-
21 apologetic
[ə͵pɒləʹdʒetık] a1. извиняющийся, просящий извинения; чувствующий свою вину; оправдывающийсяto be (very) apologetic - извиняться, говорить извиняющимся тоном
to be apologetic for /about/ smth. - извиняться за что-л.
2. примирительныйto speak in an apologetic tone - разговаривать /говорить/ примирительным тоном
3. защитительный, оправдывающий; апологетический (обыкн. о трактате, выступлении и т. п.)apologetic writings of the early Christians - раннехристианская апологетика
-
22 apologetically
[ə͵pɒləʹdʒetık(ə)lı] adv1. извиняясь, признавая свою вину, ошибку; оправдываясь2. сконфуженно; примирительноto say smth. apologetically - сказать что-л. конфузясь
-
23 shame
1. [ʃeım] n1. стыдa sense of shame - чувство /ощущение/ стыда
to one's [to smb.'s] shame - к своему [к чьему-л.] стыду
to feel shame at smth. - стыдиться чего-л.
he felt shame at having told a lie - ему было стыдно, что он солгал
to burn [to tingle, to blush /to flush/] with shame - сгорать [гореть, краснеть] от стыда
to have no shame, to be without shame - не испытывать стыда, быть бесстыдным
to be past /dead to, lost to/ shame - потерять (всякий) стыд
to bring /to put/ to shame - пристыдить, посрамить
her performance brings to shame even a professional singer - её исполнение может посрамить даже профессиональную певицу
lie could not refuse for very shame - он не мог отказаться из чувства неловкости /стыда/
2. позорto bring shame on /to, upon/ one's family [on /to, upon/ one's name] - опозорить свою семью [своё имя]
to bring shame on /to, upon/ oneself - опозориться
to bring to shame - (о)позорить, (о)бесчестить
shame!, shame on you!, for shame! - разг. стыдно!, как вам не стыдно!, стыд и срам!
why, shame upon you, man! - послушайте, как вам не стыдно?
howling shame - позор, стыд и срам
3. (a shame) разг. обида, жалость, досадаwhat a shame! - обидно!, жаль!; какое безобразие!
what a shame that... - как обидно /досадно/, что...
2. [ʃeım] vwhat a shame to deceive you in that way - какое безобразие вас так обманывать
1. 1) стыдить; пристыдитьto shame smb. (in front of /before/ smb.) - стыдить кого-л. (в чьём-л. присутствии)
2) посрамитьhe shamed me by knowing more about... - он посрамил меня более обширными знаниями по...
3) (into, out of) пристыдить и заставить сделать что-л.; сконфузить и заставить отказаться от чего-л.to shame smb. into smth. /into doing smth./ - пристыдить кого-л. и заставить сделать что-л.
he shamed me into apologizing - он пристыдил меня, и я извинился
to shame smb. out of smth. /out of doing smth./ - пристыдить кого-л. и заставить отказаться от чего-л. /не делать чего-л./
he was shamed out of his prejudice - его пристыдили, и он отказался от своего предубеждения
2. позорить, срамитьto shame one's family [one's name] - опозорить свою семью [своё имя]
to shame oneself - опозориться, осрамиться
-
24 shamefacedly
[͵ʃeımʹfeı|stlı,-{͵ʃeımʹfeı}sıdlı] adv1. робко, застенчиво, стыдливо2. стыдясь (чего-л.), сконфуженно3. поэт. скромно, незаметно -
25 sheepish
[ʹʃi:pıʃ] a1. застенчивый, робкийwith a sheepish smile - застенчиво /сконфуженно/ улыбаясь
2. глуповатый -
26 gêne
f1) стеснение; замешательство; неловкостьéprouver de la gêne en face de qn — чувствовать неловкость в чьём-либо присутствии, стесняться кого-либоun sans gêne — бесцеремонный человек2) мед. затруднение; затруднённость3) стеснённость, теснота; неудобство; принуждённостьmettre à la gêne — затруднять; ставить в неловкое положениеoù (il) y a de la gêne, (il n')y a pas de plaisir посл. — по принуждению - веселье плохое4) помеха5) затруднение; расстройство ( в делах); безденежьеêtre dans la gêne — быть в стеснённых обстоятельствах -
27 apologetically
[əˌpɒlə'dʒetɪk(ə)lɪ]Общая лексика: извиняясь, оправдываясь, признавая свою вину, примирительно, сконфуженно, словно извиняясь (напр., пожимать плечами) -
28 bashfully
Общая лексика: застенчиво, конфузливо, робко, сконфуженно, стыдливо -
29 he hung his head in shame
Макаров: он сконфуженно опустил головуУниверсальный англо-русский словарь > he hung his head in shame
-
30 shamefacedly
[ˌʃeɪm'feɪstlɪ]1) Общая лексика: застенчиво, робко, сконфуженно, стыдливо, стыдясь (чего-л.) -
31 with a sheepish smile
Общая лексика: застенчиво улыбаясь, сконфуженно улыбаясь -
32 with an apologetic smile
Общая лексика: сконфуженно улыбаясьУниверсальный англо-русский словарь > with an apologetic smile
-
33 apologetically
[æpɔlə`ʤetɪkəlɪ]принося извинения, извиняющимся тоном; сконфуженноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > apologetically
-
34 genert
[sjeheu'd] adj. =, -eсмущённый, застенчивый———————— [sjehe/d] adv.смущённо, сконфуженно -
35 baisser le nez
повесить нос, упасть духом; потупиться, опустить голову в смущении- Mais, dit Ségurance, comment votre camarade le savait-il, puisqu'il ne nous a ralliés que pour ramener madame Rastoil à Nice? Léon baissa le nez, confus: - Il a flairé le pot aux roses, avec tous ces micmacs: et moi, j'ai eu tort de le lui dire, sans méchanceté. (P. Margueritte, Jouir.) — - Однако, - сказал Сегюранс, - как мог это узнать ваш товарищ, ведь он присоединился к нам только для того, чтобы отвезти госпожу Растуаль в Ниццу. - Леон сконфуженно опустил голову: - Он почувствовал, что за этими махинациями что-то кроется, и я сдуру, без всякого злого умысла, все ему рассказал.
