-
21 складывать
I несовер. - складывать;
совер. - сложить( кого-л./что-л.)
1) lay together/up/down, put together/up/down;
pile up, heap, stack( в кучу) ;
pack (up) (вещи перед отъездом)
2) мат. add (up), sum up складывать в уме ≈ to add in mind
3) (составлять что-л. из частей) make, assemble, put together
4) (о песне, былине и т.п.) compose, make up
5) (сгибать) fold (up) ∙ - складывать оружие II несовер. - складывать;
совер. - сложить( что-л.) (снимать) take off, put down, сложить (вн.)
1. (класть что-л. в одно место) pile (smth.) up;
(в чемодан и т. п.) put* (smth.) ;
(вещи для отъезда) pack (smth.) ;
сложить сено в копны rick the hay: сложить вещи в рюкзак pack one`s things in а rucksack;
сложить чемодан pack а case;
2. мат. add (smth.) (up), сложить два с пятью add two and five;
3. (собирать из частей) assemble (smth.), put* (smth.) together;
4. (возводить путем кладки) build* (smth.), сложить печь build* а stove;
5. (сгибать) fold (smth.) ;
fold up( smth.) ;
~ что-л. вдвое, пополам fold smth. in two, half;
сложить газету fold up a newspaper;
сложить стул fold up a chair;
сложить руки на груди fold one`s arms on one`s chest;
6. (сочинять) compose (smth.), make* (smth.) ;
сложить песню compose a song;
сложить голову lay* down one`s life;
сложить оружие lay* down arms;
сидеть сложа руки sit* twiddling one`s thumbs;
~ся, сложиться
7. form;
у него ещё не сложился характер his character hasn`t formed yet;
губы его сложились в улыбку his lips formed a smile;
8. (принимать тот или иной оборот) shape, turn out, develop, обстоятельства сложились неблагоприятно circumstances took an unfavourable turn;
9. разг. (устраивать складчину) club together.Большой англо-русский и русско-английский словарь > складывать
-
22 складывать
1. сложить (вн.)2. мат. add (up) (d.), sum up (d.)3. (составлять что-л. из частей) make* (d.), assemble (d.), put* together (d.)4. (о песне, былине и т. п.) make* up (d.), compose (d.)5. ( сгибать) fold (up) (d.)складывать газету — fold up a newspaper
♢
сложа руки — with arms foldedсидеть сложа руки разг. — be idle, sit* by; twiddle one's thumbs идиом.
сложить оружие — lay* down one's arms
2. сложить (снимать)сложить голову — fall* on the field of battle
take* off (d.), put* down (d.) -
23 складывать
складывать
сваливать в кучу
штабелировать
пакетировать
связывать в пачки
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > складывать
-
24 складывать
I несовер. - складывать; совер. - сложить1) lay together/up/down, put together/up/down; pile up, heap, stack ( в кучу); pack (up) (вещи перед отъездом)2) матем. add (up), sum up3) (составлять что-л. из частей)make, assemble, put together4) (о песне, былине и т.п.)compose, make up5) ( сгибать)II (что-л.)несовер. - складывать; совер. - сложить( снимать)take off, put down -
25 складывать
I (кого-л./что-л.)
1) lay together/up/down, put together/up/down; pile up, heap, stack (в кучу); pack (up) (вещи перед отъездом)
2) мат. add (up), sum up
3) (составлять что-л. из частей)
make, assemble, put together
II (что-л.)
(снимать)
take off, put down* * *lay together/up/down, put together/up/down* * *accumulateamountcompilecomposeconstitutefoldinterfoldlapmakepilepitputschedulestowsumtot -
26 складывать
(лёд) дугдя-мӣ; (скреплять булавками) аркивӯрди дюптыкэ̄нде-мӣ1. (класть) нэ̄де-мӣ; (на хранение) нэ̄кчэ-мӣ; (пополам) дю̄птыкэ̄нде-мӣ; (палатку) ла̄ӈиде-мӣ; (в кучу) чурбуде-мӣ2. (числа) ха̄вде-мӣ -
27 сваливать\ в\ кучу
-
28 clamp up
-
29 pile down
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > pile down
-
30 clamp up
-
31 үю
(с.-х)
пішен үю — скирдовать сено -
32 qalaqlamaq
складывать в кучу, в груду, наваливать, накладывать, взгромождать. Qalaqlamamaq отриц. от qalaqlamaq. -
33 цырхын
складывать в кучу; сваливать, нагромождать, громоздить, накладывать -
34 aufhäufen
складывать в кучу; нагромождать; накоплятьDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > aufhäufen
-
35 kasata
yks.nom. kasata; yks.gen. kasaan; yks.part. kasasi; yks.ill. kasaisi; mon.gen. kasatkoon; mon.part. kasannut; mon.ill. kasattiinkasata накапливать, накопить, скапливать, скопить kasata складывать в кучу, собирать в кучу, накапливать kasata собирать в кучу,собрать в кучу, сложить в кучу, складывать в кучу, нагромождать, нагромоздить kasata, läjätä складывать в кучу, сложить в кучу; сваливать в кучу, свалить в кучу; нагромождать, нагромоздить
kasata rahaa накопить денег
kasata, läjätä складывать в кучу, сложить в кучу; сваливать в кучу, свалить в кучу; нагромождать, нагромоздить
собирать в кучу, собрать в кучу, сложить в кучу, складывать в кучу, нагромождать, нагромоздить ~ накапливать, накопить, скапливать, скопить ~ rahaa накопить денег ~ складывать в кучу, собирать в кучу, накапливать -
36 kasata
1) накапливать, накопить, скапливать, скопить3) складывать в кучу, сложить в кучу; сваливать в кучу, свалить в кучу; нагромождать, нагромоздить4) складывать в кучу, собирать в кучу, накапливать5) собирать в кучу,собрать в кучу, сложить в кучу, складывать в кучу, нагромождать, нагромоздить -
37 clamp
̈ɪklæmp I
1. сущ. зажим;
хомут, струбцина;
клемма, скоба Syn: cramp, crampon
2. гл. скреплять, зажимать;
смыкать (тж. clamp up) The workmen clamped up the bricks. ≈ Рабочие клали кирпичи. clamp down on II
1. сущ. куча, груда;
штабель;
кипа Syn: heap, mound, pile
2. гл. складывать в кучу( обыкн. clamp up) III
1. сущ. тяжелая поступь, топот
2. гл. тяжело ступать( техническое) зажим, тисочки - screw * струбцинка( техническое) клемма скобка зажим, скобка (в хирургии) (спортивное) лыжная распорка( техническое) скреплять, зажимать, закреплять куча (сельскохозяйственное) бурт штабель (сухого торфа) куча угля для коксования или руды для обжига складывать в кучу (сельскохозяйственное) буртовать преим (диалектизм) тяжелая поступь;
топот clamp тех. зажим;
хомут, струбцина;
скоба ~ куча (картофеля, прикрытого на зиму соломой и землей) ;
клетка( кирпича, сложенного для обжига) ;
штабель (сухого торфа) ~ складывать в кучу (обыкн. clamp up) ~ скреплять, зажимать;
смыкать;
clamp down (on) разг. подавлять;
прекращать;
стать требовательнее (к кому-л.) ~ тяжело ступать ~ тяжелая поступь ~ скреплять, зажимать;
смыкать;
clamp down (on) разг. подавлять;
прекращать;
стать требовательнее (к кому-л.) -
38 pile up
['paɪl'ʌp]1) Общая лексика: взгромождать, взгромоздить, груда, класть в кучу, масса, множество, нагромождать, нагромождаться, накапливать, накопить, напрыгивание игроков защиты на нападающего противника, наращивать, наскочить на мель (о корабле), разбивать автомашину, разбить автомашину, складывать, столкновение, увеличивать, груду, складывать в кучу2) Авиация: разбить самолёт при взлёте, разбить самолёт при посадке3) Переносный смысл: собирать4) Техника: складывать (штабелем)5) Математика: громоздить, нагромоздить, скопиться, снести, сносить6) Экономика: штабелевать7) Лесоводство: наносить слишком толстый слой (лака)8) Текстиль: накладывать, ворсовать, наслаивать9) Сленг: разбить самолёт, разбить машину, сесть на мель10) Рыбоводство: наносить12) Макаров: накапливаться, посадить корабль на мель, сваливать в кучу, скапливаться, увеличиваться, штабелировать13) Золотодобыча: складировать -
39 clamp
Itech.1. nounзажим; хомут, струбцина; скоба2. verbскреплять, зажимать; смыкатьclamp down onII1. nounкуча (картофеля, прикрытого на зиму соломой и землей); клетка (кирпича, сложенного для обжига); штабель (сухого торфа)2. verbскладывать в кучу (обыкн. clamp up)III1. nounтяжелая поступь2. verbтяжело ступать* * *1 (n) зажим2 (v) зажимать; препятствовать* * *зажим; хомут, струбцина; клемма, скоба* * *[ klæmp] n. зажим, тиски, скоба, струбцина, хомут; клетка; куча, штабель; тяжелая поступь v. скреплять, смыкать, зажимать, закреплять, складывать в кучу, тяжело ступать* * *зажатьзажиматьзатискатькучаскобаскобкаштабель* * *I 1. сущ. зажим; хомут 2. гл. скреплять, зажимать; смыкать (тж. clamp up) II 1. сущ. куча 2. гл. складывать в кучу (обыкн. clamp up) III 1. сущ. тяжелая поступь 2. гл. тяжело ступать -
40 үй
үй Iюрта, дом, жилище;үйдүн ашы үйгө сонун погов. в чужой юрте пища хороша; чужая изба засидчива;үйдүн көркү аялда красота юрты (дома) в жене;үйгө кайт- возвратиться домой;боз үй юрта;ак үй1) белая юрта;2) синьцз. юрта;3) богатая, роскошная юрта;4) белёный дом;чоң үй1) большая юрта;2) ист. наследственная юрта; отцовская юрта; юрта младшего сына;3) (южн. башкы үй) ист. главная юрта в ауле, где жили богач или глава аула и его старшая жена;кичи үй1) маленькая юрта;2) ист. малая юрта, где жили бедные родичи или люди незначительные;чоң үйдө болчу чогулуш, кичи үйгө жыйын жыйыптыр фольк. сбор, который должен быть в главной юрте, он собрал в малой юрте;3) ист. юрта младшей жены;кара үй1) бедная юрта;2) южн. уст. женская половина юрты;3) южн. маленькая юрта, которую берут на летовку;кыргыз үй или кара үй южн. юрта;там үй глинобитный дом;постоянное жилище (в отличие от юрты);ысык үй тяньш. постоянное жилище (глинобитное, кирпичное и т.п. - в отличие от юрты);жалгыз үй1) юрта, стоящая одиноко, отдельно от аула;2) перен. человек, живущий на отшибе, отдельно от аула;үйдөгү1) тот, кто в доме;2) перен. муж;3) перен. жена;жер үй землянка;балдар үйү детский дом, детдом;кызыл үй красная юрта;төрөт үйү родильный дом;маданий үй дом культуры;дем алыш үйү дом отдыха;үй-жай жилище;үй-жай кооперативи жилищный кооператив;үй-жай шарттары жилищные условия;үй тик- ставить юрту;үй көтөр- ист. ставить юрту со специальной целью (напр. к приезду почётных гостей);үй көтөрт- понуд. от үй көтөр-;көтөртүп койгон үйү жок, көрүшүп келген бийи жок фольк. нет юрты, специально для него поставленной, нет биев (см. бий II), пришедших приветствовать (т.