-
1 συγκύπτω
склоняться, нагибаться, быть согнутым или скорченным.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συγκύπτω
-
2 αποκλινω
1) отклонять, смещать, поворачивать(ся)(εἰς αὗλιν HH.; ἐπ΄ ἀριστερά Theocr.; τὰ πρὸς τέν Γέλαν ἀποκεκλιμένα τῆς χώρας μἐρη Diod.)
2) перен. перетолковывать(ὄνειρον ἄλλῃ Hom.)
3) опрокидывать(ἀποκλινθέντος τοῦ φορείου Plut.)
4) pass. склоняться к закату(ἡμέρας ἀποκλινομένης Her.)
5) ( о местности) быть обращенным(πρὸς τέν ἠῶ Her.; πρὸς τὰς ἄρκτους Polyb.)
6) быть склонным, склоняться(πρός τι Plat., Arst., Plut., εἴς τι Plat., Plut. и ἐπί τι Isocr., Dem.)
7) быть благосклонным(πρός τινα Dem.)
8) кончаться, пропадать Soph. -
3 κλινω
(ῑ) (эп. aor. med. ἐκλινάμην; pass.: fut. κλιθήσομαι, aor. 1 ἐκλίθην с ῐ и ἐκλίνθην, aor. 2 ἐκλίνην с ῐ, pf. κέκλῐμαι; эп. 3 л. sing. praes. conjct. κλίνῃσι)1) склонять, наклонять(τάλαντα Hom.; τὸ πρόσωπον εἰς τέν γῆν NT.)
οὐδαμόσε κλιθῆναι Plat. — никуда не склоняться, т.е. находиться в равновесии;ἡμέρα κλίνει τε κἀνάγει πάλιν τἀνθρώπεια погов. Soph. — (один) день (то) опускает вниз человеческие судьбы, (то) вновь поднимает (их)2) клониться, склоняться, подходить к концу(ἅμα τῷ κλῖναι τὸ τρίτον μέρος τῆς νυκτός Polyb.; ἥ ἡμέρα ἤρξατο κ. NT.)
τῶν πραγμάτων ἐπὴ Ῥωμαίους κεκλικότων Polyb. — так как обстоятельства складывались в пользу римлян;κ. πρὸς φυγήν Polyb. — дрогнуть и обратиться в бегство3) прислонять, приставлять, упирать(μάστιγα ποτὴ ζυγόν, σάκεα ὤμοισι Hom.)
ἀσπίσι κεκλιμένοι Hom. — опершись на щиты;ξύλα εἰς ἄλληλα κεκλιμένα Her. — прислоненные друг к другу жерди;οὐκ ἔχει ποῦ τέν κεφαλέν κλίνῃ NT. — ему некуда преклонить голову4) придвигать(ἅρματα πρὸς ἐνώπια Hom.)
5) прогибать, т.е. взламывать(κλῇθρα Soph.)
6) pass. опускаться, падать(φύλλα κεκλιμένα Hom.)
Ἀσία χθὼν ἐπὴ γόνυ κέκλιται Aesch. — асийская земля пала на колени;ἐν νεκύεοσιν κλινθήτην Hom. — (Одиссей и Диомед, увидев троянца) припали (к земле) среди трупов;ὕπτιος κλίνομαι Soph. — я падаю навзничь7) класть, укладывать(τινὰ εἰς εὐνήν Eur.)
κλίνατ΄, οὐ σθένω ποσίν Eur. — положите (меня), я не могу стоять на ногах8) pass. ложитьсяκλίνθη κεκμηώς Hom. — (Ахилл) лег усталый;
κλίθητι ἐπὴ χθονός Eur. — ляг на землю;κλιθέντες ἐδαίνυντο Her. — возлегши, (массагеты) стали пировать9) pass. быть сложенным, лежать(ἔντεα χθονὴ κέκλιτο Hom.)
10) pf. pass. быть расположенным, находиться(ἁλί Hom.; εἰς τὰς ἄρκτους Polyb.; πρὸς Φοινίκην Diod.)
11) pf. pass. обитать, житьδισσαῖς ἀπείροις κλιθείς Soph. — (Гелиос), обитающий на обоих материках12) pass. лежать в могиле, быть погребенным(Ἀλφεοῦ πόρῳ Pind.)
