-
61 good riddance
1. n phrHis mother indignantly declared that a girl who could so conduct herself was indeed a good riddance. (Ch. Dickens, ‘Dr. Marigold's Prescriptions’) — Его мать с негодованием заявила, что можно только радоваться избавлению от девушки, которая так ведет себя.
2. int phrHe took an interest in horses and broke his neck in Paris, walking downstairs. Good riddance for your aunt. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part I, ch. I) — Он увлекался лошадьми и умудрился сломать себе шею в Париже, упав с какой-то лестницы. Для твоей тетки это было счастливым избавлением.
избавились наконец!; ≈ скатертью дорога! (тж. good riddance to bad rubbish!)‘Good riddance to bad rubbish,’ was Aarfy's unperturbed response. ‘Don't say that about her!’ Nately protested with passion that was both a plea and a rebuke. ‘I want her to stay with me.’ (J. Heller, ‘Catch-22’, ch. XXVI) — - Барахло! Скатертью дорога! - невозмутимо заявил Аарфи. - Не говори так о ней! - горячо запротестовал Нейтли, и в голосе его послышались мольба и упрек. - Я хочу, чтобы она осталась со мной.
‘It was all I could do not to yell "Good riddance to bad rubbish" after him, like a kid,’ Dinny explained, with his little gurgling laugh. ‘But I’ didn't, missus, I jest [= just] said: ‘So long, Paddy.’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 14) — - Я еле удержался, чтобы не крикнуть ему вслед как мальчишка: "Дурная трава из поля вон!" - проговорил Динни и коротко рассмеялся. - Но я не сказал этого, миссис, а просто крикнул ему: "Счастливо, Пэдди!"
-
62 getmək
глаг.1. идти:1) передвигаться, перемещаться в пространстве; пойти. Piyada getmək идти пешком, suya getmək идти за водой, arxasınca getmək kimin, nəyin идти за кем-л., за чем, sürətlə getmək идти быстро, yorğa getmək идти рысью; tələsmədən getmək идти не спеша, asta getmək идти медленно, qatar şərqə gedir поезд идёт на восток, məktublar gec gedir письма идут долго, sahillə getmək идти берегом, meşə ilə getmək идти лесом, küçə ilə getmək идти по улице2) направляться, направиться, отправляться, отправиться с какой-л. целью; пойти. Gəzməyə getmək идти гулять3) приступать, приступить к какой-л. службе, деятельности, вступать, пойти куда-л. Oxumağa getmək идти, пойти учиться, əsgər getmək идти в солдаты, könüllü getmək идти добровольцем, sağıcı getmək пойти в доярки4) перен. следовать, двигаться, развиваться в каком-л. направлении. Demokratiya yolu ilə getmək идти по пути демократии, hər şey yaxşılığa doğru gedir всё идёт к лучшему, hansı yolla getmək lazımdır? каким путём надо идти?5) разг. находить сбыт, быть покупаемым (продаваться по той или иной цене). Yaylıqlar ucuz gedir платки идут за бесценок, şalvar yaxşı gedir брюки идут хорошо6) вести куда-л., выходить (о входе, дороге и т.п.). Bu yol hara gedir? куда идёт эта дорога?7) иметь место, происходить, совершаться. İmtahan gedir идёт экзамен, iclas gedir идёт заседание, döyüş gedir идёт бой, sinifdə dərs gedir в классе идёт урок, hazırlıq gedir идёт подготовка8) ставиться, показываться. Yeni tamaşa gedir идёт новый спектакль, film gedir идёт фильм9) иметь течение, ход (с обстоятельственными словами). İşlərin necə gedir? Как идут (твои) дела? Alver yaxşı gedir торговля идёт хорошо10) быть готовым, склонным к чему-л.; пойти Ölümə gedir он идёт на смерть, на гибель, risqə getmək идти на риск11) предназначаться, использоваться, употребляться для чего-л. İxraca getmək идти на экспорт, təmirə getmək идти на ремонт12) получаться, ладиться, спориться. İş yaxşı gedir работа идёт хорошо13) вступать, вступить в брак (о женщине). Ərə getmək идти (выходить) замуж, kimə gedir? за кого