-
101 accordo
accòrdo m 1) согласие; лад, гармония d'amore e d'accordo -- в любви и согласии di buon accordo -- с доброго согласия di comune accordo -- с общего согласия, по уговору di pieno accordo -- с полного согласия per (un) tacito accordo -- с молчаливого согласия d'accordo! -- согласен!, ладно!; изволь! d'accordissimo! fam -- вполне согласен!, совершенно верно! andare mal d'accordo -- не ладить pochi e mal d'accordo iron -- хотя их и мало, но зато они постоянно ссорятся andarerimanere, trovarsi> d'accordo -- жить в согласии <в ладу>; ладить stare d'accordo -- быть согласным star d'accordo come cani e gatti -- жить как кошка с собакой mettere d'accordo -- помирить 2) соглашение, договор, пакт concludere un accordo -- заключить договор firmare un accordo -- подписать договор venire agli accordi -- прийти к соглашению non stare agli accordi -- не соблюдать соглашений denunciare un accordo -- денонсировать договор mancanza di accordo bur -- расхождения (напр в достижении соглашения) 3) согласованность, гармоничность, гармония ( напр красок) 4) mus аккорд accordo consonante -- консонанс accordo dissonante -- диссонанс accordo perfetto -- полный аккорд 5) radio настройка (Х) meglio un magro accordo che una grassa sentenza prov -- худой мир лучше доброй ссоры -
102 accordo
accòrdo m 1) согласие; лад, гармония d'amore e d'accordo — в любви и согласии di buon accordo — с доброго согласия di comune accordo — с общего согласия, по уговору di pieno accordo — с полного согласия per (un) tacito accordo — с молчаливого согласия d'accordo! — согласен!, ладно!; изволь! d'accordissimo! fam — вполне согласен!, совершенно верно! andare mal d'accordo — не ладить pochi e mal d'accordo iron — хотя их и мало, но зато они постоянно ссорятся andarerimanere, trovarsi> d'accordo — жить в согласии <в ладу>; ладить stare d'accordo — быть согласным star d'accordo come cani e gatti — жить как кошка с собакой mettere d'accordo — помирить 2) соглашение, договор, пакт concludere un accordo — заключить договор firmare un accordo — подписать договор venire agli accordi — прийти к соглашению non stare agli accordi — не соблюдать соглашений denunciare un accordo — денонсировать договор mancanza di accordo bur — расхождения ( напр в достижении соглашения) 3) согласованность, гармоничность, гармония ( напр красок) 4) mus аккорд accordo consonante — консонанс accordo dissonante — диссонанс accordo perfetto — полный аккорд 5) radio настройка -
103 pactum
ī n. [ paciscor ]соглашение, договор, условие (pacta observanda sunt rhH.; pacta conventaque Sen; tacita p. Dig)nullo pacto C — никак, никоим образомaliquo pacto Ter — тем или иным способом, так или иначеalio pacto C — иначе -
104 keep an agreement
1) Экономика: соблюдать договор2) Деловая лексика: выполнять соглашение -
105 violate
['vaɪəleɪt]1) Общая лексика: врываться, вторгаться, изменить, изменять, изнасиловать, нарушать (клятву, закон), нарушить, насиловать, осквернять (могилу и т. п.), попирать, преступать, применять, совершать насилие, оскорблять, ослаблять, применять насилие, преступить2) Математика: нарушаться (об условии)4) Бухгалтерия: нарушать (напр. договор)5) Дипломатический термин: нарушать (договор, соглашение и т.п.)7) Макаров: нарушать (не соблюдать правило, закон) -
106 нарушать
1) General subject: abuse, breach, break (закон, обещание, правило), contravene (закон и т. п.), default (обещание, договор), dislocate, disturb, entrench (чужие права), go back (обещание; слово), impinge, infringe (закон, обещание, авторское право и т. п.), infringe upon, intrench (чужие права), offend, offend against (закон), overset, perturb, pierce (тишину), racket (тишину, покой), ruffle, sin (правила, нормы), transgress, trouble, upset, violate (клятву, закон), frustrate, run counter to (договоренность), trick (планы, расчёты и т. п.), fracture (правила, законы, порядок и т. п.), do violence to (что-л.)3) Medicine: interrupt4) Colloquial: stand the racket (тишину, покой)6) Military: breach (дисциплину), (upon) intrench (права и т.