Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

скромна

  • 1 скромен

    modest, humble, lowly
    (без претенции) unpretending, unassuming, unpresuming, unpresumptuous
    (за неща) modest, humble, simple, piffin, homely, (за ядене и) frugal
    (no размери) on a small scale
    прекалено скромен over-modest, prudish
    скромен живот a simple life
    скромен пост/работа a humble post/job
    скромен произход humble/obscure/lowly origin
    от скромен произход of bumble birth/origin, от скромно семейство humbly born, born in humble circumstances
    от скромно семейство съм come from a modest home/a humble family
    скромно начало a small/humble-beginning
    скромно тържество a modest celebration
    скромни средства modest/moderate means
    * * *
    скро̀мен,
    прил., -на, -но, -ни modest, humble, lowly; demure; ( без претенции) unpretending, unassuming, unpresuming, unpresumptuous; ( който не се изтъква) unostentatious; ( който не се натрапва) unobtrusive; (за неща) modest, humble, simple, plain, homely, (за ядене и пр.) frugal; (по размери) on a small scale; (за събитие) low-key; от \скроменен произход of humble birth/origin; от \скроменно семейство humbly born, born in humble circumstances; прекалено \скроменен over-modest, prudish; престорено \скроменен demure; \скроменен живот a simple life; \скроменен произход humble/obscure/lowly origin; \скроменна вечеря a frugal supper; \скроменни размери moderate size; \скроменни средства modest/moderate means; \скроменно начало a small/humble beginning; \скроменно облекло simple clothes; \скроменно тържество a modest celebration; според моето \скроменно мнение in my humble opinion; срещу \скроменно възнаграждение for a small charge.
    * * *
    humble: in my скромен opinion - по моето скромно мнение; modest: He was wearing a скромен suit. - Той носеше скромен костюм.; chaste ; condescending ; conservative ; coy {koi}; decorous ; frugal {fryu;gxl}: a скромен lunch - скромен обяд; maiden-like (свенлив); mean ; meek ; quiet ; retiring ; unobtrusive (ненатраплив); unpresuming (без претенции); simple: lead a скромен life - водя скромен живот
    * * *
    1. (no размери) on a small scale 2. (без претенции) unpretending, unassuming, unpresuming, unpresumptuous 3. (за неща) modest, humble, simple, piffin, homely,(за ядене и) frugal 4. (който не се изтъква) unostentatious 5. (който не се натрапва) unobtrusive 6. modest, humble, lowly 7. СКРОМЕН живот a simple life 8. СКРОМЕН пост/работа a humble post/job 9. СКРОМЕН произход humble/obscure/lowly origin 10. заповядате на нашата скромна трапеза partake of our lowly fare 11. от СКРОМЕН произход of bumble birth/origin, от скромно семейство humbly born, born in humble circumstances 12. от скромно семейство съм come from a modest home/ a humble family 13. прекалено СКРОМЕН over-modest, prudish 14. престорено СКРОМЕН demure 15. скромна вечеря a frugal supper 16. скромни размери moderate size 17. скромни средства modest/ moderate means 18. скромно начало a small/humble-beginning 19. скромно облекло simple clothes 20. скромно тържество a modest celebration 21. според моето скромно мнение in my humble opinion 22. срещу скромно възнаграждение for a small charge

    Български-английски речник > скромен

  • 2 сватба

    wedding
    (гостите) wedding party
    скромна сватба a quiet wedding
    ден на сватба a wedding day
    (давам тържество) give a wedding party/reception
    сребърна/златна сватба a silver/golden wedding
    * * *
    сва̀тба,
    ж., -и wedding; ( гостите) wedding party; ден на \сватбаа a wedding day; определям деня на \сватбаата (за ухажвано момиче) name the day; правя \сватбаа get married; ( давам тържество) give a wedding party/reception; скромна \сватбаа quiet wedding; • сребърна/златна \сватбаа silver/golden wedding.
    * * *
    wedding: a silver сватба - сребърна сватба, go to a сватба party - отивам на сватба; marriage
    * * *
    1. (гостите) wedding party 2. (давам тържество) give a wedding party/reception 3. wedding 4. ден на СВАТБА a wedding day 5. определям деня на СВАТБАта (за ухажвано момиче) name the day 6. правя СВАТБА get married 7. скромна СВАТБА a quiet wedding 8. сребърна/златна СВАТБА a silver/ golden wedding

    Български-английски речник > сватба

  • 3 храна

    1. food; nourishment, nutrition, nutriment, sustenance
    (припаси) victuals, eatables, sl. eats, peck
    (в стол, болница) dietary
    здава храна wholesome food
    скромна храна a frugal diet
    суха храна provisions, воен. personal rations
    топла храна a cooked meal, cooked food
    на обща храна on a normal diet
    храна останала в чинни и пр. scraps, scrapings of plates and dishes
    храна и квартира board and lodging; keep
    надница 10 лири с храна в квартира wages ten pounds and all found
    надница 10 лири без храна и квартира wages ten pounds and find yourself
    за хранаи облекло torfood and clothing; for back and belly
    2. прен. food, nourishment, sustenance
    духовна храна mental/intellectual food, spiritual food/nourishment, nurture of the mind, mental pabulum
    3. мн.ч. foodstuffs
    зърнени храни grain, cereals. хранач, храначка feeder (и тех.)
    * * *
    храна̀,
    ж., -ѝ 1. food; foodstuff; nourishment, nutrition, nutriment, sustenance; sl. grub, tuck, nosh; амер. chow; (на добитък) fodder; (за птички) birdseed; ( припаси) victuals, eatables, sl. eats, peck; (в пансион) board; (в стол, болница) dietary; ( ядене) meal; бързоразваляща се \хранаа perishable food; за \хранаа и облекло for food and clothing; for back and belly; здрава \хранаа wholesome food; на обща \хранаа on a normal diet; основна \хранаа staple diet; получавам \хранаа от социален патронаж get meals-on-wheels; скромна \хранаа frugal diet; суха \хранаа provisions, воен. personal rations; топла \хранаа cooked meal, cooked food; \хранаа и квартира board and lodging; keep; \хранаа, останала в чинии и пр. scrapings of plates and dishes; хубава \хранаа soft tack;
    2. прен. food, nourishment, sustenance; духовна \хранаа mental/intellectual food, spiritual food/nourishment, nurture of the mind, mental pabulum; \хранаа за въображението fodder for the imagination;
    3. само мн. foodstuffs; зърнени \хранаи grain, cereals.
    * * *
    food: spiritual храна - духовна храна; nourishment ; diet {`daixt} vegetable храна - растителна храна; victual ; fodder (на добитък); meal (ядене); provisions - суха храна
    * * *
    1. (в пансион) board 2. (в стол, болница) dietary 3. (на добитък) fodder 4. (припаси) victuals, eatables, sl. eats, peck 5. (ядене) meal 6. 2 лири с ХРАНА в квартира wages ten pounds and all found 7. 3 лири без ХРАНА и квартира wages ten pounds and find yourself 8. food;nourishment, nutrition, nutriment, sustenance 9. ХРАНА и квартира board and lodging;keep 10. ХРАНА останала в чинни и пр. scraps, scrapings of plates and dishes 11. духовна ХРАНА mental/intellectual food, spiritual food/nourishment, nurture of the mind, mental pabulum 12. заХРАНАи облекло torfood and clothing;for back and belly 13. здава ХРАНА wholesome food 14. зърнени храни grain, cereals. хранач, храначка feeder (и тех.) 15. мн.ч. foodstuffs 16. на обща ХРАНА on a normal diet 17. надница 18. прен. food, nourishment, sustenance 19. скромна ХРАНА a frugal diet 20. суха ХРАНА provisions, воен. рersonal rations 21. топла ХРАНА a cooked meal, cooked food 22. хубава ХРАНА soft tack

    Български-английски речник > храна

См. также в других словарях:

  • скромный — A/C и A/D пр см. Приложение II скро/мен скромна/ скро/мно скро/мны и скромны/ скромне/ …   Словарь ударений русского языка

  • скромный — скромен, скромна, скромно, блр. скромiць успокаивать , чеш., слвц. skromny скромный , польск. skromny – то же. Производное от *krom ; ср. кромы мн. ткацкий станок , которое связано с д. в. н. (h)rama рама, станина , первонач. тот, кто держится в… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Черкасский, князь Владимир Александрович — потомок князя Михаила Алегуковича (см.) и праправнук князя Александра Андреевича (см.) Черкасских. Он родился 2 го февраля 1824 года в Чернском уезде, Тульской губернии, от князя Александра Александровича Черкасского и рано лишился отца. Мать,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Дершау, Федор Карлович — издатель журнала "Финский Вестник". Литературная деятельность его была настолько скромна, что никто из современников не позаботился оставить потомству какие либо сведения о его жизни. Известно, что Д. воспитывался в кадетском корпусе и …   Большая биографическая энциклопедия

  • Лопухина, Евдокия Николаевна — дочь Н. А. Лопухина и жены его, урожденной Жеребцовой, родилась 17 декабря 1761 г. На 21 м году жизни, по настоянию тетки своей Е. А. Демидовой и с согласия императрицы Екатерины II, пожелавшей ее счастья и благополучия, Лопухина вышла замуж за… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пестов, Александр Степанович — (умер 16 июня 1896 г. в Москве) редактор описей и изданий Московского архива Министерства юстиции, статский советник. Памяти A. C. Пестова. 16 сего июня после продолжительной болезни скончался редактор описей и изданий Московского архива… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Подсемейство Дукеры (Cephalophinae) —          Дукеры некрупные, типично африканские антилопы; самые большие из них достигают размера косули, наиболее мелкие чуть крупнее зайца. Несмотря на незначительную величину и непропорционально тонкие ноги, дукеры обладают довольно плотным… …   Биологическая энциклопедия

  • Грис климатическая станция в Австрии — (Gries) климатическая и виноградная станция для хронических грудных больных в южном Тироле. По климатическим особенностям Г. приближается к Мерану (см.), но с еще меньшей влажностью. Он хорошо защищен от северных и восточных ветров, будучи… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Изабелла Кастильская — также Католическая дочь Иоанна II, короля Кастилии, и второй жены его, инфанты португальской, род. в 1450 г. Детство ее протекло среди борьбы партий, сопровождавшей царствование ее отца и особенно брата, Генриха IV (1454 74), прозванного… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лебедянь — уездн. г. Тамбовской губ., на прав. бер. Дона и при ветви Рязан. Уральской жел. дор. Основан, вероятно, при Иоанне Грозном или Феодоре Иоанновиче. При Михаиле Федоровиче был сторожевым городом; крепость сгорела в 1703 г. и не была возобновлена. В …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Метафраст — (Симеон, † около 940 г. или, по другим, около 976 г.) род. в Константинополе; состоял секретарем при императорах Льве Философе и Константине VII; исполнял важные дипломатические поручения; спас город Солун от истребления, которым угрожали этому… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»