идёт?14) разг. делать, сделать, ход в игре; пойти. İndi sən gedirsən? теперь ты идёшь? piyada ilə getmək шахм. идти пешкой15) иметь что-л. своим содержанием, предметом, касаться кого-л., чего-л. Söhbət nədən gedir? о чем идёт разговор? mübahisə gedir идёт спор2. ходить (то же, что идти – о движении повторяющемся, совершающемся в разных направлениях и в разное время). Ova getmək ходить на охоту, məktəbə getmək ходить в школу, uşaq bağçaya gedir ребёнок ходит в садик3. уходить, уйти:1) покинуть какое-л. место, отправившись куда-л. İşə getdi он ушёл на работу, evdən getdi он ушёл из дому, iclasdan getdi он ушёл с собрания, dərsdən getdi он ушёл с урока, icazəsiz getdi он ушёл без разрешения2) оставлять, оставить какое-л. занятие, службу, учёбу и т.п. İşdən getmək уйти с работы, zavoddan getdi он ушёл с завода3) умереть. aramızdan getdi ушёл от нас, həmişəlik getdi ушёл навсегда4) тратиться, расходоваться, использоваться на что-л. Pul ərzağa getdi деньги ушли на продукты, pul biletə getdi деньги ушли на билет5) потребоваться на что-л. (о времени). Vaxtı söhbətə getdi время у него ушло на разговоры, vaxtı oxumağa getdi время у него ушло на учёбу; bu işə neçə il getdi? сколько лет ушло на эту работу6) погружаться, опускаться, проникать в глубь чего-л. Dərinə getdi ушёл вглубь, suyun altına getdi ушёл под воду4. проходить, пройти:1) протекать, протечь, миновать (о времени, о событиях). Ömür getdi жизнь прошла, qış getdi зима прошла2) разг. пролегать, пролечь, протягиваться, протянуться в каком-л. направлении (о дороге, туннеле и т.п.). Evin dalından dəmir yolu gedir за домом проходит железная дорога, buradan yol gedəcək здесь пройдёт дорога5. ехать (двигаться, перемещаться по суше или воде при помощи каких-л. средств передвижения). Gəmi ilə getmək ехать на пароходе, qatarla getmək ехать на поезде (поездом), avtobusda getmək ехать на автобусе (автобусом)6. уезжать, уехать (отправляться куда-л., пользуясь какими-л. средствами передвижения), ехать. Sabah Gəncəyə gedirəm завтра уезжаю (еду) в Гянджу; в сочет. xəyala getmək (dalmaq) замечтаться, погрузиться в мечты; güzəştə getmək kimə идти, пойти на уступки кому; компромися (qarşılıqlı güzəştlərə) getmək пойти на компромисс; zidd getmək kimə, nəyə идти, пойти против кого, чего; köməyə getmək kimə, nəyə идти, пойти на помощь к ому; zəhləsi getmək: 1. kimdən не переваривать кого; 2. nədən не любить, не терпеть чего; fikrə getmək задумываться, задуматься; предаваться, предаться думам; könüllü getmək идти, пойти добровольно◊ belə getməz так не пойдет; özündən getmək падать, упасть в обморок; gözünə yuxu getmir kimin не может заснуть кто; не спится кому; gedə bilərsən (bilərsiniz) можешь идти, уйти (можете уходить); əldən getmək: 1. kim üçün дрожать над чем; 2. сильно любить кого; 3. лишаться, лишиться кого-л., чего-л. Malı əldən getdi (он) лишился богатства, evi əldən getdi (он) лишился дома; dadı damağından getmir не может забыть вкус чего; belə getsə, … если так пойдёт, … qurban getmək становиться, стать жертвой; üz tutub getmək hara направиться куда; брать, взять направление куда; əldənayaqdan getmək см. əldən getmək; əlliayaqlı getdi пропал бесследно, без следа; baş göturub getmək уйти куда глаза глядят; yola getmək kimlə уживаться, ужиться; жить, работать совместно, в согласии с кем; yola getməmək kimlə не уживаться с кем, xoş getdin! скатертью дорога (говорится уходящему в знак того, что в его присутствии не нуждаются); salamat get доброго пути; getsin gəlməsin nə не дай бог повториться ч ему; упаси Господи; dərin getsin kimi чтобы провалился кто; it də getdi, ip də всё потеряно; остался ни с чем -
63 farewell and be hanged!