п.)7) Engineering: break down, disrupt9) Mathematics: discolate10) Law: be in breach ( of), breach (право, закон, договор и. т. д.), breach (право, закон, договор и т.д.), break (право, закон, договор, обязанность и т. д.), break (право, закон, договор, обязанность и т.д.), contravene (закон, право), defy, encroach (какое-л. право), impair, infract (право, закон, договор, обязанность), infringe (права, закон, нормы), intrude, trespass (объективное или субъективное право), violate (право, закон, договор)11) Accounting: trouble (правильный ход работы), violate (напр. договор)12) Automobile industry: affect, disturb (наладку), mutilate, set out (напр. регулировку)13) Diplomatic term: disobey (закон и т.п.), disturb (ход, движение, равновесие и т.п.), (upon) entrench (права и т.п.), sin (что-л.), transgress (договор, закон и т.п.), violate (договор, соглашение и т.п.)14) Polygraphy: infringe (авторское право)15) Psychology: perturb (спокойствие)16) Information technology: infringe (авторские права), upset (работу)17) Immunology: damage18) Patents: contravene (закон), infringe (патент, закон, право и т. п.), offend (закон), transgress (нормы права)19) Business: commit a breach20) Sakhalin energy glossary: be in violation with21) Makarov: break down (мешать действию, прерывать), dislocate (структуру), disturb (мешать действию, прерывать), exceed, impinge (напр. границу), infringe (напр. ограничения), thwart (план), transgress (закон и т.п.), violate (не соблюдать правило, закон), entrench upon (права и т. п.), do violence to (что-л.)22) Gold mining: disturb (smth) (что-либо), preclude23) oil&gas: fault -
107 armistice
-
108 μεσον
Iэп.-поэт. μέσσον τό тж. pl.1) середина, средоточие, центр(τοῦ στρατοπέδου Xen.; τὰ μέσα τῆς πόλεως Plat.)
τὸ μ. ἡμέρας Xen. — середина дня, полдень2) находящееся посреди, промежуточная часть, промежуток, расстояниеκατὰ μ. Hom. — в середину, между;
διὰ μέσου Plat. — в промежутке;τὸ μ. τῶν τειχῶν Xen. — промежуток между стенами;ἥ διὰ μέσου ξύμβασις Thuc. — временное соглашение, перемирие3) препятствие, преградаἡ γὰρ θάλαττα ἐν τῷ μέσῳ Xen. — ибо впереди (препятствием служит) море;
ἐν μέσῳ εἶναί τινος Xen. — быть препятствием к чему-л.;οὐδὲν ἦν ἐν μέσῳ Dem. — ничто не мешало4) общественная среда, общественностьἐς μ. τιθέναι τι Hom. — выставлять что-л. в качестве приза ( для будущего победителя в состязании);
εἰς τὸ μ. πάντων Xen. и ἐν (τῷ) μέσῳ NT. — в присутствии всех;εἰς μ. παριέναι Plut. — показываться на людях;ἐν μέσῳ κεῖσθαι Dem. — быть открытым для всех (общедоступным);ἐν τῷ μέσῳ ἑαυτὸν παρέχειν Xen. — открыть свободный доступ к себе5) перен. беспристрастие, нейтральностьἐς μ. δικάσασθαι Hom. — беспристрастно рассудить;
6) среднее, средняя величина(τὸ μ. πρὸς τὰς μεγίστας καὴ ἐλαχίστας ναῦς Thuc.)
7) разница, различие8) лог. средний термин ( в силлогизме)(лат. terminus medius) Arst.
9) мат. средний член пропорцииIIэп. μέσσον adv. в середине, посреди Hom. -
109 Abmachung
fсоглашение, договорённость; сделка- gütliche Abmachung
- strenge Abmachung
- harte Abmachung
- vertragliche Abmachung
- vorläufige AbmachungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Abmachung
-
110 Abrede
fсоглашение, договорённостьeine Abrede treffen — договариваться, согласовывать
in Abrede stellen — оспаривать, ставить под сомнение
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Abrede
-
111 Tarifbindung
f1) обязанность транспортных предприятий разрабатывать, публиковать и применять тарифыDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Tarifbindung
-
112 Vertrag
mдоговор, контракт; соглашениеlaut Vertrag — по [согласно] договору
einen Vertrag annullieren — аннулировать [расторгать, денонсировать] договор
- aleatorischer VertragVertrag über wissenschaftlich-technische Leistungen — договор на выполнение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
- anfechtbarer Vertrag
- befristeter Vertrag
- beglaubigter Vertrag
- dinglicher Vertrag
- einseitiger Vertrag
- gegenseitiger Vertrag
- gültiger Vertrag
- internationaler Vertrag
- knechtender Vertrag
- kündbarer Vertrag
- kurzfristiger Vertrag
- langfristiger Vertrag
- multilateraler Vertrag
