, стальной — тенн. Stahlseil n
трос трапеции — парус Trapezdraht m, Trapeztrosse j
-
47 набрать
1) ( собрать) zusámmenbringen (непр.) vt, sámmeln vtнабра́ть воды́ — Wásser schöpfen
2) ( принять) áufnehmen (непр.) vt ( учащихся); éinstellen vt ( служащих); éinziehen (непр.) vt ( призывников)3) полигр. sétzen vt4)набра́ть но́мер ( телефона) — éine Númmer wählen
набра́ть высоту́ ав. — (áuf)stéigen (непр.) vi (s), Höhe gewínnen (непр.)
набра́ть ско́рость — hóhe Geschwíndigkeit erréichen
••он сло́вно воды́ в рот набра́л — er tut den Mund nicht auf, er gibt kéinen Laut von sich
-
48 обобрать
1) ( собрать всё) ábsammeln vt; pflücken vt -
49 сложиться
1) ( образоваться) sich bílden; sich gestálten ( об обстоятельствах); entstéhen (непр.) vi (s) ( возникнуть); zustánde kómmen (непр.) vi (s) ( осуществиться)так сложи́лись обстоя́тельства — es ist so gekómmen
при сложи́вшихся обстоя́тельствах — únter den bestéhenden Verhältnissen
у меня́ сложи́лось твёрдое убежде́ние — ich hábe die féste Überzéugung gewónnen
отноше́ния у них не сложи́лись — sie kómmen nicht gut miteinánder aus
2) ( устроить складчину) Geld zusámmenlegen, zusámmenlegen vi; éine Sámmlung máchen ( собрать деньги) -
50 собирать
см. собрать -
51 сосредоточить
1) (в одном месте и т.п.) ánsammeln vt, versámmeln vt; konzentríeren vt ( сконцентрировать); zusámmenfassen vt (воен.); bállen vt ( собрать в кулак)сосредото́чить войска́ — die Trúppen konzentríeren
2) (мысли, внимание) konzentríeren vt ( на чём-либо - auf A) -
52 собраться
см. собрать -
53 Раздельное написание по новым правилам
Пишутся раздельно сочетания (Verbindungen):• сочетания с глаголом sein:dasein → da sein быть налицо, присутствоватьdabeisein → dabei sein быть, принимать участиеhinübersein → hinüber sein быть на той сторонеabsein → ab sein быть далекоallesein → alle sein заканчиваться (о вещественном)aufsein → auf sein бодрствовать, быть открытым (о дверях)beisammensein → beisammen sein быть вместеdraufsein → drauf sein быть в хорошем настроенииdrinsein → drin sein быть, находиться внутриhersein → her sein прийти сюдаhiersein → hier sein присутствовать, пребыватьumsein → um sein истекать, кончаться (о сроке, времени)zusammensein → zusammen sein быть вместеzusein → zu sein быть запертым, закрытым• существительное + глагол:haltmachen → Halt machen останавливаться / делать привалeislaufen → Eis laufen кататься на конькахradfahren → Rad fahren ездить на велосипедеteppichklopfen → Teppich klopfen выбивать коверachtgeben → Acht geben присматривать, обращать вниманиеachthaben → Acht haben обращать вниманиеhaushalten → Haus halten / haushalten хозяйничать, вести хозяйствоkegelschieben → Kegel schieben играть в кеглиkopfstehen → Kopf stehen стоять на головеprobefahren → Probe fahren делать пробную поездкуmaschineschreiben → Maschine schreiben печатать на машинке (компьютере)К исключениям относят составные глаголы (пишутся по-прежнему вместе), которые:- употребляются только в Infinitiv Präsens / Infinitiv I и 2. Partizip:* bergsteigen восходить в горыIch werde bergsteigen. Ich bin berggestiegen.* kopfrechnen считать в умеIch kann kopfrechnen. Ich habe kopfgerechnet.* notlanden совершать вынужденную посадкуWir werden notlanden. Wir sind notgelandet.* sonnenbaden загоратьEr wird sonnenbaden. Er hat sonnengebadet.* schutzimpfen делать прививкуWir lassen uns schutzimpfen. Wir haben uns schutzimpfen lassen.- начинаются с (отделяемых) heim …, preis …, stand …, teil:heimkehren возвращатьсяheimbegleiten провожать домойheimbringen приносить / приводить домойheimeilen спешить домойheimfahren ехать на родинуheimfinden находить дорогу домойheimkommen / heimreisen возвращаться на родинуheimtragen нести домойpreisgeben бросать на произволstandhalten стойко держатьсяteilnehmen участвоватьПо-прежнему имеют два варианта написания danksagen и Dank sagen благодарить.