13) смещать, сдвигать, передвигать14) отворачивать(ὄσσα πάλιν Hom.)
ὅ δ΄ ἐκλίνθη Hom. — он же увернулся (от удара)15) поворачиватьκ. μάχην Hom. — изменять ход сражения
16) отражать, отбрасывать, обращать в бегство(Τρῶας Hom.; παρεμβολὰς ἀλλοτρίων NT.)
17) поворачиватьсяκ. ἐπ΄ или παρ΄ ἀσπίδα Polyb. — поворачиваться в сторону щита, т.е. налево;
κ. ἐπὴ δόρυ Polyb. — поворачиваться в сторону копья, т.е. направо -
4 νευω
1) делать знак, кивать(τινὴ κεφαλῇ Hom.; νεῦσαί τινι λέγειν NT.)
νεῦσον, πείσθητι Soph. — кивни в знак согласия, согласись2) знаком обещать, сулить(κούρην τινί HH.; τὰν χάριν Soph.)
3) качаться, раскачиваться, тж. склонятьсяλόφος καθύπερθεν ἔνευεν Hom. — (со шлема) свешивался султан;
τοῦ νεύοντος κάτω Eur. — когда (Эгист) наклонился вниз;μηδαμοῦ ν. Polyb. — не склоняться ни в одну сторону, т.е. находиться в равновесии4) склонять, опускать(ἐς πέδον κάρα Soph.)
νενευκώς Eur. — понурив голову5) быть направленным, направляться(ἀπό τινος εἴς τι Thuc.)
εἰς ταὐτὸν ν. Plat. — быть направленным в одну сторону, быть согласованным;ν. πρὸς μεσημβρίαν Polyb. — быть обращенным на юг6) (о геометрич. линиях) сходиться, встречаться Arst.7) иметь склонность, тяготеть(πρός τι Plut.)
8) отклоняться, сбиваться(ἄπωθεν ὁδοῦ Anth.)
-
5 ροπη
1) склонение, наклоненность, наклонῥοπέν ἔχειν μέχρι τινός Arst. — склоняться (тяготеть) к чему-л.;
ἐπὴ τᾶς αὐτᾶς ῥοπᾶς ἐρείδεσθαι Plat. — находиться в равновесии;διαφέρειν или διαστρέφειν τέν ῥοπήν Plut. — нарушать равновесие;εἰς ἑκάτερα τὰ μέρη ῥοπὰς λαμβάνειν Polyb. — склоняться то в одну, то в другую сторону;ῥ. δίκης Aesch. — весы правосудия2) обстоятельство, факторμεγάλη ῥ. Dem. — важный фактор;
σμικρὰ παλαιὰ σώματ΄ εὐνάζει ῥ. Soph. — ничтожное обстоятельство валит с ног стариков;ἐπὴ ῥοπῆς μιᾶς εἶναι Thuc. — иметь один лишь шанс, т.е. висеть на волоске3) поворотный пункт, решающий момент, важное обстоятельствоἔχεσθαι ῥοπᾶς Arph. или ἐν ῥοπῇ κεῖσθαι Soph. — находиться в критическом положении;
ῥ. βίου μοι Soph. — жизнь моя на исходе4) вес, значение, важностьοὐ μικράν τινα ροπέν εἶναι οἴεσθαί τι Xen. — придавать чему-л. немалое значение;
μεγάλην ἔχειν ῥοπέν πρός τι Arst. — иметь большое значение для чего-л. -
6 κλίνω
(ε) (αόρ. έκλινα, παθ. αόρ. κλίθηκα и εκλίθην) 1. μετ.1) наклонять, нагибать; накренять; 2) опускать, склонять (голову, колени и т.п.); 3) грам, склонять, спрягать; 2. αμετ. 1) наклоняться, нагибаться; сгибаться; накреняться; давать крен (о судне); 2) перен. быть склонным к..; склоняться к...; тяготеть к...; 3) поворачиваться; отклоняться;κλίνατε επί δεξιά! — направо!;
κλίνατε επ' αριστερά! — налево! (команда);
4) клониться, заходить, склоняться к закату (о солнце, светилах);5) иметь оттенок, отдавать, отливать (о цвете, красках); быть ближе, приближаться (о тоне голоса); смахивать (разг);κλίνβι προς το πράσινο — имеет зелёный оттенок, ударяет в зелёный (цвет);
§ δεν έχω πού την κεφαλήν κλίναι не иметь где голову приклонить -
7 προσκλίνω
αμετ.1) наклоняться, склоняться; 2) перен. склоняться, тяготеть (к чему-л.); 3) перен. иметь склонность (к чему-л.); 4) кланяться, раскланиваться, здороваться -
8 απονευω
1) отклоняться, отворачиваться, поворачивать(ἐπί τι Polyb. и πρός τι Luc.; εἰς ἑκάτερον μέρος Plut.)
δεξιὸς ἀπονεύων Polyb. — поворачивая направо2) наклоняться(ὥσπερ οἱ μεθύοντες Plut.)
3) склоняться, быть склонным(πρός τι Arst., Plut.)
-
9 αποφερω
(fut. ἀποίσω, aor. 1 ἀπήνεγκα, aor. 2 ἀπήνεγκον)1) уносить, уводить, увозить(τινὰ ἀπό τινος Hom.; ὑπ΄ ἀνέμων ἀπενειχθείς Her.)
τεθνεὼς ἀπηνέχθη Lys. — он был вынесен мертвым;πρὸς δόξας τινὸς ἀποφέρεσθαι Plut. — склоняться к чьему-л. мнению;ἀποφέρεσθαι τὰ σφέτερα αὐτῶν Thuc. — уносить с собой свое имущество2) приносить назад, возвращать(τινὰ οἴκαδις Arph.; ἀπηνέχθη ἔτι ζῶν Xen.)
οὐκ ἀποίσεται βίον Eur. — он не вернется живым3) приносить в ответ(μῦθόν τινι Hom.; ἐπιστολάς τινι Dem.; χρησμὸς ἀπενεχθείς Plut.)
τὰ ἀπενειχθέντα Her. — ответное сообщение, ответ4) вносить, уплачивать(τάλαντόν τινι Thuc.)
5) юр. представлять, подавать(λόγον πρὸς τοὺς λογιστάς Aeschin.; γραφέν πρὸς τὸν ἄρχοντα Dem.)
ἀπενεγκεῖν τοὺς ἱππεύσαντας Lys. — представить списки служивших в коннице6) получать, приобретать, зарабатывать(τέτταρας ὀβολούς Luc.)
ἀπενέγκασθαι νίκην Plut. — одержать победу;ἀποίσειν μόρον Eur. — погибнуть7) убираться прочь(ἀπόφερ΄ ἐς κόρακας Arph.)
-
10 βριθω
1) тж. med. быть тяжелым(βριθόμενοι ἄξονες Aesch.; ἔρις βεβριθυῖα Hom.)
2) быть нагруженным(ναῦς βεβρίθει σάκεσσι καὴ ἔγχεσι Hom.; τροπαίοις βεβριθώς Plut.)
3) быть обремененным, отягощенным(σταφυλῇσι βρίθουσα ἀλωή Hom.)
τράπεζαι σίτου ἡδ΄ οἴνου βεβρίθασιν Hom. — столы уставлены хлебом и вином;εὔχεσθαι β. Δημήτερος ἀκτήν Hes. — молиться, чтобы цвела урожаем земля Деметры, т.е. пашня;ὑπὸ λαίλαπι βέβριθε χθών Hom. — на земле бушует буря4) быть одаренным, изобиловать(χειρὴ ἢ πλούτου βάθει Soph.). εὐδοξίᾳ β. Pind. быть славным
5) склоняться, гнуться, валиться(βρίθει ὅ τῆς κακῆς ἵππος μετέχων Plat.; ἐπὴ θάτερον μέρος Arst., κάτω Anth.)
ἐνταῦθα τῆς γῆς ἔβρισε (ὅ λίθος) Plut. — в это место упал камень6) наваливаться, напирать(τῇδε Hom.; οἱ ἱππεῖς ἐπὴ τὸ ἀριστερὸν ἔβρισαν Plut.)
7) получать или иметь перевес, одолевать(ὧδε ἔβρισαν Λυκίων ἀγοί Hom.)
ἐέδνοισι βρίσας Hom. — поднеся более богатые подарки8) нагружать, отягощать(μήκων καρπῷ βριθομένη Hom.; πέτηλα βριθόμενα σταχύων Hes.)
τάλαντα βρῖσαί τινι Aesch. — положить что-л. на чашки весов9) одарять(τινὰ πλούτῳ Pind.; βλάσταις τέκνων βριθομένα Νιόβη Plut.; παρθενίων βριθομένη χαρίτων Anth.)
-
11 δειλομαι
-
12 δοχμοομαι
-
13 εγκλινω
(ῐ) (fut. ἐγκλινῶ)1) отклонять, наклонять(τέν εὐθυωρίαν εἰς τὸ πρόσθεν Plat.; ἐγκλινόμενος εἰς τὰ δεξιά Arst.; κατὰ τὸ μεσημβρινὸν ἐγκλιθῆναι Plut.)
2) сгибать(ἐγκλῖναι τέν κνήμην Arst.; σκέλη ἐγκεκλιμένα ἔξω Xen.)
3) поворачивать, обращать(προσώπῳ νῶτον ἑαυτοῦ ἐγκλῖναί τινι Eur.)
; pass. обращаться, направляться4) обращаться в бегство, отступать(οἱ πελτασταὴ ἐνέκλιναν Xen.)
5) наклоняться, склонятьсяἐγκεκλικότες ταῖς κεφαλαῖς Plut. — склонив головы6) клониться, тяготеть(πρὸς τέν ὀλιγαρχίαν Arst.; ἐπὴ τὰ χείρω Plut.)
7) клониться к упадку, приходить в упадок8) муз. модулировать(τέν φωνήν Plut.)
9) грам. изменять по формам, т.е. склонять или спрягать10) грам. произносить безударно, т.е. энклитически или проклитически11) грам. заменять острое ударение тупым -
14 εκνευω
1) отклоняться в сторону(τῆς ὁδοῦ Plut.)
τῇ κεφαλῇ ἐκνεύσας Xen. — отведя в сторону голову, т.е. уклонившись от удара;ἐ. ἄνω Xen. — (о лошади) дергать головой вверх2) огибать(πάγον Anth.)
3) устремляться, бросаться(εἰς οὖδας Eur.)
4) поворачивать, перен. обращаться, склоняться(εἰς τὸ τῆς θεοῦ, sc. ἱερόν Eur.)
εἰς θάνατον ἐ. Eur. — быть на краю смерти5) подавать знак удалиться(ἐ. τινὰ ἀποστῆναι πρόσω Eur.)
-
15 ενδιδωμι
(fut. ἐνδώσω, aor. ἐνέδωκα, pf. ἐνδέδωκα)1) передавать, вручать(πράγματα τῷ δήμῳ Thuc.; τέν φιάλην τινί Xen.)
χερὸς στηρίγματα ἐνδοῦναί τινι Eur. — дать кому-л. опереться на свою руку2) сдавать, отдавать(πόλιν и πράγματά τινι Thuc.)
3) выдавать(τινὰ τοῖς πολεμίοις Plat.)
4) предавать5) давать, предоставлятьοὐκ ἐ. πρόφασιν οὐδενὴ κακῷ γενέσθαι Thuc. — никому не давать повода к малодушию;
ὅσον ἐνέδωκαν αἱ μοῖραι Her. — насколько позволила судьба;λαβέν ἐνδέδωκας Arph. — ты дал (мне) за что ухватиться, т.е. я ловлю тебя на слове;ἂν ἐνδῷ καιρόν Dem. — если он подаст удобный повод;ἐπὴ αἵρεσίν τινα ἐνδοῦναι αὑτόν Polyb. — отважиться на какое-л. предприятие6) (тж. ἐ. μέλος Arst.) задавать тонοἱ ἐνδιδόντες (τῶν χορῶν) Luc. — запевалы или дирижеры хоров;
ἐνδοῦναι καὴ συνάψαι Arst. ( об ораторе) — сделать вступление и связать (с дальнейшим), т.е. перейти к существу дела7) вызывать, причинять(μηδὲν πικρόν τινι Eur.; λὺγξ σπασμὸν ἐνδιδοῦσα Thuc.)
8) проявлять, обнаруживать, выказывать(δικαιοσύνην καὴ πιστότητα Her.; μαλθακόν τι Eur.)
9) вызывать, внушать(ὑποψίαν Plat.; ἐλπίδας и μαλακίαν τινί Plut.)
10) прикладыватьἅρμασιν ἐ. κέντρον Eur. — стегать лошадей
11) поддаваться, уступать(τοῖς λόγοις τινός Arst.; τινί Plut.)
ἐνδοῦναί τι Thuc. — проявить некоторую уступчивость;οἴκτῳ ἐνδοῦναι Thuc. — разжалобиться;τὰ ἐνδιδόντα τῶν μέ ἐνδιδόντων ἀκοπώτερα ἐγκατακλιθῆναι Arst. — мягкие ложа менее утомительны для лежания, чем жесткие12) поддаваться, обрушиватьсяτῶν ἐρεισμάτων οὐ δυναμένων ὑποφέρειν τὸ βάρος, ἀλλ΄ ἐνδόντων Polyb. — когда подпоры не выдержали тяжести и подломились
13) отступать(οὐκ ἐνέδοσαν οἱ ξύμμαχοι Thuc.)
14) обнаруживать склонность, склоняться(τῇ τῶν πλειόνων γνώμῃ Dem.; πρὸς τέν εἰρήνην Plut.)
15) проваливаться, становиться впалым16) предаваться(τῇ ἡδονῇ и πρὸς ἡδονήν Arst.)
ἐνδοῦναι πρὸς ὕπνον Plut. — заснуть17) слабеть, ослабевать(ἥ δύναμις ἐνδίδωσι Plut.)
τὸ ἐνδιδοῦν ἐν τοῖς πόνοις Luc. — усталость от трудов;οὐδέν τι πρὸς τέν συμφορὰν ἐνδούς Plut. — нисколько не будучи сломлен поражением18) вливатьсяἐνδιδόντος μὲν τοῦ ποταμοῦ, ἔχοντος δὲ οὐδαμῇ ἐξήλυσιν Her. — так как река разливается (по равнине), но выхода не имеет
19) открывать, отворять(μικρὸν τέν θύραν Plut.)
-
16 επαμφοτεριζω
1) держаться середины, быть посредиἐ. τῷ ἀνθρώπῳ καὴ τοῖς τετράποσιν Arst. (об — обезьянах) занимать среднее место между человеком и четвероногими
2) (тж. ἐ. τῇ γνώμῃ или τοῖς λογισμοῖς Plut.) склоняться то в одну, то в другую сторону, колебаться Plat.ἐ. ἐπὴ τὸ χεῖρον καὴ τὸ βέλτιον Arst. — быть то хуже, то лучше
3) быть двойственным или двуличным, примыкать то к одной, то к другой стороне(Τισσαφέρνης ἐπαμφοτερίζων Thuc.)
4) быть двусмысленным(λόγοι ἐ. δυνάμενοι Isocr.)
λοξὰ καὴ ἐπαμφοτερίζοντα Luc. — уклончивые и двусмысленные слова -
17 επικλινω
1) наклонять, прислонятьσανίδες ἐπικεκλιμέναι Hom. — сомкнутые створки (ворот), т.е. запертые ворота;
κεραῖαι ἐπικεκλιμέναι Thuc. — наклонные балки2) запирать(τέν θύραν Arph.)
3) склонятьἐ. τὰ ὦτα Xen. — насторожить уши
4) скашивать, перекашивать(τὸ στόμα Arst.)
5) склоняться, наклоняться(πρός τι Dem., Plut. и ἐπί τι Plut.)
6) опираться(τοῖν χεροῖν Plat.)
7) pass. лежать (у чего-л.), прилегать (к чему-л.), граничить (с чем-л.)8) pass. возлежать (за столом), покоиться(τύλῃ Anth.)
-
18 επινευω
1) наклоняться, склоняться(εἰκὼν ἐπινευομένη Sext.)
πέτραι ἐπινενευκυῖαι Luc. — нависшие скалы2) качать, раскачивать(κόρυθι φαεινῇ Hom.; λόφων ἐπένευον ἔθειραι Theocr.)
3) кивать (в знак согласия или одобрения)(κάρητι Hom., HH.; κεφαλῇ Plut.)
4) шевелить, давать знак(ὀφρύσι Hom. - in tmesi; γλεφάροις Pind. - in tmesi)
5) одобрять, подтверждать(σιγῇ τὰ ψευδῆ Dem.)
ἐπινεύσας ἀληθὲς εἶναι Aesch. — подтвердив, что (это) верно6) соглашаться, разрешать(τι Eur. и ὑπέρ τινος Polyb.)
ἐπινεῦσαι εἴς τινα Arph. — согласиться с кем-л.7) (кивком или знаком) давать указание, приказывать -
19 επιρρεπω
1) досл. наклоняться, склоняться, перен. выпадать на долю(τινί Aesch.)
κέλεαι ὄφρ΄ Τρωσὴ μὲν εὐκτὰ γένηται, ἡμῖν δ΄ ὄλεθρος ἐπιρρέπῃ Hom. — ты предлагаешь, чтобы желательное троянцам сбылось, а нашей участью стала бы гибель;εἰ δ΄ οὖ ἀνάγκη τῆσδ΄ ἐπιρρέποι τύχης Aesch. — уж если так сложилась судьба2) досл. отвешивать, перен. давать в уделἐ. μῆνιν πόλει Aesch. — обрушивать свой гнев на город;
Δίκα τοῖς παθοῦσι μαθεῖν ἐπιρρέπει τὸ μέλλον Aesch. — Справедливость учит через страдания познавать будущее -
20 ετερορρεπεω
См. также в других словарях:
склоняться — не склоняться.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. склоняться наклоняться, клониться, опускаться, гнуться, нагибаться, пригибаться, сгибаться; подчиняться, повиноваться,… … Словарь синонимов
СКЛОНЯТЬСЯ — СКЛОНЯТЬСЯ, слоняюсь, слоняешься, несовер. 1. несовер. к склониться. 2. Изменяться по падежам (грам.). 3. страд. к склонять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
склоняться — СКЛОНЯТЬСЯ, яюсь, яешься; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). В грамматике об именах (в 6 знач.): изменяться по грамматическим формам. Слово «пальто» не склоняется. 2. перен. Постоянно упоминаться, быть предметом обсуждений, разговоров… … Толковый словарь Ожегова
СКЛОНЯТЬСЯ 1 — СКЛОНЯТЬСЯ 1, яюсь, яешься; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СКЛОНЯТЬСЯ 2 — см. склониться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Склоняться — I несов. 1. Нагибаться, наклоняться, опускаться. 2. перен. Подчиняться, покоряться кому либо, чему либо. отт. Испытывать почтительное уважение к кому либо, чему либо, признавать чей либо авторитет. 3. Поворачивать, приближаясь к кому либо, чему… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Склоняться — I несов. 1. Нагибаться, наклоняться, опускаться. 2. перен. Подчиняться, покоряться кому либо, чему либо. отт. Испытывать почтительное уважение к кому либо, чему либо, признавать чей либо авторитет. 3. Поворачивать, приближаясь к кому либо, чему… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
склоняться — склоняться, склоняюсь, склоняемся, склоняешься, склоняетесь, склоняется, склоняются, склоняясь, склонялся, склонялась, склонялось, склонялись, склоняйся, склоняйтесь, склоняющийся, склоняющаяся, склоняющееся, склоняющиеся, склоняющегося,… … Формы слов
склоняться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я склоняюсь, ты склоняешься, он/она/оно склоняется, мы склоняемся, вы склоняетесь, они склоняются, склоняйся, склоняйтесь, склонялся, склонялась, склонялось, склонялись, склоняющийся, склонявшийся,… … Толковый словарь Дмитриева
склоняться — склон яться, яюсь, яется … Русский орфографический словарь
склоняться — (I), склоня/ю(сь), ня/ешь(ся), ня/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка