-
21 affront
1. noun(публичное) оскорбление; to put an affront upon smb., to offer an affront to smb. нанести оскорбление кому-л.2. verb1) оскорблять2) смотреть в лицо (опасности, смерти); бросать вызов* * *1 (n) оскорбление2 (v) оскорбить; оскорблять* * *публичное оскорбление, унижение, обида* * *[af·front || ə'frʌnt] n. оскорбление, унижение v. оскорблять, бросать вызов, приводить в замешательство, пристыдить* * *обидаобидетьобижатьобразаоскорбитьоскорблениеоскорблять* * *1. сущ. публичное оскорбление, унижение, обида (to) 2. гл. 1) оскорблять, публично наносить оскорбление 2) смотреть в лицо (опасности, смерти) -
22 danger
nопасность; угрозаto be in danger — подвергаться опасности; быть / находиться в опасности
to create danger for smth — угрожать / создавать угрозу чему-л.
to eliminate the danger — ликвидировать / устранять опасность
to enhance / to escalate the danger — усиливать опасность
to hold grave danger for smth — представлять серьезную опасность / угрозу для чего-л.
to pose danger to smth — представлять угрозу для чего-л.
to realize / to recognize the danger — сознавать опасность
- alleged dangerto run the danger of smth — подвергаться опасности чего-л.
- danger of death
- danger of war escalation
- danger to peace
- flash-points of military danger
- fraught with danger
- grave danger
- imminent danger
- implicit danger
- military danger
- mortal danger
- mounting danger
- potential danger
- social danger of smth
- war danger -
23 face
1. IIface somewhere the window (the terrace, the bedroom, etc.) faces south (north, etc.) окне и т.д. выходит на юг и т.д.; face both ways выходить на обе стороны; face forward быть повернутым /направленным/ вперед; face this way! повернись [лицом] сюда!2. III1) face smth. face the street (the garden, the house, the church, etc.) выходить на улицу и т.д.; these seats face one another эти места /кресла/ расположены друг против друга; their houses face each other их дома расположены напротив; I like the seat facing the engine я люблю сидеть по ходу поезда2) face smb., smth. face the speaker (one's adversary, the window, etc.) сидеть, стоять или повернуться лицом к говорящему и т.д.; he sat facing me он сидел напротив меня /лицом ко мне/; face the light, please пожалуйста, повернитесь [лицом] к свету; sunflowers always face the sun подсолнух всегда поворачивают свои головки к солнцу; the illustration should face page 10 иллюстрация должна быть [помещена] на одиннадцатой (т.е. быть на том же развороте, что и страница 10) странице; he dared not face me он не осмеливался показаться мне на глаза3) face smth., smb. face the future (difficulties, heavy odds, the enemy, etc.) встречать будущее и т.д. мужественно, смело смотреть в лицо будущему и т.д.; face the altered circumstances учитывать изменившиеся обстоятельства; we've got to face facts мы должны считаться с фактами; I can't face the disgrace of failure я не выдержу /не в силах вынести/ позора провала; he faced risks, dangers and death a hundred times он десятки раз шел на риск и смело смотрел в лицо опасности и смерти; you should face your troubles like a man постарайтесь мужественно перевести эти неприятности4) face smb. the.problem (the task) that faced us проблема (задача), которая стояла перед нами; a crisis faced us нам угрожал кризис5) face smth. face a stone (the slab, the surface of smth., etc.) полировать или обтачивать камень и т.д.3. IVface smb., smth. in manner face smb., smth. boldly (resolutely, courageously, arrogantly, etc.) смело и т.д. смотреть в лицо кому-л., чему-л.; face death unflinchingly встретить смерть не дрогнув; she faced him wistfully она с грустью поглядела на него; he faced his judges humbly он смиренно предстал перед своими судьями4. XIbe faced with smth.1) be faced with difficulties (with two alternatives, with danger, with the necessity of leaving immediately, etc.) стоять перед трудностями и т.д.; be faced with difficult problems столкнуться с серьезными проблемами; he was faced with a lawsuit (with a bankruptcy) ему грозило судебное дело (банкротство)2) be faced with some material be faced with tile (with marble, with oak, etc.) быть облицеванным плиткой и т.д.; the cabinet is faced with rosewood шкафчик фанерован красным деревом; the wall was faced with silk (with tapestries, etc.) стена была обита шелком и т.д.3) be faced in some manner be well (poorly, etc.) faced быть хорошо и т.д. отполированным; this surface has not been properly faced эта поверхность плохо отполирована5. XVIface towards smth. this room faces towards the south эта комната выходит на юг /обращена окнами к югу/6. XXI11) face smth. with smth. face the building with experimental tiles (the pillars with marble, the wall with panels, etc.) облицовывать здание экспериментальной плиткой и т.д.; face a cabinet with a veneer of rosewood (a shelf with oak, a door with light wood, etc.) фанеровать шкафчик красным деревом и т.д.; face the old wooden house with plaster оштукатурить старый деревянный дом2) face smth. with smth. face a coat with gold braid (the lapels' with fur, sleeves with silk, etc.) отделывать мундир золотым галуном и т.д.3) face smth., smb. in smth. Army faces Navy in today's football game в сегодняшнем [футбольном] матче армейцы встречаются с моряками; he faced the champion in the match в матче он играл против чемпиона -
24 envisage
[ɪn'vɪzɪdʒ]1) Общая лексика: намечать, предвидеть, представить себе, представлять себе, предусматривать, предусмотреть, рассмотреть, смотреть в лицо (опасности), рассматривать (вопрос), смотреть прямо в глаза (опасности, фактам)2) Психология: рисовать (что-л.) в своем воображении, представлять себе как возможность (событие, действие и т. п.)3) Психоанализ: представлять себе как возможность (событие, действие и т.п.)4) Макаров: исследовать -
25 fiddle
ˈfɪdl
1. сущ.
1) разг. скрипка to play the fiddle ≈ играть на скрипке to play first fiddle ≈ играть первую скрипку;
перен. занимать руководящее положение to play second fiddle ≈ играть вторую скрипку;
перен. занимать второстепенное положение a face as long as a fiddle ид. ≈ мрачное лицо as fit as a fiddle ид. ≈ здоровый, в прекрасной форме Syn: violin
2) скрипач;
весельчак (тот, под чью музыку пляшут, веселятся) Syn: fiddler, jester
3) мор. сетка, ограждающие планки и т. п. (чтобы во время качки посуда не падала со стола)
4) разг. мошенничество, надувательство Police investigating a $1 million car insurance fiddle arrested 16 people yesterday. ≈ Полиция, расследующая мошенническую сделку с страхованием автомобилей на сумму 1 млн. долларов, арестовала вчера 16 человек. Syn: swindle
1.
5) вздор, чепуха( употребляется преим. как междометие)
2. гл.
1) играть на скрипке (тж. fiddle away) We need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancing. ≈Нам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах.
2) вертеть в руках, играть (with - чем-л.) It's so annoying, the way she keeps fiddling (about) with her hair. ≈ Так неприятно смотреть, как она все время крутит свои волосы.
3) сл. мошенничать, совершать махинации Stop fiddling your expenses account. ≈ Перестань подделывать отчетные документы о расходах.
4) тратить, растрачивать (время, деньги и т. п.) ∙ fiddle about fiddle away fiddle with( разговорное) скрипка;
струнный инструмент( шотландское) скрипач;
весельчак, шутник, душа общества (сленг) ордер на арест( сленг) обман( разговорное) (мелкое) мошенничество (морское) сетка на столе( чтобы вещи не падали во время качки) (сельскохозяйственное) волокуша в грам. знач. междометия ерунда!, вздор! > a face as long as a * мрачное лицо > to play first * играть первую скрипку, занимать ведущее /руководящее/ положение;
задавать тон > to play second * занимать второстепенное положение > to play third * играть незначительную роль > (to be) (as) fit /(амер) fine/ as a * (быть) в добром здравии и хорошем настроении > to hang up one's * оставить работу, уйти на покой;
выйти в отставку > to hang up one's * anywhere( редкое) осваиваться в любой обстановке > to hang up one's * when one comes home быть веселым на людях и нудным дома > there is many a good tune played on an old * (пословица) старый конь борозды не испортит( разговорное) играть на скрипке;
"пиликать" вертеть в руках, играть (чем-л.) - he *d with the pipe until he brocke it он вертел в руках трубку до тех пор, пока не сломал ее - don't * with the device! не трогай прибор! (разговорное) обманывать надувать;
мошенничать (американизм) (разговорное) тратить попусту;
растрачивать (время, деньги) > to * while Rome burns заниматься пустяками перед лицом серьезной опасности ~ sl щекотание;
зуд;
a face as long as a fiddle мрачное лицо fiddle вертеть в руках, играть (with - чем-л.) ~ играть на скрипке ~ разг. надувательство ~ мор. сетка на столе (чтобы вещи не падали во время качки) ~ разг. скрипка;
to play first fiddle играть первую скрипку;
занимать руководящее положение ~ sl. совершать махинации (с документами и т. п.) ~ sl. торговать из-под полы;
fiddle about бездельничать;
шататься без дела;
fiddle away проматывать, расточать, растрачивать ~ sl торговля из-под полы ~ sl щекотание;
зуд;
a face as long as a fiddle мрачное лицо ~ sl. торговать из-под полы;
fiddle about бездельничать;
шататься без дела;
fiddle away проматывать, расточать, растрачивать ~ sl. торговать из-под полы;
fiddle about бездельничать;
шататься без дела;
fiddle away проматывать, расточать, растрачивать ~ разг. скрипка;
to play first fiddle играть первую скрипку;
занимать руководящее положение to play second ~ играть вторую скрипку;
занимать второстепенное положение tax ~ налоговое мошеничество -
26 confront
[kənʹfrʌnt] v1. 1) стоять против2) встретиться лицом к лицуhe was confronted by two queer-looking men - он лицом к лицу столкнулся с двумя подозрительными людьми
3) столкнутьсяto be confronted by difficulties [prejudices, falsehood] - столкнуться с трудностями [предрассудками, ложью]
4) сталкивать (кого-л. с чем-л.)to confront the pupils with too much information - перегружать учеников слишком большой информацией
to confront a reader with statistics - обрушить на читателя поток статистических данных
2. противостоять, смотреть в лицо (опасности, смерти и т. п.)3. юр.1) конфронтировать, делать очную ставкуhe was confronted with his accusers - ему дали очную ставку с людьми, его обвиняющими
2) предъявлятьthe lawyer confronted the accused man with the forged check - юрист предъявил обвиняемому подделанный чек
4. сравнивать, сопоставлять, сличать -
27 envisage
[ınʹvızıdʒ] v1. 1) предусматривать, намечатьto envisage changes - предусматривать, перемены, намечать изменения
a programme envisaged by the government - программа, намеченная правительством
the plan envisages use of automatic equipment - план предусматривает использование автоматического оборудования
the proposals envisage no land reforms - земельные реформы в этих предложениях не предусмотрены
2) предвидеть2. смотреть в лицо (опасности и т. п.)3. представлять себеI had not envisaged the matter in that light - я представлял себе это в другом свете
-
28 affront
[ə'frʌnt] 1. сущ.(публичное) оскорбление, унижение, обида2. гл.1) оскорблять ( публично), унижатьSyn:2) уст. смотреть в лицо ( опасности) -
29 brave
[breɪv] 1. прил.1) мужественный, отважный, смелый, храбрыйFor six days they made a brave defence. — В течение шести дней они самоотверженно оказывали сопротивление.
Syn:bold, courageous, dauntless, fearless, daring, valiant, heroic, intrepid, plucky, undaunted, valorousAnt:2) отличный, отменный, превосходный, прекрасный3) уст.; книжн. нарядныйSyn:••2. сущ. 3. гл.None but the brave deserve the fair. — посл. Смелость города берёт.
1) = brave out мужественно встречать, смотреть в лицо (опасности, трудности)to brave the elements / the weather — не испугаться плохой погоды
Protesters braved the rain and snow. — Демонстранты митинговали, несмотря на дождь со снегом.
2) бросать вызов (кому-л. / чему-л.)He braved them, if they were men, to come out. — Он призывал их, если они действительно считали себя мужчинами, сразиться с ним.
-
30 envisage
[ɪn'vɪzɪʤ], [en-]гл.1)а) обдумывать, размышлять над (чем-л.); намечать (что-л.)He envisages an entirely new system of education. — Он обдумывает совершенно новую систему образования.
Syn:2) смотреть в лицо (опасности, фактам)Syn:3) филос. предвидеть, предугадывать, предусматриватьSyn: -
31 affront
[əˈfrʌnt]affront (публичное) оскорбление; to put an affront (upon smb.), to offer an affront (to smb.) нанести оскорбление (кому-л.) affront оскорблять affront публично оскорблять affront публичное оскорбление affront смотреть в лицо (опасности, смерти); бросать вызов affront (публичное) оскорбление; to put an affront (upon smb.), to offer an affront (to smb.) нанести оскорбление (кому-л.) affront (публичное) оскорбление; to put an affront (upon smb.), to offer an affront (to smb.) нанести оскорбление (кому-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
лицо — а; мн. ли/ца; ср. см. тж. личико, личной 1) Передняя часть головы человека. Черты лица. Приятное лицо/. Румяное лицо/. Напудрить лиц … Словарь многих выражений
лицо — а; мн. лица; ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Приятное л. Румяное л. Напудрить л. На лице сияли глаза. Вытянутое л. Повернуться лицом к собеседнику. Стоять лицом к лицу (один против другого, в непосредственной близости). Знать в … Энциклопедический словарь
СМОТРЕТЬ — смотрю, смотришь, несов. 1. (сов. посмотреть) на кого что и во что. Направлять взгляд куда н., устремлять глаза на кого что н., стараясь увидеть; то же, что глядеть в 1 знач., но более свойственно собственно литературной речи. «Смотрит ребенок и… … Толковый словарь Ушакова
смотреть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я смотрю, ты смотришь, он/она/оно смотрит, мы смотрим, вы смотрите, они смотрят, смотри, смотрите, смотрел, смотрела, смотрело, смотрели, смотрящий, смотревший, смотря; св. посмотреть 1. Если кто либо… … Толковый словарь Дмитриева
смотреть — смотрю/, смо/тришь; смо/тренный; рен, а, о; нсв. см. тж. сматривать, смотреться, смотри, смотрите, смотрю, смотришь … Словарь многих выражений
смотреть — смотрю, смотришь; смотренный; рен, а, о; нсв. 1. (св. посмотреть). на кого что, во что, с придат. дополнит. Направлять взгляд куда л., чтобы увидеть. С. в окно. С. в зеркало. С. в бинокль. С. на собеседника. С. на улицу, на дорогу. С. вдаль. С.… … Энциклопедический словарь
Смотреть смерти в глаза (в лицо) — Книжн. Находиться в опасности, осознавать возможность своей гибели. Ф 2, 168 … Большой словарь русских поговорок
Персонажи Steam Detectives — Персонажи Steam Detectives Здесь приведены более подробные описания главных героев и злодеев действующие в аниме сериале Steam Detectives (1998 г.). Также рассказывается об изначальном происхождении Мегамотонов, и дается техническая… … Википедия
Персонажи в Steam Detectives — Персонажи Steam Detectives Здесь приведены более подробные описания главных героев и злодеев действующие в аниме сериале Steam Detectives (1998 г.). Также рассказывается об изначальном проихождении Мегамотонов, и дается техническая характеристика … Википедия
Список персонажей Steam Detectives — Персонажи Steam Detectives Здесь приведены более подробные описания главных героев и злодеев действующие в аниме сериале Steam Detectives (1998 г.). Также рассказывается об изначальном происхождении Мегамотонов, и дается техническая… … Википедия
Заметки из дневника, веденного во время пребывания в Нижнем Египте — После отъезда барона Мюллера я недолго оставался в Александрии; мне хотелось возвратиться на озеро Мензале, чтобы там пополнить наши коллекции и заметки. Но не успел я выехать, как пришло известие о прибытии в гавань Александрии Аббаса… … Жизнь животных