Je baissai le nez, et me défendis faiblement. (Y. Gibeau,... et la fête continue.) — Я опустил голову и что-то пролепетал в свое оправдание.
-
36 flairer le pot aux roses
разг. чувствовать, что дело нечисто; чуять неладное- Mais, dit Ségurance, comment votre camarade le savait-il, puisqu'il ne nous a ralliés que pour ramener madame Rastoil à Nice? Léon baissa le nez, confus: - Il a flairé le pot aux roses, avec tous ces micmacs: et moi, j'ai eu tort de le lui dire, sans méchanceté. (P. Margueritte, Jouir.) — - Однако, - сказал Сегюранс, - как мог это узнать ваш товарищ, ведь он присоединился к нам только для того, чтобы отвезти госпожу Растуаль в Ниццу. - Леон сконфуженно опустил голову: - Он почувствовал, что за этими махинациями что-то кроется, и я сдуру, без всякого злого умысла, все ему рассказал.
Dictionnaire français-russe des idiomes > flairer le pot aux roses
-
37 saute d'humeur
Pris d'une subite antipathie pour cet homme qui s'est introduit chez moi pour miner mon bonheur, je lui demande d'un air rogue qui tranche avec nos civilités précédentes: - Vous sollicitez mon adhésion à "Italia nostra"? [...] Il hoche décontenancé la tête, ne sachant à quelle saute d'humeur attribuer ce revirement. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — Почувствовав внезапную антипатию к этому человеку, явившемуся в мой дом, чтобы разрушить мое счастье, я спросил у него резким тоном, столь отличавшимся от нашего прежнего обмена любезностями: - Так значит, вы хотите, чтобы я вступил в "Италия ностра"? Он сконфуженно закачал головой, не понимая, чем объяснить у меня такую перемену настроения.
-
38 con aire turbado
сущ.общ. сконфуженно -
39 de una manera confusa
сущ.общ. сконфуженно, смутно (неясно)Испанско-русский универсальный словарь > de una manera confusa
-
40 estar turbado
гл.общ. выглядеть сконфуженно, нарушиться (о покое и т. п.)
См. также в других словарях:
сконфуженно — стесненно, обескураженно, обескураживающе, смущенно Словарь русских синонимов. сконфуженно неизм. • смущенно Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
Сконфуженно — нареч. качеств. разг. Испытывая конфуз, смущение; смущенно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сконфуженно — сконф уженно, нареч … Русский орфографический словарь
сконфуженно — см. сконфуженный; нареч. Держаться сконфу/женно. Говорить сконфу/женно. Посмотреть на кого л. сконфу/женно … Словарь многих выражений
смущенно — растерянно, стесненно, обескураженно, пристыженно, растроганно, сконфуженно, виновато, конфузливо Словарь русских синонимов. смущенно неизм. • сконфуженно Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
Станюкович Константин Михайлович. — Станюкович Константин Михайлович. Станюкович Константин Михайлович (1843 1903) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Станюкович Константин Михайлович. Биография • Беспокойный адмирал , 1894 • Адмирал смотрел на море. Глядя на этого человека даже и в … Сводная энциклопедия афоризмов
обескураживающе — озадаченно, сконфуженно Словарь русских синонимов. обескураживающе нареч, кол во синонимов: 2 • озадаченно (11) • … Словарь синонимов
стесненно — скованно, смущенно, не в своей тарелке, затруднительно, неловко, неудобно, обременительно, сконфуженно, сжато, связанно Словарь русских синонимов. стеснённо / чувствовать себя: скованно, связанно; не в своей тарелке (разг.) ) Словарь синонимов… … Словарь синонимов
двусмы́сленный — ая, ое; лен, ленна, ленно. 1. Имеющий двоякий смысл, двоякое значение, допускающий двоякое понимание, толкование. Иван, уходя, старается, как актер под занавес, сказать слова, особенно раздражающие память и какие то двусмысленные. М. Горький,… … Малый академический словарь
сконфу́женно — нареч. к сконфуженный. [Ляхов] сконфуженно теребил в руках шапку. Вересаев, Два конца … Малый академический словарь
ПОГЛЯДЕТЬ — погляжу, поглядишь, сов. 1. Сов. к глядеть в 1 и 6 знач. «Доктор поднялся и поглядел на него сконфуженно.» Чехов. «Вы поглядите, сколько движения, какая масса воздуху, экспрессии.» Чехов. Поглядел с удивлением. Погляди на них, как они живут. 2.… … Толковый словарь Ушакова