• глагол + глагол:bestehenbleiben → bestehen bleiben сохраняться, оставатьсяbleibenlassen → bleiben lassen оставлять, бросать, не делатьfahrenlassen → fahren lassen отказываться от…, упускатьfallenlassen → fallen lassen отказаться от…, отказать в…flötengehen → flöten gehen пропасть, пойти прахомgehenlassen → gehen lassen оставлять в покое кого-либоlaufenlassen → laufen lassen отпускать (на свободу)liegenbleiben → liegen bleiben (продолжать) лежатьliebenlernen → lieben lernen полюбитьkennenlernen → kennen lernen (по)знакомитьсяliegenlassen → liegen lassen оставлять, забывать (взять)offenstehen → offen stehen быть открытымoffenlassen → offen lassen оставлять открытым (дверь)schätzenlernen → schätzen lernen оценить кого-либоseinlassen → sein lassen оставить намерениеstehenlassen → stehen lassen оставить (на месте)steckenlassen → stecken lassen оставить (торчать)steckenbleiben → stecken bleiben застрять где-либоstehenbleiben → stehen bleiben оставаться, останавливатьсяsitzenbleiben → sitzen bleiben остаться на второй год в школеruhenlassen → ruhen lassen временно прекращатьspazierengehen → spazieren gehen гулять, прогуливатьсяspazierenfahren → spazieren fahren кататься, ехать (на прогулку)• причастие + глагол:gefangennehmen → gefangen nehmen пленить, взять в пленverlorengehen → verloren gehen пропадатьНо: getrennt schreiben → getrennt schreiben писать раздельноgeschenkt bekommen → geschenkt bekommen получить в подарок• причастие (Partizip I) + прилагательное:ein blendendweißes Kleid → ein blendend weißes Kleid ослепительно белое платьеkochendheißes Wasser → kochend heißes Wasser кипятокТакже: brütend heiß знойный, drückend heiß душный, жаркийПишутся раздельно слова, в том числе причастия, образованные от слов, которые пишутся раздельно:verloren gehen → verlieren gehen пропадатьwild lebende Tiere - wild leben дикие животныеnahe stehend (по-старому nahestehend) → nahe stehen (по-старому nahestehen) приближенный, близкий, хорошо знакомыйПо данному принципу стали раздельно писаться партиципы I и II:andersdenkend → anders denkend инакомыслящийdarauffolgend → darauf folgend следующийobenerwähnt → oben erwähnt вышеупомянутыйobenstehend → oben stehend вышестоящийuntenerwähnt → unten erwähnt нижеупомянутыйbeifallklatschend → Beifall klatschend аплодирующийdatenverarbeitend → Daten verarbeitend обрабатывающий данныеhilfesuchend → Hilfe suchend ищущий помощиlaubtragende Bäume → Laub tragende Bäume лиственные деревьяeine alleinstehende Frau → eine allein stehende … одинокая / незамужняя женщинаblankpoliert → blank poliert натёртый до блескаblaugestreift → blau gestreift в голубую полоскуblondgefärbt → blond gefärbt обесцвеченный (о волосах)braungebrannt → braun gebrannt загорелыйernstgemeint → ernst gemeint всерьёзfrühgestorben → früh gestorben рано умершийgutgelaunt → gut gelaunt в хорошем настроенииgetrenntlebend → getrennt lebend жить раздельно hartgekocht → hart gekocht сварен вкрутуюheißgeliebt → heiß geliebt горячо любимыйtotgeboren → tot geboren мертворождённыйweißgekleidet → weiß gekleidet одетый в белоеnichtssagend → nichts sagend ничего не говоряТакже по новым правилам раздельно пишутся:eine allein erziehende Mutter - мать-одиночкаdünn besiedelt - малонаселённыйdie Erdöl exportierenden Länder - страны, экспортирующие нефтьfest angestellt - принят на постоянное место работыfett gedrückt - отпечатан жирным шрифтомfein (grob) gemahlen - мелкого (грубого) помолаfrisch gebacken - свежеиспечённый, новоиспечённый (перен.)gleich lautend - созвучный, одинаковый по звучаниюheiß geliebt - горячо любимыйKrebs erregende Substanzen - канцерогенные субстанцииleer stehend - пустующий, незанятый (о помещении)die Metall verarbeitende Industrie - металлообрабатывающая промышленностьdie Not leidende Bevölkerung - нуждающееся населениеprivat versichert - застрахован в частном порядкеschlecht gelaunt / übel gelaunt - в плохом настроенииzugrunde liegend / zu Grunde liegend - лежащий в основе• наречие (dahinter, darüber, davor) + глагол:dahinterstehen → dahinter stehen стоять позади, быть причинойdarüberstehen → darüber stehen стоять выше чего-либо (перен.)darunterbleiben → darunter bleiben не превышатьdarunterfallen → darunter fallen подпадать под действие (закона)davorstehen → davor stehen стоять перед чем-либоdavorstellen → davor stellen ставить перед чем-либоdavonlaufen → davon laufen убежать прочьabwärtsgehen → abwärts gehen ухудшатьсяmüßiggehen → müßig gehen бездельничать• составное наречие (anheim, fürlieb, vorlieb, überhand) + глагол:anheimgeben → anheim geben предоставлятьfürliebnehmen → fürlieb nehmen (у)довольствоватьсяvorliebnehmen → vorlieb nehmen (у)довольствоватьсяüberhandnehmen → überhand nehmen брать верх• прилагательное (которое может иметь степени сравнения (leicht fallen легко даваться, leichter fallen легче даваться; ganz, sehr leicht fallen совсем, очень легко даваться) или быть дополнено словами ganz или sehr) + глагол или другой член предложения:schwerfallen → schwer fallen тяжело даватьсяleichtmachen → leicht machen облегчитьleichtnehmen → leicht nehmen легко относитьсяleichtbewaffnet → leicht bewaffnet легковооружённыйleichtverletzt → leicht verletzt легкораненыйleichtverwundet → leicht verwundet легкораненыйschwerverständlich → schwer verständlich труднопонимаемыйТакже по новым правилам раздельно пишутся:bekannt geben - объявлять, сообщатьbekannt machen - объявлять, оповещать, опубликовыватьbesser gehen - идти лучше (о делах), идти на поправкуbesser stellen - улучшать материальное положениеeinig gehen - быть согласнымfern liegen - быть несвойственным / чуждымgering achten - считать неважнымgering schätzen - пренебрегать, не уважатьgefangen halten - держать под стражей / арестом / в пленуgeheim halten - хранить в тайне, таить, скрыватьgerade stellen - поставить прямоglatt gehen - идти гладкоglatt hobeln - выстругатьklar werden - становиться ясным, понятнымlieb haben - любитьrichtig stellen - исправлять, вносить поправкуsauber halten - содержать в чистотеsauber machen - чистить, убиратьschlecht gehen - плохо себя чувствовать, дела плохиgut gehen - преуспевать, процветатьschwer nehmen - тяжело переживать, принимать близко к сердцуstreng nehmen - быть точным, педантичнымtreu ergeben - быть верным, преданнымübel nehmen - обижатьсяsich wund liegen - належать пролежниsich zufrieden geben - довольствоваться, примирятьсяzufrieden stellen - удовлетворятьВ спорных случаях допустимо и слитное, и раздельное написание:eine wohltuende / wohl tuende Massage - полезный массажweitreichende / weit reichende Befugnisse - широкие полномочия• прилагательное, оканчивающееся на -ig, -lich + глагол или другая часть речи:fertigbringen → fertig bringen доводить до концаfertigstellen → fertig stellen оканчиватьheiligsprechen → heilig sprechen канонизировать, причислять к лику святыхübrigbehalten → übrig behalten иметь в остаткеübrigbleiben → übrig bleiben оставаться (о деньгах, времени)übriglassen → übrig lassen оставлять (как остаток)seligsprechen → selig sprechen причислять к лику блаженныхheimlichtun → heimlich tun секретничать, скрытничатьgrünlichgelb → grünlich gelb зеленовато-жёлтыйabwärtsgehen → abwärts gehen ухудшатьсяaufwärtsgehen → aufwärts gehen улучшатьсяvorwärtsgehen → vorwärts gehen продвигаться впередvorwärtskommen → vorwärts kommen преуспеватьaneinanderfügen → aneinander fügen соединять, скреплятьaneinandеrgeraten → aneinander