-
1 fájdalom
* * *формы: fájdalma, fájdalmak, fájdalmat1) боль жfájdalmában — от бо́ли
fájdalmat csillapíta- ni — унима́ть/уня́ть боль
* * *[fájdalmat, fájdalma, fájdalmak] 1. { testi) боль;éles/metsző \fájdalom — резкая боль; резь; elviselhetetlen \fájdalom — невыносимая боль; hasogató \fájdalom — ноющая боль; görcsös \fájdalom — схватка; heves \fájdalom — сильная/острая боль; kínzó \fájdalom — мучительная боль; köszvényes \fájdalom — подагрические боли; lüktető \fájdalom — пульсирующая боль; növési fájdalmak — болезни роста; nyilalló \fájdalom — стреляющая боль; sajgó \fájdalom — ноющая/щемящая боль; szúrás okozta \fájdalom — боль от укола; szúró \fájdalom — колюшая боль; biz. колотье; szülési fájdalmak — родовые боли/потуги/схватки; tépő \fájdalom — рвущая боль; tompa \fájdalom — тупая боль; сосание; tűrhetetlen \fájdalom — нестерпимая/ö/z невозможная боль; a \fájdalom enyhítése — утоление боли; \fájdalom kisugárzása — отражение боли; \fájdalom kisugárzik — боль отдаётся; feljajdul/felüvölt fájdalmában — взвыть v. зареветь от боли; fájdalmában dobálja magát — кататься v. метаться от боли; fájdalmában meggörnyed — его корчит v. крючит от боли; sírni szeretne fájdalmában — до слёз больно; fájdalmat csillapít/ enyhít — унимать/у нить v. утолять/утолить боль; fájdalmat elvisel/tűr — терпеть боль; fájdalmat érez — испытывать боль; fájdalmat kelt — вызывать/вызвать боль; fájdalmat okoz vkinek — причинить/причинить боль v. делать/ сделать больно кому-л.; (fájó hely, seb érintésével) бередить/разбередить; fájdalmat okoz (fáj) — болеть, сосать/пососать; hasító fájdalmat okoz — резать/разрезать; \fájdalommal jár — причинить боль; сопровождаться болью;csillapíthatatlan \fájdalom — неуёмная/ неутолимая боль;
2. vál. (lelki szenvedés) скорбь, боль;mélységes \fájdalom — глубокая печаль; глубокое горе; vkinek/vminek elvesztése miatt érzett \fájdalom — боль утраты; fájdalmat érzek vmi miatt — мне больно за что-л. v. из-за чего-л.; (lelki) fájdalmat okoz vkinek ранить кого-л.; делать/сделать больно v. причинить боль v. доставлять/доставить огорчение кому-л.; e szavak lelki fájdalmat okoztak — эти слова ранили её душу; fájdalmat okozó — причиняющий боль; \fájdalomtól megtört szívvel — с прискорбием; \fájdalommal értesültünk arról, hogy — … с сожалением узнали мы о том, что …; raély \fájdalommal — с глубоким прискорбием; с глубокой скорбью; mély \fájdalommai tudatja vkinek az elhunytát — с глубоким прискорбием извещать о смерти кого-л.;lelki \fájdalom — душевная боль;
3.\fájdalom, nem sikerült! — к сожалению, не удалось !\fájdalom ! — к сожалению; как жаль! как жаль, что …;
-
2 szomorkodás
[\szomorkodást, \szomorkodása] печаль, горе, грусть, скорбь, огорчение, сетование, удручение;a \szomorkodás testvére miatt — печаль/скорбь о брате
-
3 bánat
• горе• печаль• скорбь• тоска* * *формы: bánata, bánatok, bánatotгрусть ж, печа́ль ж, го́ре сbánatában — с го́ря
bánatot okozni vkinek — причиня́ть/-ни́ть го́ре кому
* * *[\bánatot, \bánatа, \bánatok] 1. (szomorúság, keserűég} горе, грусть, печаль, тоска, сокрушение; (keserűség) огорчение, rég. горесть;emésztő \bánat — лютое горе; határtalan \bánat — неисходная тоска; mélységes \bánat — глубокая печаль; mérhetetlen \bánat — безграничная печаль; szerelmi \bánat — тоска любви; \bánat fogott el — на меня напала тоска; szivét \bánat fogta el — тоска сжала сердце; \bánat emészti szivét — у него тоска на сердце; \bánat epesztett — тоска засосала меня; nagy \bánat érte — его постигло большое горе; \bánat gyötri — горе его сушит; тоска томит его; тоска его гложет; a \bánat megviselte/meggyötörte — горе истерзало его; nagy \bánata van — испытывать/испытать великое горе; sok \bánata van — навидаться горя; a \bánat kiült a leányka arcára — горе изобразилось на лице девочки; sok \bánatban volt része — он знавал много огорчений; \bánatában — от/с горя; с тоски; \bánatában iszik — выпить сгоря; elűzi a \bánatot — рассеивать/рассеять горе; borba fojtja \bánatát — заливать/залить горе вином; топить горе в вине; magába fojtja \bánatát — проглотить горечь; kiönti \bánatát — излить свою грусть; \bánatot okoz vkinek — причинять/ причинить кому-л. горе; közm. késő \bánat ebgondolat — после ужина горчицы не подают; запоздалая помощь; слезами горю не поможешь;csendes \bánat — тихая грусть;
2. (sajnálkozás) прискорбие;\bánatomra — к моему прискорбию;
3. (megbánás) раскаяние -
4 szomorúság
• горе• грусть• печаль• тоска* * *формы: szomorúsága, szomorúságok, szomorúságotгрусть ж, печа́ль ж* * *[\szomorúságot, \szomorúsága] печаль, горе, грусть, мрачность, огорчение, скорбь, тоскливость, тоска, унылость, уныние, безотрадность, безрадостность;mély \szomorúság — прискорбие; szelíd \szomorúság — тихая грусть; vigasztalan \szomorúság — безутешное горе; \szomorúságba dönt vkit v. nagy \szomorúságot okoz vkinek — ввергать/ввергнуть кого-л. в печаль; sok \szomorúságot él meg — пере живать/пережить много огорчений; \szomorúsággal tölt el vkit — опечаливать/опечалить кого-л.halálos \szomorúság — смертельная тоска;
-
5 bánkódás
[\bánkódást, \bánkódása, \bánkódások] vál. грусть, скорбь, тоска, огорчение, rég. сетование -
6 búbánat
грусть, печаль, скорбь, горе;\búbánatba ejt vkit — навевать/навеять грусть на кого-л.
