Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

скуп

  • 41 er ist von Anhalt

    мест.
    шутл. он вечно копается, он крепко держит своё в руках, он медлителен, он скуп

    Универсальный немецко-русский словарь > er ist von Anhalt

  • 42 es wird ihm Geiz nachgesagt

    част.
    общ. говорят, что он скуп, его обвиняют в скупости

    Универсальный немецко-русский словарь > es wird ihm Geiz nachgesagt

  • 43 جمد

    I
    جَمَدَ
    п. I
    у جُمُودٌ جَمْدٌ
    1) замерзать; затвердевать; застывать; сгущаться; свёртываться (о крови, молоке)
    2) цепенеть, застывать на месте (от страха, удивления) ; فى مكانه من الخوف جمد застыть на месте (от страха, удивления) ; * (ت يده (كفـّه جمد он скуп; فهمه لهذا الكتاب جمد он не мог понять эту книгу;... ت نفسه على جمد оставаться безучастным (к чему-л.)
    II
    جَمْدٌ
    замерзание; затвердевание; застывание; جمد درجة ال точка (температура) замерзания
    جَمَدٌ
    мн. أَجْمَادٌ
    лёд, льдина
    * * *

    ааа
    замерзать; затвердевать, застывать

    Арабско-Русский словарь > جمد

  • 44 خردلة

    خَرْدَلَةٌ
    мн. اتٌ
    горчичное зерно (семя) ; * لاتسقط خردلة من يده он очень скуп, он большой скряга

    Арабско-Русский словарь > خردلة

  • 45 سخىّ

    سَخِىٌّ
    мн. أَسْخِيَاءُ
    (тж. الكفّ سخىّ) щедрый; великодушный; هو سخىّ بالكلام شحيح بالعمل посл. щедр на слова, да скуп на дело

    Арабско-Русский словарь > سخىّ

  • 46 غلّ

    I
    غَلَّ
    п. I
    а/у غَلٌّ
    1) связывать, надевать оковы; تغلّ التعليمات ايديهم инструкции связывают им руки
    2) приносить(доход), давать (урожай)
    3) входить, вступать,проникать; вводить, включать
    4) страд. а) быть связанным; غُـلّـت يده الى عنقه образн. он очень скуп (букв. у него рука привязана к шее) ; б) быть мучимым жаждой
    II
    غَلَّ
    п. I
    а/и غَلِيلٌ غِلٌّ
    быть полным ненависти, злобы; غلّ صدرُه он полон злобы
    غُلٌّ
    1
    сильная жажда
    IV
    غُلٌّ
    2 мн. أَغْلاَلٌ
    железный ошейник; оковы, цепи; кандалы, наручники
    V
    غِلٌّ
    ненависть, злоба

    Арабско-Русский словарь > غلّ

  • 47 يد

    يَدٌ
    أَيْدٍ أَيَادٍ
    1) рука; اخذه من يده взять кого-л. за руку; طلب يدها просить её руки (у кого من)
    2) передняя нога (у животных)
    3) ручка, рукоятка; يد الفأس топорище
    4) благодеяние (чаще во мн. الايادي) доп. الايادي البيضاء заслуги; صاحب الايادي البيضاء благодетель; اسدى اليه يدا جديدة оказать кому-л. ещё одно благодеяние; * الايدي العاملة или اليد العاملة рабочие руки; يد الجوزاء астр. альфа Фиона (Бетельгейзе) ; ساعة يد ручные (наручные) часы; شغل يد рукоделие; عربة يد ручная тележка; فى متناول يده у кого-л. под рукой; مدّ يد المساعدة протянуть руку помощи;... رفع يده على поднять руку на…; وقع فى يده попасть кому-л. в руки; بين يديْه перед ним; مثل (قدّام) بين يديْه см. مثل; доп. ضرب وجهه بيديْه бить себя по лицу от огорчения; تحت يده в его распоряжении, у него; تعلّم على يد الاستاذ учиться под руководством профессора; على يد الاطبّاء при содействии врачей;... له يد فى он замешан в…, он причастен к…; الظروف لا يدَ له فيها не зависящие от кого-л. обстоятельства; доп.... كان له اليد الطولى فى ему принадлежит большая заслуга в…; صاحب اليد الطولَى а) щедрый; б) много сделавший (для чего-л.) ; اخذ بيده а) поддерживать кого-л., помогать кому-л. ; б) держать кого-л. за руку; يد بيضاء добро, милость; يده ضاقت он обеднел; يده خفيفة он нечист на руку; يده طويلة а) способный; б) вороватый; يده قصيرة неспособный; يده مفتوحة он щедр;يده ناشفة он скуп; يمشى يد من وراء ويد من قدّام нар. он ушёл ни с чем;... وضع يده على овладеть чем-л. ; وضع الجمهور يده على قلبه затаив дыхание публика ожидала; لم يضع يده على خدّه он не бездействовал, он не сидел сложа руки; هم على يد واحدة они заодно; عملوا يدا واحدة действовать рука об руку;... يجب ان نكون يدا واحدة وقلبا واحدا وضميرا واحدا لكي (حتّى мы должны действовать заодно, чтобы…;... اصبحوا يدا واحدة ولسانا واحدا في они тесно сплотились…; يضربون يدا بيد ويقولون لا حول ولا قوّة الّا بالله العظيم они только разводят руками и ничего не предпринимают; ذهبوا (تفرّقوا) ايدي سبا они рассеялись, разошлись по разным странам; خسر كلّ ما ملكت يداه он потерял всё, что имел; يأخذ باليد اليمنى ما كان يعطيه باليد اليسرى он даёт одной рукой, а другой забирает; سقط فى يده страд. он не знал, что делать; он был припёрт к стене; لا افعله يد الدهر никогда я этого не сделаю; اختطفته يد المنون скончаться
    * * *

    а=
    pl. = أيدٍ

    pl. = أياد
    1) рука
    2) передняя лапа
    3) ручка, рукоятка

    Арабско-Русский словарь > يد

  • 48 جَمَدَ

    I
    у
    جُمُودٌ
    جَمْدٌ
    1) замерзать; затвердевать; застывать; сгущаться; свёртываться (о крови, молоке)
    2) цепенеть, застывать на месте (от страха, удивления); فى مكانه من الخوف جَمَدَ застыть на месте (от страха, удивления); * (ت يده (كفـّه جَمَدَ он скуп; فهمه لهذا الكتاب جَمَدَ он не мог понять эту книгу;... ت نفسه على جَمَدَ оставаться безучастным (к чему-л.)

    Арабско-Русский словарь > جَمَدَ

  • 49 خَرْدَلَةٌ

    мн. اتٌ
    горчичное зерно (семя); * لاتسقط خَرْدَلَةٌ من يده он очень скуп, он большой скряга

    Арабско-Русский словарь > خَرْدَلَةٌ

  • 50 سَخِىٌّ

    мн. أَسْخِيَاءُ
    (тж. الكفّ سَخِىٌّ) щедрый; великодушный; هو سَخِىٌّ بالكلام شحيح بالعمل посл. щедр на слова, да скуп на дело

    Арабско-Русский словарь > سَخِىٌّ

  • 51 غَلَّ

    I
    а/у
    غَلٌّ
    1) связывать, надевать оковы; تغلّ التعليمات ايديهم инструкции связывают им руки
    2) приносить(доход), давать (урожай)
    3) входить, вступать,проникать; вводить, включать
    4) страд. а) быть связанным; غُـلّـت يده الى عنقه образн. он очень скуп (букв. у него рука привязана к шее); б) быть мучимым жаждой
    I
    а/и
    غَلِيلٌ
    غِلٌّ
    быть полным ненависти, злобы; غلّ صدرُه он полон злобы

    Арабско-Русский словарь > غَلَّ

  • 52 يَدٌ

    ж. أَيْدٍ
    أَيَادٍ
    1) рука; اخذه من يده взять кого-л. за руку; طلب يدها просить её руки (у кого من)
    2) передняя нога (у животных)
    3) ручка, рукоятка; يد الفأس топорище
    4) благодеяние (чаще во мн. الايادي) доп. الايادي البيضاء заслуги; صاحب الايادي البيضاء благодетель; اسدى اليه يدا جديدة оказать кому-л. ещё одно благодеяние; * الايدي العاملة или اليد العاملة рабочие руки; يد الجوزاء астр. альфа Фиона (Бетельгейзе); ساعة يد ручные (наручные) часы; شغل يد рукоделие; عربة يد ручная тележка; فى متناول يده у кого-л. под рукой; مدّ يد المساعدة протянуть руку помощи;... رفع يده على поднять руку на…; وقع فى يده попасть кому-л. в руки; بين يديْه перед ним; مثل (قدّام) بين يديْه см. مثل; доп. ضرب وجهه بيديْه бить себя по лицу от огорчения; تحت يده в его распоряжении, у него; تعلّم على يد الاستاذ учиться под руководством профессора; على يد الاطبّاء при содействии врачей;... له يد فى он замешан в…, он причастен к…; الظروف لا يدَ له فيها не зависящие от кого-л. обстоятельства;" доп.... كان له اليد الطولى فى ему принадлежит большая заслуга в…; صاحب اليد الطولَى а) щедрый; б) много сделавший (для чего-л.); اخذ بيده а) поддерживать кого-л., помогать кому-л. ; б) держать кого-л. за руку; يد بيضاء добро, милость; يده ضاقت он обеднел; يده خفيفة он нечист на руку; يده طويلة а) способный; б) вороватый; يده قصيرة неспособный; يده مفتوحة он щедр;يده ناشفة он скуп; يمشى يد من وراء ويد من قدّام нар. он ушёл ни с чем;... وضع يده على овладеть чем-л. ; وضع الجمهور يده على قلبه затаив дыхание публика ожидала; لم يضع يده على خدّه он не бездействовал, он не сидел сложа руки; هم على يد واحدة они заодно; عملوا يدا واحدة действовать рука об руку;... يجب ان نكون يدا واحدة وقلبا واحدا وضميرا واحدا لكي (حتّى мы должны действовать заодно, чтобы…;... اصبحوا يدا واحدة ولسانا واحدا في они тесно сплотились…; يضربون يدا بيد ويقولون لا حول ولا قوّة الّا بالله العظيم они только разводят руками и ничего не предпринимают; ذهبوا (تفرّقوا) ايدي سبا они рассеялись, разошлись по разным странам; خسر كلّ ما ملكت يداه он потерял всё, что имел; يأخذ باليد اليمنى ما كان يعطيه باليد اليسرى он даёт одной рукой, а другой забирает; سقط فى يده страд. он не знал, что делать; он был припёрт к стене; لا افعله يد الدهر никогда я этого не сделаю; اختطفته يد المنون скончаться

    Арабско-Русский словарь > يَدٌ

  • 53 skops vārdos

    Latviešu-krievu vārdnīca > skops vārdos

  • 54 hij laat de zon nooit van zich schijnen

    мест.

    Dutch-russian dictionary > hij laat de zon nooit van zich schijnen

  • 55 de la main à la main

    loc. adv. (обыкн. употр. с гл. acheter, payer, etc.)
    из рук в руки, непосредственно, с рук на руки, без посредников

    Elle avait d'abord exigé cinq cents francs; mais, comme il était fort avare, elle dut, après marchandage, se contenter de deux cents francs, payables de la main à la main, au moment où elle lui ouvrirait la porte de la chambre. (É. Zola, L'Argent.) — Она потребовала сначала пятьсот франков, но так как он был изрядно скуп, то, поторговавшись, удовольствовалась лишь двумястами, которые он должен был ей лично вручить в тот момент, когда она откроет ему дверь в свою комнату.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de la main à la main

  • 56 être chiche de qch

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être chiche de qch

  • 57 être chien

    разг.

    Moitepied, si je lui parlais du voyage, serait assez chien pour y trouver quelque empêchement, surtout à la veille ou presque de l'ouverture du Festival, j'ai dit qu'il était jaloux de toutes manières. (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Если бы я заговорил о его поездке с Муатпье, то этот стервец сразу бы нашел какую-то помеху, особенно в канун или почти в канун фестиваля, я бы сказал, что он завидует всему чему угодно.

    2) (тж. être d'un chien) быть скупердяем

    D'ordinaire il [Jeannet] n'est pas chien du tout; il serait même plutôt prodigue. (H. Bazin, Cri de la chouette.) — Вообще-то он вовсе не скуп, скорее даже расточителен.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être chien

  • 58 il a la serre bonne

    2) он любит все к рукам прибирать, все хватать
    3) у него денег не выудишь, он скуп

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il a la serre bonne

  • 59 il écorcherait un pou pour avoir sa peau

    прост.
    он скуп до крайности; он за каждой копейкой гонится, он своего не упустит

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il écorcherait un pou pour avoir sa peau

  • 60 il n'est riche qui est chiche

    prov.
    не тот богат, кто скуп

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'est riche qui est chiche

См. также в других словарях:

  • СКУП — СКУП, скупа, мн. нет, муж. (обл.). Скупка. Скуп хлеба. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • скуп — сущ., кол во синонимов: 1 • скупка (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • скупій — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • скупіти — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • Скуп не глуп: себе добра хочет. — Скуп не глуп: себе добра хочет. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • скупёхонький — прил., кол во синонимов: 1 • скупехонький (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • скуп'яга — іменник чоловічого або жіночого роду, істота розм …   Орфографічний словник української мови

  • скупішати — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • скупіший — прикметник, вищий ступінь …   Орфографічний словник української мови

  • скуп на слова — (иноск.) неразговорчив, молчалив Ср. Иной скуп на слова по глупости, а скуп на добрые дела по скаредности. *** Афоризмы …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • скупёхонький — ая, ое; нек, нька, о., нар. разг. см. тж. скупёхонько к скупой Скупёхонький хозяин. С ое письмо …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»