Пословица: скатертью дорога!, скатертью дорожка!Универсальный англо-русский словарь > farewell and be hanged!
-
64 farewell frost, fair weather next
Пословица: скатертью дорога!, скатертью дорожка!Универсальный англо-русский словарь > farewell frost, fair weather next
-
65 good riddance to bad rubbish!
Универсальный англо-русский словарь > good riddance to bad rubbish!
-
66 if we never see you again it'll be too soon!
Пословица: скатертью дорога!, скатертью дорожка!Универсальный англо-русский словарь > if we never see you again it'll be too soon!
-
67 ՃԱՆԱՊԱՐՀ
ի Дорога, путь. ◊ Ճանապարհ բաց անել, Ճանապարհ բանալ 1) проложить дорогу, 2) пробивать дорогу, пробиваться. Ճանապարհ գցել, Ճանապարհ դնել 7) проводить, 2) спровадить. Ճանապարհդ բաց է скатертью дорога. Ճանապարհ ընկնել отправиться в путь, тронуться в путь. Ճանապարհ կտրել покрыть расстояние. Ճանապարհը կտրել преградить путь. Ճանապարհ պահել ожидать, дожидаться (кого-либо). Ճանապարհ տալ дать дорогу, пропустить. Սխալ ճանապարհ բռնել встать на неправильный путь. Ուղիղ (ճիշտ) ճանապարհի վրա դնել наставить на путь истинный. Ճանապարհի կեսից (կամ կես ճանապարհից) ետ դառնալ 1) вернуться с полпути, 2) на полпути остановиться. Ճանապարհին в дороге, в пути. Հաղորդակցության ճանապարհներ пути сообщения.* * *[N]дорога (F)путь (M) -
68 скатерть
жен. table-cloth скатертью дорога! разг. ≈ (ну и уходи!) good riddance! nobody is stopping him/you! ;
(пожелание доброго пути) God speed you (on your way)ж. tablecloth;
~ю дорога! good riddance!Большой англо-русский и русско-английский словарь > скатерть
-
69 good riddance
1) Общая лексика: (happy) счастливое избавление (от чего-л. или кого-л. неприятного), избавление (от чего-либо неприятного), скатертью дорога, тем лучше, что избавились, хорошо, что избавились, туда ему и дорога2) Макаров: счастливое избавление (от чего-л. или кого-л. неприятного) -
70 rubbish
ˈrʌbɪʃ
1. сущ.
1) а) мусор, хлам;
отбросы;
макулатура household rubbish ≈ бытовой мусор accumulation, heap, pile of rubbish ≈ куча мусора Syn: trash б) горн. пустая порода Syn: waste
2) абсурд, вздор, ерунда Syn: nonsense, trash
3) чепуха!, чушь!, ерунда! (в грам. знач. междометия)
2. прил.;
разг. дрянной, никуда не годный Syn: rubbishy
3. гл.;
австрал. поносить, критиковать Syn: disparage мусор, сор, хлам - household * старье, битая посуда, макулатура и т. п. дрянь, хлам - these goods are just * эти товары никуда не годятся - this book is all * эта книга - сплошная ерунда чепуха, вздор - don't talk *! не болтай чепухи! (сленг) деньги( горное) пустая порода;
закладка в грам. знач. междометия: чушь!, вздор! > a good riddance of /to/ bad * скатертью дорога третировать;
обижать ломать, уничтожать;
превращать в груду обломков rubbish вздор, ерунда;
oh, rubbish! чепуха! rubbish вздор, ерунда;
oh, rubbish! чепуха! ~ макулатура ~ мусор ~ горн. пустая порода;
закладка ~ хлам, мусор ~ sl. деньги -
71 rubbish
1. [ʹrʌbıʃ] n1. 1) мусор, сор, хламhousehold rubbish - старьё, битая посуда, макулатура и т. п.
