-
1 случайна (нередовна) проверка
random checkrandom checksБългарски-Angleščina политехнически речник > случайна (нередовна) проверка
-
2 случайна величина
aleatory variablealeatory variableschance variablechance variablesrandom quantitiesrandom quantitystochastic variablestochastic variablesvariable aleatoryvariateБългарски-Angleščina политехнически речник > случайна величина
-
3 случайна грешка
accidental erroraccidental errorschance errorchance errorsintermittent errorintermittent errorsrandom errorrandom errorsБългарски-Angleščina политехнически речник > случайна грешка
-
4 случайна дисперсия
accidental varianceaccidental variancesБългарски-Angleščina политехнически речник > случайна дисперсия
-
5 случайна зависимост
irregular dependenceirregular dependencesrandom dependencerandom dependencesБългарски-Angleščina политехнически речник > случайна зависимост
-
6 случайна извадка без ограничение
unrestricted random sampleunrestricted random samplesБългарски-Angleščina политехнически речник > случайна извадка без ограничение
-
7 случайна обработка
random processingБългарски-Angleščina политехнически речник > случайна обработка
-
8 случайна последователност
изч.random sequenceизч.random sequencesБългарски-Angleščina политехнически речник > случайна последователност
-
9 случайна променлива
random variablerandom variablesБългарски-Angleščina политехнически речник > случайна променлива
-
10 случайна флутуация
random fluctuationrandom fluctuationsБългарски-Angleščina политехнически речник > случайна флутуация
-
11 случайна функция
random functionrandom functionsstochastic functionstochastic functionsБългарски-Angleščina политехнически речник > случайна функция
-
12 дисперсия на случайна стойност
variance of random valuevariances of random valueБългарски-Angleščina политехнически речник > дисперсия на случайна стойност
-
13 математичен модел на разпределението на случайна величина
mathematical frequency lawБългарски-Angleščina политехнически речник > математичен модел на разпределението на случайна величина
-
14 момент на случайна функция
moment of random functionmoments of random functionБългарски-Angleščina политехнически речник > момент на случайна функция
-
15 разпределение на нормирана случайна величина
unit distributionunit distributionsБългарски-Angleščina политехнически речник > разпределение на нормирана случайна величина
-
16 съществено зависещ от случайна величина
heteroscedasticБългарски-Angleščina политехнически речник > съществено зависещ от случайна величина
-
17 функция на случайна величина
function of random variablefunctions of random variableБългарски-Angleščina политехнически речник > функция на случайна величина
-
18 център на областта на изменение на ограничена случайна величина
centre of rangecentres of rangeБългарски-Angleščina политехнически речник > център на областта на изменение на ограничена случайна величина
-
19 случаен
accidental, fortuitous, casual, chance (attr.)(краткотраен) fugitiveслучаен човек nobodyслучаен познайник a chance/casual acquaintance, pick-upслучаен посетител a casual visitorслучаен спътник a chance companionслучаен съюзник an ally of the minuteслучаен избор an accidental/a fortuitous choiceслучайна работа an odd job; accidental/charnce/casual workслучайна среща a chance/an accidental meeting, a casual ercounterслучайна мисъл a random/passing ideaслучайна забележка a chance/random/passing remarkслучайна грешка a casual/chance mistake, a mere slipслучайна смърт accidental deathслучайно познанство a chance acquaintanceслучайно обстоятелство an accidental circumstanceслучайно съвпадение coincidenceслучайно явление a chance phenomenonне е случайно това, че it is no accident/it is not by chance that* * *случа̀ен,прил., -йна, -йно, -йни accidental, coincidental, fortuitous, casual, chance (attr.); ( краткотраен) fugitive; не е \случаенйно това, че it is no accident/it is not by chance that; \случаенен избор accidental/fortuitous choice; \случаенен човек nobody; \случаенйна грешка casual/chance mistake, mere slip; \случаенйна работа odd job; accidental/chance/casual work; \случаенйна смърт accidental death; \случаенйна среща chance/accidental meeting, casual encounter; \случаенйно обстоятелство accidental circumstance; \случаенйно познанство chance acquaintance; \случаенйно съвпадение coincidence; \случаенйно явление chance phenomenon; той не е \случаенен човек he is not just anybody.* * *accidental: an случаен meeting - случайна среща; fortuitous: a случаен mistake - случайна грешка; adventitious ; incidental (на късмет); precarious ; scratch {skrEtS}; stray* * *1. (краткотраен) fugitive 2. accidental, fortuitous, casual, chance (attr.) 3. СЛУЧАЕН избор an accidental/a fortuitous choice 4. СЛУЧАЕН познайник a chance/casual acquaintance, pick-up 5. СЛУЧАЕН посетител a casual visitor 6. СЛУЧАЕН спътник a chance companion 7. СЛУЧАЕН съюзник an ally of the minute 8. СЛУЧАЕН човек nobody: той не е СЛУЧАЕН човек he is not just anybody 9. не е случайно това, че it is no accident/it is not by chance that 10. случайна грешка a casual/chance mistake, a mere slip 11. случайна забележка a chance/ random/passing remark 12. случайна мисъл a random/passing idea 13. случайна работа an оdd job;accidental/charnce/casual work 14. случайна смърт accidental death 15. случайна среща a chance/an accidental meeting, a casual ercounter 16. случайно обстоятелство an accidental circumstance 17. случайно познанство a chance acquaintance 18. случайно съвпадение coincidence 19. случайно явление a chance phenomenon -
20 грешка
mistake, error, blunder, faultразг. a howlerгрешка по невнимание a careless-slip/mistakeправописна грешка a spelling mistakeгрешка на езика/перото a slip/a lapse of the tongue/the penюр. errorгрешка при броене/смятане/в изчисленията a miscountгрешка при преписване a clerical errorгрешката е у мене the fault lies with me/is in me/is mineза да не стане някоя грешка to prevent mistakesдопущам/правя грешка make a mistake, make/commit an-errorам. slip upтук е била допусната грешка a mistake has slipped in hereулавям/хващам в грешка catch out slipping, catch outгрешки на младостта errors of youthгрешки и заблуждения mistakes and errorsмалки и големи грешки mistakes. and blundersстават грешки mistakes will happenправя грешки make mistakes/errors (особ. при говорене) flounderправя все нови н нови грешки pile up errorsгрешка ( погрешен телефонен номер) wrong number* * *грѐшка,ж., -и mistake, error, blunder, fault; sl. boob; глупава \грешкаа foolish mistake; разг. howler, goof; голяма \грешкаа great/serious mistake; \грешка на езика/перото slip/lapse of the tongue/the pen; \грешкаа по невнимание careless slip/mistake; \грешкаа при броене/смятане/в изчисленията miscount; \грешкаа при набор literal (error); \грешкаа при преписване clerical error; \грешкаата е у мен the fault lies with me/is in me/is mine; \грешкаи и заблуди mistakes and errors; \грешкаите на младостта errors of youth; груба \грешкаа gross blunder; разг. howler, bloomer; допускам/правя \грешкаа make a mistake, make/commit an error; амер. slip up; sl. boob, goof; ето къде е \грешкаата that’s just where the mistake comes in; за да не стане някоя \грешкаа to prevent mistakes; имам \грешкаа be mistaken; малка \грешкаа lapse, little/trivial mistake, slight error; малки и големи \грешкаи mistakes and blunders; намирам а\грешка у find fault with, find (s.o.) at fault; не по моя \грешкаа through no fault of mine; основна \грешкаа cardinal blunder; печатна \грешкаа misprint, typo, printer’s error; печатни \грешкаи ( като списък към книга) errata; правописна \грешкаа spelling mistake; правя все нови и нови \грешкаи pile up errors; правя \грешкаи make mistakes/errors, (обикн. при говорене) flounder; процесуална \грешкаа error in procedure; случайна \грешкаа slip, casual mistake; стават \грешкаи mistakes will happen; съдебна \грешкаа miscarriage of justice; юр. error; тук е била допусната \грешкаа a mistake has slipped in here; улавям/хващам в \грешкаа catch out slipping; catch out; фактологическа \грешкаа mistake of fact; чия е \грешкаата? whose fault is it? who is to blame? • ако има \грешкаа, има и прошка to err is human, to forgive divine; \грешка ( погрешно набран телефонен номер) wrong number.* * *blunder; demerit{di`merit}; error грешка - по грешка; fault: It's not your грешка. - Грешката не е твоя.; lapsus; miscue (разг.); misdoing; muff{mXf}; peccancy: грешка of the tongue - грешка на езика* * *1. mistake, error, blunder, fault 2. ГРЕШКА ( погрешен телефонен номер) wrong number 3. ГРЕШКА на езика/ перото a slip/a lapse of the tongue/the pen 4. ГРЕШКА по невнимание a careless-slip/mistake 5. ГРЕШКА при броене/смятане/ в изчисленията a miscount 6. ГРЕШКА при набора a literal (error) 7. ГРЕШКА при преписване a clerical error 8. ГРЕШКАта е у мене the fault lies with me/is in me/is mine 9. ако има ГРЕШКА, има и прошка to err is human. to forgive divine 10. ам. slip up 11. глупава ГРЕШКА a foolish mistake 12. голяма ГРЕШКА a great/a serious mistake 13. грешки и заблуждения mistakes and errors 14. грешки на младостта errors of youth 15. груба ГРЕШКА a gross blunder 16. допущам/ правя ГРЕШКА make a mistake, make/commit an-error 17. ето де е ГРЕШКА та that's Just where the mistake comes in 18. за да не стане някоя ГРЕШКА to prevent mistakes 19. имам ГРЕШКА be mistaken 20. малки и големи грешки mistakes. and blunders 21. намирам ГРЕШКА у find fault with, find (s. o.) at fault 22. не по моя ГРЕШКА through no fault of mine 23. нечетна ГРЕШКА a misprint, a printers error 24. основна ГРЕШКА a cardinal blunder 25. печатни грешки (като заглавен списък към книга) errata 26. по ГРЕШКА by mistake, by (an) error 27. правописна ГРЕШКА a spelling mistake 28. правя все нови н нови грешки pile up errors 29. правя грешки make mistakes/errors (особ. при говорене) flounder 30. разг, a howler: малка ГРЕШКА lapse, a little/a trivial mistake, a slight error 31. случайна ГРЕШКА slip, a casual mistake 32. стават грешки mistakes will happen 33. съдебна ГРЕШКА a miscarriage of justice 34. тук е била допусната ГРЕШКА a mistake has slipped in here 35. улавям/хващам в ГРЕШКА catch out slipping: catch out 36. чия е ГРЕШКАта? whose fault is it?who is to blame? 37. юр. error
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СВИРИДОВ Георгий Васильевич — ( р. 16 XII 1915, г. Фатеж, ныне Курская обл.) ...В бурные времена возникают особо гармоничные художественные натуры, воплощающие в себе высшее устремление человека, устремление к внутренней гармонии человеческой личности в противовес хаосу мира … Музыкальный словарь
ЭРН — Владимир Францевич (1882 1917) религ. мыслитель, историк философии, публицист. Уже в гимназии увлекался идеями Платона и платонизмом; в процессе изучения философии на историко филол. ф те Моск. ун та (1900 04), особенно под влиянием… … Энциклопедия культурологии
Константа Чейтина — Эта статья или секция грубый перевод статьи на другом языке (см. Проверка переводов). Он мог быть генерирован программой переводчиком или человеком со слабыми познаниями в языке статьи оригинала Пожалуйста, не поленитесь улучшить перевод.… … Википедия
Константа Хайтина — Эта статья или раздел грубый перевод статьи на другом языке (см. Проверка переводов). Он мог быть сгенерирован программой переводчиком или сделан человеком со слабыми познаниями в языке оригинала. Вы можете помочь … Википедия
Головко, Вячеслав Михайлович — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Смех циклопа — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
СИМВОЛ — – образ, наделенный знаковостью и смыслом, имеющий отношение к чему то другому и являющийся его представителем. В психоанализе понятие символа используется, как правило, при рассмотрении сновидений и симптомов психических заболеваний. З. Фрейд … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
модальность — (от лат., modus мера, способ) оценка высказывания, данная с той или иной точки зрения. Модальная оценка выражается с помощью понятий необходимо , возможно , доказуемо , опровержимо , обязательно , разрешимо и т. п. О предмете S можно просто… … Словарь терминов логики
Ауслендер, Сергей Абрамович — (р. 1888) беллетрист, давший ряд опытов стилизации старинных европейских повествований. Отец А. был сослан в Сибирь по делу типографии "Народной Воли". Мать сестра поэта М. А. Кузьмина. А. учился на историко филологическом факультете… … Большая биографическая энциклопедия
Боков, Виктор Федорович — Народный поэт России; родился 19 сентября 1914 г. в д. Язвицы Сергиево Посадского района Московской области; окончил Литературный институт им. М. Горького в 1938 г.; печататься начал в 1934 г.; член Союза писателей СССР с 1941 г., член Президиума … Большая биографическая энциклопедия
Новиков-Прибой, Алексей Силыч — [1877 ] пролетарский писатель. Род. в с. Матвеевском Тамбовской губ. в крестьянской семье. Начальное образование получил в сельской приходской школе и пополнял его чтением различных книг. 22 лет Н. П. попал в Балтийский флот в качестве матроса.… … Большая биографическая энциклопедия