-
7 búslakodás
[\búslakodást, \búslakodása, \búslakodások] печаль, скорбь -
8 búsulás
[\búsulást, \búsulása, \búsulások] печаль, грусть, тоска, горе, скорбь -
9 enyhít
[\enyhített, \enyhítsen, \enyhítene] (átv. is) смягчать/ смягчить, облегчать/облегчить, ослаблять/ ослабить, сглаживать/сгладить, уменьшать/ уменьшить, услаждать/усладить, успокаивать/успокоить, утишать/утишить, orv. облегчать/облегчить; (főleg éhséget, szomjat) утолить/утолить; (pl. büntetést) умягчать/умягчить;\enyhíti a kellemetlen benyomást — сглаживать неприятное впечатление; \enyhíti a büntetést — смягчить наказание; \enyhíti a fájdalmat — облегчать v. смягчать v. уменьшать v. успокаивать боль; borogatással \enyhíti a fájdalmat — отвлекать боль компрессами; \enyhíti az ítéletet — смягчать приговор; ez a nyilatkozat \enyhítette a légkört — это заявление разрядило атмосферу; \enyhít vmely sértést — заглаживать обиду\enyhíti vkinek a bánatát — услаждать/усладить чьё-л. горе; смягчать душевную скорбь;
-
10 keserv
[\keservet, \keserve, \keservek] горе, горечь, скорбь, печаль;elpanaszolja a \keservét vkinek — жаловаться/пожаловаться кому-л. на своё горе\keservében — с горя;
-
11 megsajdít
szól.:\megsajdítja a szívét vkinek — причинить/причинить скорбь/горе кому-л.
-
12 mélységes
[\mélységeset, \mélységesebb] átv., vál. (очень) глубокий;\mélységes gyász — глубокий траур; a \mélységes meggyőződés hangján — тоном глубокого убеждения; \mélységestisztelet — глубокое уважение;\mélységes fájdalom/bánat — глубокая печаль; беспросветная тоска; költ. безбрежная скорбь;
ívd/, rég. благоговение;a hősök emléke iránti \mélységes tisztelet — благоговение перед памятью героев
-
13 világfájdalom
ir., tört. мировая скорбь
См. также в других словарях:
скорбь — скорбь, и, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
скорбь — скорбь/ … Морфемно-орфографический словарь
скорбь — См. неприятность, сожаление... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. скорбь горе, н … Словарь синонимов
СКОРБЬ — СКОРБЬ, скорби, мн., скорби, скорбей, жен. 1. Крайняя печаль, горесть (книжн.). «Трудящиеся всего мира с глубочайшей скорбью провожали в могилу своего отца и учителя, лучшего друга и защитника Ленина.» История ВКП(б). «Великою скорбью народной… … Толковый словарь Ушакова
СКОРБЬ — СКОРБЬ, и, мн. и, ей, жен. (высок.). Крайняя печаль, горесть, страдание. Глубокая с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СКОРБЬ — СКОРБЬ, скорбеть, см. скорбить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
скорбь — СКОРБЬ, и, мн и, род. ей, ж Состояние крайней душевной печали, вызванное бедой, несчастьем, неудачей, ударами судьбы (обычно в связи с чьей л. смертью); Син.: горе, горесть, мука, страдание; Ант.: ликование, радость. Бесконечная скорбь, ужас,… … Толковый словарь русских существительных
Скорбь — Скорбь ♦ Détresse Непереносимое горе, с которым невозможно бороться. Скорбящему человеку остается лишь взывать о помощи или сочувствии. Скорбь – нормальное состояние живого существа при рождении и смерти … Философский словарь Спонвиля
скорбь — скорбь, и; мн. скорби, ей … Русское словесное ударение
Скорбь — ж. 1. Глубокая печаль; горесть. 2. устар. Горе, несчастье. отт. перен. Болезнь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СКОРБЬ — «СКОРБЬ» (Affliction), США, 1998, 110 мин. Драма. Уэйд Вайтхаус (Ник Нолти) шериф небольшого городка в Нью Хемпшире. У него репутация неудачника и алкоголика. Герой Нолти жалок и беспомощен: его преследуют ночные кошмары и страшные воспоминания… … Энциклопедия кино