geraten повздорить, сцепитьсяaneinanderreihen → aneinander reihen нанизыватьaufeinanderprallen → aufeinander prallen сталкиваться друг с другомauseinandergehen → auseinander gehen расходиться, распадатьсяauseinanderlegen → auseinander legen раскладывать, разъяснятьzueinanderfinden → zueinander finden подобрать один к одномуbeieinanderhaben → beieinander haben собрать полностью (сумму денег)beieinandersein → beieinander sein быть вместеbeieinandersitzen → beieinander sitzen сидеть вместе• сочетания с „viel“, „wenig“ или слова so, wie, zu в сочетании с прилагательным,наречием или предлогом:allzuoft → allzu oft слишком частоallzusehr → allzu sehr слишком / чересчурallzuviel → allzu viel слишком / чересчур многоebensogut → ebenso gut так же хорошо / с таким же успехомebensosehr → ebenso sehr настолько жеgenausogut → genauso gut точно такой же хорошийgenausowenig → genauso wenig так же малоsoviel du willst → so viel du willst столько ты хочешьsoviel wie → so viel wie столько… сколькоEs ist soweit. → Es ist so weit. Пора. / Пришло время.soweit wie möglich → so weit wie möglich насколько это возможноviel zuviel → viel zu viel слишком многоviel zuwenig → viel zu wenig слишком малоWieviel kostet die Uhr? → Wie viel kostet die Uhr? Сколько стоят часы?dutzendmal → Dutzend Mal десятки разmillionenmal → Millionen Mal миллион разjedesmal → jedes Mal каждый разДо миллиона это сочетание (по-прежнему) пишется слитно:hundertmal → hundertmal сто разtausendmal → tausendmal тысячуfünfmal → fünfmal пять разeinmal → einmal один разНо: ein Mal - ein Mal один раз8mal - 8-mal восемь разВыше миллиона при написании прописью количественные числительные (по-прежнему) пишутся раздельно:drei Millionen viertausendeinhundertzwei - три миллиона четыре тысячи сто дваvierzehn Milliarden - четырнадцать миллиардовГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Раздельное написание по новым правилам
-
54 вбирать
-
55 вбирать
-
56 собирать
, < собрать> (беру, рёшь; брала; собранный: ана) sammeln; versammeln; aufsammeln, auflesen; ansammeln; lesen, pflücken; ernten, einbringen; zusammenstellen; zusammentragen; zusammenstecken; zusammenziehen; stapeln; Tech. zusammenbauen, montieren; Geld zusammenbekommen; Steuern einnehmen, einziehen, einholen; Weinlese halten; Stoff raffen, Falten: legen (В in A); Kräfte aufbieten; Körper anspannen; F packen; собираться; decken, servieren (a. на В); собираться zusammenkommen, zusammentreten, sich zusammentun (на, в В zu D); sich fertig machen; vorhaben, sich anschicken; im Begriff sein, gerade... wollen; ansetzen ( для Р zu D); Gewitter: aufziehen; Falten: sich bilden; Kräfte, Gedanken sammeln (с Т A); Mut fassen; собираться в дорогу sich reisefertig machen, pf. reisefertig sein; собираться в комок F съёживаться -
57 собирать
, < собрать> (беру, рёшь; брала; собранный: ана) sammeln; versammeln; aufsammeln, auflesen; ansammeln; lesen, pflücken; ernten, einbringen; zusammenstellen; zusammentragen; zusammenstecken; zusammenziehen; stapeln; Tech. zusammenbauen, montieren; Geld zusammenbekommen; Steuern einnehmen, einziehen, einholen; Weinlese halten; Stoff raffen, Falten: legen (В in A); Kräfte aufbieten; Körper anspannen; F packen; собираться; decken, servieren (a. на В); собираться zusammenkommen, zusammentreten, sich zusammentun (на, в В zu D); sich fertig machen; vorhaben, sich anschicken; im Begriff sein, gerade... wollen; ansetzen ( для Р zu D); Gewitter: aufziehen; Falten: sich bilden; Kräfte, Gedanken sammeln (с Т A); Mut fassen; собираться в дорогу sich reisefertig machen, pf. reisefertig sein; собираться в комок F съёживаться -
58 собирать
, < собрать> (беру, рёшь; брала; собранный: ана) sammeln; versammeln; aufsammeln, auflesen; ansammeln; lesen, pflücken; ernten, einbringen; zusammenstellen; zusammentragen; zusammenstecken; zusammenziehen; stapeln; Tech. zusammenbauen, montieren; Geld zusammenbekommen; Steuern einnehmen, einziehen, einholen; Weinlese halten; Stoff raffen, Falten: legen (В in A); Kräfte aufbieten; Körper anspannen; F packen; собираться; decken, servieren (a. на В); собираться zusammenkommen, zusammentreten, sich zusammentun (на, в В zu D); sich fertig machen; vorhaben, sich anschicken; im Begriff sein, gerade... wollen; ansetzen ( для Р zu D); Gewitter: aufziehen; Falten: sich bilden; Kräfte, Gedanken sammeln (с Т A); Mut fassen; собираться в дорогу sich reisefertig machen, pf. reisefertig sein; собираться в комок F съёживаться -
59 заголовок формы
заголовок формы
Заголовок, содержащий название страны и обозначение вида документа, позволяющий собрать в одном месте алфавитного ряда описания законодательных и некоторых других официальных документов.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > заголовок формы
-
60 изыскания инженерные
изыскания инженерные
Комплекс технических и экономических исследований района, позволяющих обосновать целесообразность строительства в нём и выбрать место расположения объекта, собрать необходимые исходные данные для проектирования и строительства или реконструкции сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
- technical evaluation and engineering economy prospecting
- technical evaluation and engineering economy prospecting of a project
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > изыскания инженерные
См. также в других словарях:
СОБРАТЬ — СОБРАТЬ, соберу, соберёшь, и (простореч.) сберу, сберёшь, прош. собрал, собрала, собрало, сов. (к собрать и к сбирать). 1. кого что. Соединить в одном месте, созвать, заставить прибыть куда н., скопиться где н. «Он вновь собрал рассеянное… … Толковый словарь Ушакова
собрать — вече • организация собрать данные • обладание, начало собрать информацию • обладание, начало собрать последние силы • обладание, начало собрать пресс конференцию • организация собрать сведения • обладание, начало собрать силы • обладание, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
собрать — скопить, сосредоточить, сконцентрировать; снарядить, составить, справить. Ant. разобрать Словарь русских синонимов. собрать 1. /людей, средства: сосредоточить, сконцентрировать, стянуть / людей насильно: согнать; нагнать (разг.) 2. вещи, средства … Словарь синонимов
СОБРАТЬ — СОБРАТЬ, беру, берёшь; ал, ала, ало; собранный; совер. 1. кого (что). Сосредоточить, соединить в одном месте, созвав или велев прибыть куда н. С. людей. С. всех участников похода. 2. что. Сосредоточить где н., добывая, приобретая или разыскивая.… … Толковый словарь Ожегова
собрать — собрать, соберу, соберёт; прош. собрал, собрала (допустимо собрала), собрало (неправильно собрало), собрали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
собрать — • собрать, набрать, нарвать Стр. 1069 Стр. 1070 Стр. 1071 Стр. 1072 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
собрать — I.(набрать в каком л. количестве траву, плоды, топливо и т. п.) что и чего. 1. что (при указании на определенную меру или количество). Собрать корзину черники. Собрать кучу хвороста. 2. чего (при указании на неопределенную меру или количество).… … Словарь управления
собрать — I. СОБИРАТЬ/СОБРАТЬ СОБИРАТЬ/СОБРАТЬ, монтировать/смонтировать II. собрание … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
собрать — см.: Все стенки собрать … Словарь русского арго
Собрать голоса — СОБРАТЬ, беру, берёшь; ал, ала, ало; собранный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Собрать не соберем, а счесть сочтем. — (деньги). См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа