Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

служить+для

  • 1 база

    51 С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) alus, baas; материальная \базаа materiaalne baas, артикуляционная \базаа lgv. hääldusalus, artikulatsioonibaas, служить \базаой для чего mille aluseks olema, создать прочную \базау для чего kindlat alust panema millele, на \базае чего mille alusel;
    2. baas; военная \базаа sõjaväebaas, военно-морская \базаа mereväebaas, ракетные \базаы raketibaasid, туристская \базаа matkakodu, -baas, turismibaas, лыжная \базаа suusabaas, топливная \базаа küttebaas, -ladu, сырьевая \базаа toormebaas, -ladu, toorainebaas, -ladu;
    3. arhit. sokkel

    Русско-эстонский новый словарь > база

  • 2 пример

    1 С м. неод.
    1. näide, näidis; для \примера, к \примеру näiteks, привести \пример näidet tooma, пояснить свою мысль \примером oma mõtet näitlikustama v näitega illustreerima v selgitama;
    2. eeskuju; \пример мужества mehisuse eeskuju, служить \примером eeskujuks olema, подать \пример eeskuju andma, ставить в \пример eeskujuks tooma, брать \пример с кого kellelt eeskuju võtma, следовать \примеру кого kelle eeskujule järgnema v eeskuju järgima, по \примеру кого kelle eeskujul, не в \пример прочим teistest erinevalt, для \примера кому kellele õpetuseks;
    3. mat. ülesanne; решить \пример ülesannet (ära) lahendama, ülesandega valmis saama

    Русско-эстонский новый словарь > пример

  • 3 авторитет

    1 С м. неод. и од. autoriteet (ka isiku kohta), autoriteetsus, mõjuvõim; он пользуется большим \авторитетом ta(l) on suur autoriteet, уронить v потерять \авторитет autoriteeti v autoriteetsust kaotama, завоевать \авторитет autoriteeti v autoriteetsust võitma, mõjuvõimu saavutama, считаться \авторитетом autoriteet olema, autoriteediks peetama, служить \авторитетом для кого autoriteet olema kellele, он крупный \авторитет в области химии ta on suur autoriteet keemias v keemia alal

    Русско-эстонский новый словарь > авторитет

  • 4 мишень

    90 С ж. неод. märklaud (ka ülek.), märkleht; стрелять по \мишеньи märki laskma, служить \мишеньью для насмешек pilkealune v pilgete märklauaks v pilkeobjektiks olema

    Русско-эстонский новый словарь > мишень

  • 5 послужить

    311b Г сов.
    1. чем, кому-чему, для кого-чего mis v milleks olema; \послужить причиной põhjuseks olema, \послужить примером eeskujuks olema, \послужить предлогом ettekäändeks olema;
    2. кем, где (mõnda aega) teenima; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > послужить

  • 6 служащий

    124
    1. действ. прич. наст. вр. Г
    2. прич.П teeniv, teenistuses olev; \служащийий для испытания katse-, katsetatav;
    3. прич.С
    \служащийий м.,
    \служащийая ж. од. teenistuja, ametnik; государственный \служащийий riigiametnik

    Русско-эстонский новый словарь > служащий

  • 7 убежище

    108 С с. неод.
    1. varjupaik, pelgupaik, peidukoht, peidupaik, redupaik, pagula; peavari, ulualune; jur. asüül; политическое \убежищее poliitiline varjupaik, право \убежищеа jur. asüüliõigus, varjupaigaõigus, \убежищее для прокажённых pidalitõbila, pidalitõbiste ravila v varjupaik, искать \убежищее varjupaika v pelgupaika otsima, служить \убежищеем pelgupaigaks olema;
    2. sõj. varjend; \убежищее гражданской обороны tsiviilkaitsevarjend, встроенное \убежищее keldervarjend

    Русско-эстонский новый словарь > убежище

  • 8 цель

    90 С ж. неод.
    1. märk(laud); sõj. (siht)märk; наземная \цельь pealmaamärk, maapealne (siht)märk, воздушная \цельь õhumärk, движущаяся \цельь liikuvmärk, живая \цельь elav märklaud, морская \цельь mere(siht)märk, попадать v бить в \цельь märki tabama (ka ülek.), бить мимо \цельи märgist mööda laskma (ka ülek.);
    2. siht, eesmärk, otstarve; конечная \цельь lõppeesmärk, заветная \цельь (palavaim) salasiht, salaeesmärk, püha siht, ihaldatud eesmärk, \цельь жизни elu eesmärk, в \цельях наживы et kasu saada, kasu saamiseks, kasu saamaks, для практической \цельи praktiliseks otstarbeks, ставить \цельь, задаться \цельью endale eesmärki v eesmärgiks seadma, переследовать какую \цельь mis eesmärki taotlema, служить \цельи eesmärki teenima, иметь \цельь v \цельью sihiks v eesmärgiks olema, это входит в нашу \цельь see on meie eesmärk v ülesanne, в мирных \цельях rahulikuks otstarbeks, rahu eesmärgil, не имеющий \цельи sihitu, eesmärgitu, mõttetu, без \цельи бродить по городу mööda linna hulkuma, добиться v достичь \цельи eesmärki saavutama, eesmärgile jõudma, обстоятельство \цельи lgv. otstarbemäärus, с \цельью предлог с род. п., с инф. millisel eesmärgil, с\цельью увеличить производительность труда tööviljakuse suurendamiseks, suurendamaks v et suurendada tööviljakust, убийство с \цельью грабежа mõrv röövimise eesmärgil, röövmõrv, в \цельях (1) предлог с род. п., с инф. mis eesmärgil, (2) mis põhjusel, ударить в \цельях самозащиты enesekaitseks lööma, в непонятных \цельях велено остаться на месте arusaamatutel põhjustel on kästud paigale jääda; ‚
    \цельь оправдывает средства lendsõna eesmärk pühitseb abinõu

    Русско-эстонский новый словарь > цель

См. также в других словарях:

  • СЛУЖИТЬ — служу, служишь; служащий (см. это слово), несов. 1. кому чему. Делать что н., исполнять какую н. работу для кого н., подчиняясь чьим н. указаниям, приказаниям. «Буду служить тебе славно, усердно и очень исправно.» Пушкин. «Себе лишь самому… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЛУЖИТЬ — СЛУЖИТЬ, служивать кому, чему, к чему, либо на что, годиться, пригожаться, быть пригодным, полезным; быть орудием, средством для цели, идти в дело, на дело, быть нужныи, надобным. Недеятельный человек ни к чему не служит. К чему служат побрякушки …   Толковый словарь Даля

  • СЛУЖИТЬ — СЛУЖИТЬ, служу, служишь; несовер. 1. Нести, исполнять службу (во 2, 3 и 6 знач.). С. в министерстве. С. в армии. С. обедню. 2. перен., кому (чему). Делать что н. для кого чего н., выполняя чью н. волю, приказания, направлять свою деятельность на… …   Толковый словарь Ожегова

  • Служить барометром — Служить барометромъ (иноск.) предсказывать своимъ настроеніемъ миръ или грозу въ домѣ (намекъ на барометръ снарядъ, предсказывающій погоду). Ср. Она была хорошій барометръ для опредѣленія домашней атмосферы: она какъ нельзя болѣе основательно… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • служить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я служу, ты служишь, он/она/оно служит, мы служим, вы служите, они служат, служи, служите, служил, служила, служило, служили, служащий, служивший, служа; св. отслужить, послужить, прослужить; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • служить — кому чему, чем и для чего. 1. кому чему (делать что л. для кого , чего л., направлять свою деятельность на пользу чего л.). Служить революции. Будешь ты трудиться, служить святому искусству (Чехов). 2. чем и для чего (выполнять какое л.… …   Словарь управления

  • служить — служу, служишь; служащий; нсв. 1. Работать по найму, исполнять обязанности служащего. С. в конторе. С. секретарём. С. на железной дороге. Дед служил лесником. * Служить бы рад, прислуживаться тошно (Грибоедов). 2. Исполнять воинские обязанности,… …   Энциклопедический словарь

  • служить — служу/, слу/жишь; слу/жащий; нсв. см. тж. служиться, служение, служба 1) Работать по найму, исполнять обязанности служащего. Служи/ть в конторе. Служи/ть секретарём …   Словарь многих выражений

  • Служить — I несов. неперех. 1. Делать что либо, исполнять какую либо работу для кого либо, подчиняясь чьим либо интересам. отт. Оказывать услуги, быть готовым выполнить чьи либо просьбы, желания. отт. перен. Целиком отдаваться во власть кого либо, чего… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Служить — I несов. неперех. 1. Делать что либо, исполнять какую либо работу для кого либо, подчиняясь чьим либо интересам. отт. Оказывать услуги, быть готовым выполнить чьи либо просьбы, желания. отт. перен. Целиком отдаваться во власть кого либо, чего… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • служить барометром — (иноск.) предсказывать своим настроением мир или грозу в доме (намек на барометр снаряд, предсказывающий погоду) Ср. Она была хороший барометр для определения домашней атмосферы: она как нельзя более основательно предсказывала грозу. Лесков.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»