2) дрянь, хлам2. чепуха, вздорdon't talk rubbish! - не болтай чепухи!
3. сл. деньги4. горн.1) пустая порода2) закладка5. в грам. знач. междометия чушь!, вздор!2. [ʹrʌbıʃ] v♢
a good riddance of /to/ bad rubbish - ≅ скатертью дорога1. третировать; обижать2. ломать, уничтожать; превращать в груду обломков -
72 Kassel
-
73 скатерть
-
74 скатерть
скатерть ж Tischtuch n 1b*, Tischdecke f c а скатерть-самобранка Tischleindeckdich n неизм. скатертью дорога! geh deiner Wege! -
75 débarras
m1) разг. избавление, облегчениеc'est un grand débarras pour vous — это большое облегчение для вас; это снимает с вас большую обузуbon débarras! — одним меньше!; баба с воза - кобыле легче; скатертью дорога!; слава богу! -
76 vent
m1) ветерvent aigre — резкий ветерvent de terre — береговой ветерvent force six — ветер в шесть балловavoir le vent debout — идти против ветраavoir bon vent — идти по ветру, с попутным ветромouvert à tous vents — открытый всем ветрамà l'abri du vent — в месте, защищённом от ветра, с подветренной стороныau vent — 1) на ветру, по ветру 2) наветренныйvenir au vent мор. — приводить к ветруpar un vent assez fort — при довольно сильном ветреinstrument à vent — духовой инструментaller comme le vent — мчаться как ветерil fait grand vent dehors — на улице сильный ветерle vent est tombé, le vent cesse — ветер стихil n'y a pas un souffle [разг. un brin] de vent — ни ветерка, совсем тихо••les quatre vents — четыре страны светаaux quatre vents, à tous les vents — всюду, по всем направлениямjeter à tous les vents — развеять по ветруcontre vents et marées — наперекор стихиям, невзирая ни на чтоaller où le vent vous pousse — идти, куда глаза глядятavoir le vent en poupe [dans le dos] — 1) идти с попутным ветром 2) перен. быть в благоприятных условиях; хорошо начать, быть на верном пути к успехуbon vent! — 1) желаю успеха 2) разг. скатертью дорогаbrasser [remuer] du vent разг. — суетиться попустуfaire du vent avec un éventail — обмахиваться веером••c'est du vent, ce n'est que du vent — это всё пустое, пустые обещания3) перен. обстановка; направлениеle vent est à l'optimisme — дело идёт к лучшемуêtre dans le vent — идти в ногу с веком; не отставать от моды, от своего времениsentir le vent — знать, откуда ветер дуетregarder de quel côté vient le vent — держать нос по ветру4) воздухen plein vent — на открытом воздухе, под открытым небом; на ветруle nez au vent — задрав нос, глазея по сторонам5) физиол. кишечные газы; ветрыchasser au vent, dans le vent, aller à bon vent — идти по духу, против ветраprendre le vent, avoir le vent — нюхать, обнюхивать, почуять••prendre le vent — разведывать, зондировать почвуavoir vent de... — узнать, проведать, прослышатьn'avoir ni vent ni nouvelle de qn — ничего не знать о ком-либо7) pl муз. духовые инструменты -
77 скатерть
-
78 ¡buen viaje!