е. встречают его без почёта);үй сал- или үй кур- строить дом;үйлөр кирпичтен курулуп жатат дома строятся из кирпича;үйгө чык- выйти замуж;үй жаны уст. свадебный обряд: первое посещение женихом невесты в особой юрте;үй ичи или үй-бүлө семейство, семья;бүтүн үй-бүлөсү менен (он) со всей своей семьёй;үй-бүлөчүлүк семейственность;үйдүн боочусу тың1) у него юрта в полном порядке;2) он живёт в достатке;үйдөй одинокий, одиноко стоящий;үч миң киши, үйдөй мен фольк. три тысячи человек (врагов) - я (против них) одинок;жандын үйү душка (ямочка на горле);өлөр жериң ушу - деп, жандын үйүн туштады фольк. убойное место здесь, мол, он направил (удар) в душку;үйүн күйгүр! бран. сгори твой дом!;үйүң күйгүрлөр! бран. чтоб им...!;үйүмдү таппай каламын я (если всё это съем или выпью) дома своего не найду, я до дома не дойду;үй күчүк см. күчүк;үй үстүнөн см. үст.үй II:алдо-үй! баю-бай!үй- IIIскладывать в кучу;көң үй- складывать в кучу навоз;чөп үй- складывать в копны, в стога траву, сено;жаман бука өз башына чөп үйөт погов. дрянной бык (рогами) на свою голову траву складывает (проявляет излишнюю энергию).
См. также в других словарях:
СКЛАДЫВАТЬ — или южн., зап. складать; сложить (от слагать), скласть что куда, свалить, собрать в одно, скласть ворохом, в кучу, или иным порядком. Где будем складывать товар? Складите (сложите) на пристани. Не валите дрова зря, а складите (сложите) в… … Толковый словарь Даля
складывать — сваливать в кучу штабелировать пакетировать связывать в пачки — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы сваливать в кучуштабелироватьпакетироватьсвязывать в … Справочник технического переводчика
складывать — что л. куда и где. 1. куда (направление действия). Несколько лет подряд он складывал в книжный шкаф бювары, папиросницы, ножи для разрезания книг... (Федин). Все стали дергать из земли репку и складывать ее на траву в кучу (Носов). 2. где (место… … Словарь управления
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
этапным порядком — Ср. Он был арестован в Пскове за бродяжничество и пересылался этапным порядком на родину. М. Горький. Коновалов. Этап привал, ночлег арестантов; переход, место запасов и раздачи провианта. Ср. Stapel (нем.), étape (франц.), estaple, staple… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Этапным порядком — Этапнымъ порядкомъ. Ср. Онъ былъ арестованъ въ Псковѣ за бродяжничество и пересылался этапнымъ порядкомъ на родину. М. Горькій. Коноваловъ. Этапъ привалъ, ночлегъ арестантовъ; переходъ, мѣсто запасовъ и раздачи провіанта. Ср. Stapel (нѣм.), étape … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СКУЧИВАТЬ — СКУЧИВАТЬ, скучить что, сваливать, складывать в кучу или ворох. Скучить сено, скатать, сгрести ряды в кучки, которые после копнят, затем копны сволакивают в стог. Скучить стрелков, воен. собрать из рассыпного строя в кучки, против конницы. ся,… … Толковый словарь Даля
СНОСИТЬ — или снашивать, снести или снесть что куда, носить из разных мест в одно, складывать в кучу, скоплять. Пусть бы ребятишки подбирали да снашивали щепу в груду. Снашивайте мусор в овраг. Снашиваем, сношу дрова под навес. | Снашивать (несовер.),… … Толковый словарь Даля
Анархизм — Формы правления, политические режимы и системы Анархия Аристократия Бюрократия Геронтократия Демархия Демократия Имитационная демократия Либеральная демократия … Википедия
Анархо-коммунизм — Формы правления, политические режимы и системы Анархия Аристократия Бюрократия Геронтократия Демархия Демократия Имитационная демократия Либеральная демократия Представит … Википедия