- mehrseitiger Vertrag
- mündlich geschlossener Vertrag
- nichtiger Vertrag
- öffentlich-rechtlicher Vertrag
- privatrechtlicher Vertrag
- rechtkräftiger Vertrag
- rechtsungleicher Vertrag
- schriftlicher Vertrag
- statutenwidriger Vertrag
- stornierter Vertrag
- Vertrag sui generis
- typisierter Vertrag
- Vertrag über den Bau von Mustern
- Vertrag über gegenseitige Hilfe
- Vertrag über Handel und Schifffahrt
- Vertrag über materielle Haftung
- unbefristeter Vertrag
- ungleichberechtigter Vertrag
- völkerrechtlicher Vertrag
- wirksamer Vertrag
- zivilrechtlicher Vertrag
- Vertrag zugunsten Dritter
- zweiseitiger VertragDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Vertrag
-
113 조약
조약【條約】договор; пакт; соглашение; конвенция -
114 Strategic Arms Limitation Treaty (SALT-I, SALT-II)
Договор об ограничении стратегических вооружений (ОСВ-1, ОСВ-2)Переговоры между США и СССР об ограничении стратегических вооружений были начаты в ноябре 1969 и завершились подписанием 26 мая 1972 бессрочного Договора между СССР и США об ограничении систем противоракетной обороны [Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missiles Systems (ABM Treaty)] и Временного соглашения о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений [Interim Agreemnet on Certain Measures with Respect to the Limitation of Strategic Offensive Arms]. Вместе с Соглашением о мерах по уменьшению опасности возникновения ядерной войны [Agreement on Measures to Reduce the Risk of Outbreak of Nuclear War between the USSR and the USA] (1971) получили название Соглашения по ОСВ-1. Соглашение вступило в силу 3 октября 1972. В ходе рабочей встречи на высшем уровне в ноябре 1974 во Владивостоке была достигнута договоренность об ограничении дополнительных компонентов стратегических сил СССР и США как в количественном, так и в качественном отношении. 18 июня 1979 в Вене были подписаны Договор об ограничении стратегических наступательных вооружений [Treaty on the Limitation of Strategic Offensive Arms], Протокол к нему, Совместное заявление о принципах и основных направлениях последующих переговоров об ограничении стратегических вооружений, а также ряд других документов. Весь комплекс этих документов, предусматривавших ограничения на все компоненты стратегических сил СССР и США, получили название Договор по ОСВ-2. Ратификация этого Договора была отклонена Сенатом США [ Senate, U.S.], а после ввода советских войск в Афганистан в декабре 1979 отложена на неопределенное время. Договор ОСВ-2 остался нератифицированным, хотя обе стороны согласились соблюдать его положения на добровольной основе.English-Russian dictionary of regional studies > Strategic Arms Limitation Treaty (SALT-I, SALT-II)
-
115 megszeg
1. (kenyeret, kalácsot síby надрезывать v. надрезать/надрезать;2. átv. (nem tart meg, áthág) рушить v. нарушать/нарушить, преступать/преступить; не соблюдать/ соблюсти; отступать/отступить от чего-л.; изменить/изменить чему-л.;\megszegi ígéretét — нарушить (своё) обещание; \megszegi kötelességét — нарушить свой долг; изменить долгу; \megszegi a megállapodást — нарушить соглашение; \megszegi (adott) szavát — изменить своему слову; нарушить слово; \megszegi a szerződést — нарушить договор; отступать от договора; \megszeg — а törvényt нарушить v. преступить закон; отступать от закона\megszegi esküjét — нарушить клятву/присягу; изменить присяге;
-
116 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
117 договор
contract; agreement- быть связанным договором - вступать в договор - выполнять договор - заключать договор - исполнять договор - нарушать договор - обусловливать договором - оформлять договор - подписывать договор - прекращать действие договора - присоединяться к договору - продлевать договор - расторгать договор - соблюдать договор - составлять договор - договор страхования - заключать договор страхования - трудовой договорСоглашение двух или более лиц, подлежащее принудительному исполнению при соблюдении определенных условий. — A contract is an agreement between two or more persons which is legally enforceable provided certain conditions are observed.
-
118 Verabredung
f <-, -en>1) тк sg достижение договорённости (о встрече и т. п.)die Verábredung éínes Tréffpunkts — обговаривание [оговаривание] места встречи
2) договорённость, уговор, соглашение, условиеéíne Verábredung nicht éínhalten — не соблюдать договорённости / не придерживаться соглашения
3) встреча, свиданиеéíne geschäftliche Verábredung — деловая встреча
éíne Verábredung ábsagen — отменить встречу [свидание]
zu éíner Verábredung géhen — идти на встречу [свидание]
-
119 respect
1. n уважениеwithout respect of persons — невзирая на лица, не считаясь с чинами и званиями
the respect due to his cloth — уважение, подобающее его сану
2. n привет, почтение3. n вниманиеin respect that — учитывая; принимая во внимание
4. n отношение, касательствоin all respects, in every respect — во всех отношениях
in respect of, with respect to — что касается, в отношении
these letters are undated both in respect of time and place — на этих письмах нет ни даты ни адреса отправителя
in respect of — в отношении; что касается
with respect to — в отношении; что касается
5. v уважать, почитать6. v соблюдать; не нарушать7. v касаться, иметь отношениеas respects — что касается, относительно
8. v редк. щадитьdeath respects neither young nor old — смерть не щадит ни юношу, ни старика
Синонимический ряд:1. detail (noun) detail; feature; matter; particular; point2. esteem (noun) account; admiration; affection; appreciation; approval; consideration; deference; esteem; estimation; favor; favour; homage; honor; honour; reverence; veneration3. hand (noun) aspect; facet; hand; phase; side4. preference (noun) bias; discrimination; inclination; partiality; preference; prejudice5. reference (noun) connection; reference; regard; relation6. admire (verb) admire; adore; esteem; honor; honour; love; revere; reverence; venerate7. consider (verb) attend; consider; heed; notice8. refer to (verb) refer to; regard; relate to9. value (verb) appreciate; cherish; enjoy; prize; relish; savour; treasure; valueАнтонимический ряд:contempt; disdain; disrespect -
120 truce
1. n перемирие, передышка; временное соглашение2. n передышка, затишье3. n конец, прекращениеa truce to jesting! — довольно шуток!, хватит шутить!
Синонимический ряд:1. agreement (noun) agreement; pact; treaty2. armistice (noun) amnesty; armistice; cease-fire; lull; peace; reprieve; respite3. finding a middle course (noun) bargaining; compromise; concession; finding a middle course; give and take; rapprochement; reconciliation; settlementАнтонимический ряд:hostilities; war
См. также в других словарях:
Соглашение вызова — или модель вызова (англ. Calling convention) часть двоичного интерфейса приложений, которая регламентирует технические особенности вызова подпрограммы, передачи параметров, возврата из подпрограммы и передачи результата вычислений в… … Википедия
СОГЛАШЕНИЕ О ТРАСТЕ — В финансовом планировании: документ, устанавливающий правила, которые должен соблюдать доверительный собственник, осуществляющий управление активами, переданными в траст. В страховании жизни: дополнение к полису страхования жизни, указывающее,… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Московское соглашение о прекращении огня и разделении сил от 14 мая 1994 года — 14 мая 1994 года в Москве, при посредничестве России было заключено Соглашение о прекращении огня и разделении сил между Грузинской и Абхазской стороной. Содержание 1 Текст Соглашения 2 Приложения к соглашению … Википедия
Лусакское соглашение о прекращении огня — Лусака, Замбия Лусакское соглашение о прекращении огня было заключено в конце Второй конголезской войны для прекращение огня, освобождения военнопленных, а также для развёртывания международных сил по поддержанию мира под эгидой Ор … Википедия
Англо-германское морское соглашение 1935 года — Англо германское морское соглашение 1935 года договор, заключённый между Великобританией и нацистской Германией в июне 1935 года о соотношении военно морских сил. Содержание 1 Предпосылки 2 Условия 3 Оценка … Википедия
Англо-германское морское соглашение (1935) — Англо германское морское соглашение 1935 года договор о соотношении военно морских сил, заключённый между Великобританией и нацистской Германией в июне 1935 года. Содержание 1 Предпосылки 2 Условия 3 Оценка … Википедия
Англо-советское морское соглашение (1937) — Англо советское морское соглашение 1937 года договор об ограничении военно морских вооружений, подписанный между Великобританией и СССР 17 июля 1937 года. Означал присоединение СССР к Второму лондонскому морскому договору 1936 года. Увязывался с… … Википедия
Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) — многостороннее международное соглашение о режиме торговли было подписано 23 странами в 1947 г. В дальнейшем в ГАТТ вступили многие государства, в том числе несколько социалистических стран (Куба, Польша, Чехословакия и Югославия). Советский Союз… … Геоэкономический словарь-справочник
ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ — (ГАТТ) (англ. General Agreement on Tarrifs and Trade) крупнейший многосторонний международный торговый договор, на базе которого сложился механизм регулирования внешнеэкономических отношений (с 1994 г. Всемирная торговая организация ВТО).… … Энциклопедия юриста
Рейхштадтское соглашение (1876 г.) — Готовясь к войне с Турцией, Россия должна была позаботиться об обеспечении своего тыла и, в первую очередь, добиться нейтралитета наиболее заинтересованной державы Австро Венгрии. 9 июля 1876 г. в гор. Рейхштадте происходит свидание русского… … Исторический справочник русского марксиста
Парижское соглашение 1973 — о прекращении войны и восстановлении мира во Вьетнаме, подписано 27 января министрами иностранных дел ДРВ, США, Временного революционного правительства Республики Южный Вьетнам (ВРП РЮВ) и сайгонской администрацией; текст П. с. разработан … Большая советская энциклопедия