-
79 dios
m- a la buena de Dios - clamar a Dios - irse bendito de Dios - irse mucho de Dios - llamar a Dios de tú - venir Dios a ver a uno - ¡a Dios! - ¡a Dios mi dinero! - ¡alabado sea Dios! - ¡bendito sea Dios! - ¡anda con Dios!••bien sabe Dios que... — видит бог, что...como Dios es mi padre; como Dios esta en los cielos; como hay Dios — как бог святsin encomendarse a Dios ni al diablo — очертя (сломя) головуarmar la de Dios es Cristo — устроить скандал, затеять дракуtentar a Dios — искушать судьбуDios nos asista; Dios nos coja confesados; Dios nos tenga de su mano — избави бог!; пронеси, господи!donde Dios es servido — бог знает где, неизвестно где¡Dios!, ¡Dios mío!, ¡santo Dios! — боже мой!, бог ты мой!¡por Dios! — ей-богу!, клянусь богом!¡a Dios con la colorada! — всех благ!; счастливо оставаться!¡a Dios, Madrid (que te quedas sin gente)! ≈≈ скатертью дорога¡Dios te la depare buena! — дай-то бог!; как бог даст¡no quiera Dios! — не дай бог!¡válgame Dios! — боже мой!, вот тебе на!, ну и ну!¡vete bendito de Dios!, ¡vete mucho con Dios! — ступай!; иди себе подобру-поздоровуa Dios rogando y con el mazo dando погов. — на бога надейся, а сам не плошайdar a Dios lo que es de Dios, y a César lo que es de César погов. — воздать богу богово, а кесарю кесаревоDios aprieta, pero no ahoga погов. ≈≈ бог милостив, обойдётсяDios los cría y ellos se juntan посл. ≈≈ свой свояка видит издалека -
80 la ida del cuervo
См. также в других словарях:
скатертью дорога — вон отсюда, пошел прочь отсюда, чтоб ноги твоей здесь не было, пошел вон, пошел вон отсюда, убирайся с глаз долой, прочь отсюда, уйди с глаз долой, вон, сделай так, чтоб я тебя не видел, уходите, уходи, прочь, чтоб духом твоим здесь не пахло,… … Словарь синонимов
Скатертью дорога — СКАТЕРТЬ, и, мн. и, ей, ж. Изделие из плотной ткани, к рым покрывают стол. Обеденная с. Льняная с. Бархатная с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СКАТЕРТЬЮ ДОРОГА — [кому] Никто не удерживает; убирайся вон. Подразумевается, что человек находится в состоянии раздражения, эмоционального напряжения, негодования, возмущения. Имеется в виду, что говорящий не нуждается в дальнейшем присутствии лица или группы лиц… … Фразеологический словарь русского языка
скатертью дорога — Ср. А у меня сейчас Быстрицын был, сказал я: он в Паскудск помпадуром едет! Скатертью дорога. Салтыков. Помпадуры. 10. Ср. Прямая дорога, большая дорога! Простору немало взяла ты у Бога: Ты вдаль протянулась, пряма, как стрела, Широкою гладью,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Скатертью дорога — Прост. Презр. Убирайся вон, рад избавиться от тебя. Хотите заниматься у меня дальше, слушайтесь Филина. Не хотите скатертью дорога. Цацкаться с вами больше не собираемся (М. Ромм. Рычаг Архимеда) … Фразеологический словарь русского литературного языка
скатертью дорога! — разг. сниж. Убирайся вон, иди куда хочешь; пусть убирается, не буду удерживать. Хочешь дом бросить? Скатертью дорога! … Словарь многих выражений
Скатертью дорога (альбом) — Скатертью дорога Альбом Монгол Шуудан Дата выпуска 2001 Записан … Википедия
скатертью дорога — прост. пожелание убираться вон, куда угодно. Первоначальное значение выражения – пожелание счастливого пути: чтобы дорога была гладкой, как скатерть на столе … Справочник по фразеологии
Скатертью дорога — … Википедия
Скатертью дорога! — Разг. Говорится тому (или о том), кого не задерживают. Жук. 1991, 300; ФСРЯ, 427; ЗС 1996, 429 … Большой словарь русских поговорок
скатертью дорожка — нареч, кол во синонимов: 5 • вали (50) • иди отсюда (30) • скатертью дорога (34) • … Словарь синонимов