Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

скатанное

  • 1 скатанное в узелки волокно

    Универсальный русско-английский словарь > скатанное в узелки волокно

  • 2 скатанное волокно

    adj

    Универсальный русско-немецкий словарь > скатанное волокно

  • 3 скатанное руно

    Универсальный русско-немецкий словарь > скатанное руно

  • 4 развернуть

    развернуть, развёртывать 1) ανοίγω· ξετυλίγω, ξεδιπλώνω (что-л. скатанное)' \развернуть газету ανοίγω την εφημερίδα 2) перен. αναπτύσσω, εξελίσσω \развернуться ξετυλίγομαι
    * * *
    = развёртывать
    1) ανοίγω; ξετυλίγω, ξεδιπλώνω (что-л. скатанное)

    разверну́ть газе́ту — ανοίγω την εφημερίδα

    2) перен. αναπτύσσω, εξελίσσω

    Русско-греческий словарь > развернуть

  • 5 развертывать

    (что-л.)
    1) unfold (сложенное); unroll (скатанное); unwrap (завернутое); unfurl (знамя)
    2) open
    3) воен. deploy
    4) перен.
    develop
    * * *
    1) develop; 2) unwrap
    * * *
    unfold (сложенное); unroll (скатанное); unwrap
    * * *
    deploy
    ream
    unfold
    unfurl
    unwrap

    Новый русско-английский словарь > развертывать

  • 6 разворачивать

    I (кого-л./что-л.); разг.
    1) unfold (сложенное); unroll (скатанное); unwrap (завернутое); unfurl (знамя)
    2) open
    3) воен. deploy
    4) перен.
    develop
    II (что-л.)
    1) make havoc (of), play havoc (among, with), turn upside-down
    2) только несовер. (автомашину, самолет и т.п.)
    turn, swing about/around; slew (about) мор. тж.
    * * *
    1) develop; 2) unwrap
    * * *
    unfold (сложенное); unroll (скатанное)
    * * *
    deploy
    unfold
    unwrap

    Новый русско-английский словарь > разворачивать

  • 7 развёртывать

    несов.; сов. - разверну́ть
    1) (скатанное, сложенное, завёрнутое) açmak

    разверну́ть ковёр — halıyı açmak

    разверну́ть свёрток — paketi açmak

    2) воен. ( в боевой порядок) açmak
    3) перен. büyük boyutlar kazandırmak

    ши́ре разверну́ть соцсоревнова́ние — sosyalist yarışmaya daha büyük boyutlar kazandırmak

    разверну́ть кампа́нию за... —... için geniş bir kampanya açmak

    4) перен. göstermek

    разверну́ть свой тала́нт — üstün istidadının tüm gücünü göstermek / sergilemek

    ••

    разверну́ть маши́ну — arabayı çark ettirmek

    Русско-турецкий словарь > развёртывать

  • 8 развёртывать

    развернуть (вн.)
    1. ( раскрыватьскатанное) unroll (d.), unwind* (d.); ( сложенное) unfold (d.); ( завёрнутое) unwrap (d.)
    2. ( проявлять в полной мере) show* (d.), display (d.)

    развёртывать свои силы — show* / display / reveal one's strength

    развёртывать свой талант — show* / display one's talent

    развернуть широкую программу обучения — promote / forward a wide program(me) of training, develop an extensive training program(me)

    4. воен. ( в боевой порядок) deploy (d.), extend (d.)
    5. (вн. в вн.) воен. ( в более крупную единицу) expand (d. into)
    6. воен. ( устраивать) establish (d.), set* up (d.)
    7. (автомашину, самолёт) turn (d.), swing* about / around (d.); (корабль и т. п. тж.) slew (about) (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > развёртывать

  • 9 раскатать

    1. (развернуть что-л. скатанное) ξετυλίγω, εκτυλίσσω, ανοίγω 2. (катая, сделать тонким, плоским) ανοίγω, κάνω πιο λεπτό (π.χ. τη ζύμη).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > раскатать

  • 10 раскатывать

    I несов.; сов. - раскат`ать
    1) (скатанное, свёрнутое) розгорта́ти и розго́ртувати, -тую, -туєш, розгорну́ти, -горну́, -го́рнеш; ( ковёр) розка́чувати, -чую, -чуєш, розкача́ти
    2) (катая, направлять в разные стороны) розко́чувати, розкоти́ти, -кочу́, -ко́тиш

    \раскатыватьть брёвна — розко́чувати, розкоти́ти коло́ди (дереви́ни)

    3) (тесто, бельё) кача́ти, покача́ти, розка́чувати, розкача́ти, ска́чувати, скача́ти
    4) (землю, дорогу) уторо́вувати, -ро́вую, -рову́єш, уторува́ти, -ру́ю, -ру́єш
    5) (сов. перен.: устроить разнос) розпекти́, -печу́, -пече́ш, рознести́
    6) (сов. перен.: разгромить, победить) розчухра́ти
    II несов.; сов. - раскат`ить
    розко́чувати, -чую, -чуєш, розкоти́ти, -кочу́, -ко́тиш

    \раскатыватьть колесо́ — розко́чувати, розкоти́ти ко́лесо

    \раскатывать ти́ть мони́сто по́ полу — розкоти́ти нами́сто по підло́зі (земляному: по долівці)

    III
    ( разъезжать) ката́тися

    Русско-украинский словарь > раскатывать

  • 11 развёртывать

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > развёртывать

  • 12 развернуть

    см. развертывать
    * * *
    1) develop; 2) unwrap
    * * *
    unfold (сложенное); unroll (скатанное); unwrap
    * * *
    deploy
    unfold
    unwrap

    Новый русско-английский словарь > развернуть

  • 13 разворачивать

    I несов. - развора́чивать, сов. - разверну́ть; (вн.)
    1) ( раскрывать - скатанное) unroll (d), unwind (d); ( сложенное) unfold (d); ( завёрнутое) unwrap (d)

    развора́чивать ковёр — unroll a carpet

    развора́чивать газе́ту — unfold the paper

    развора́чивать паке́т — unwrap a parcel

    развора́чивать знамёна — spread out the banners

    развора́чивать свои́ си́лы — show / display / reveal one's strength

    развора́чивать свой тала́нт — show / display one's talent ['tæ-]

    3) ( начинать) start (up) (d)

    развора́чивать своё де́ло — start up a business of one's own

    4) ( предпринимать в широких масштабах) put (d) on a wide scale (d); widen (d), broaden (d), expand (d)

    развора́чивать торго́влю — expand trade

    широко́ разверну́ть рабо́ту — place the work on a broad footing

    разверну́ть широ́кую програ́мму обуче́ния — put in place a large-scale training programme

    5) воен. ( в боевой порядок) deploy (d), extend (d)
    6) воен. (в вн.; в более крупную единицу) expand (d into)
    7) воен. ( размещать) deploy (d)
    II несов. - развора́чивать, сов. - развороти́ть
    (вн.; разрушать, приводить в беспорядок) make havoc ['hæ-] (of), play havoc (among, with), turn (d) upside down
    III несов. - развора́чивать, сов. - разверну́ть
    (вн.; поворачивать назад) turn (d), swing about / around (d); (корабль тж.) slew (about) (d); авто make a U-turn

    маши́ну разверну́ло поперёк доро́ги безл.the car veered across the road

    Новый большой русско-английский словарь > разворачивать

  • 14 развертывать

    (развёртывать)
    (что-л.)
    несовер. - развертывать; совер. - развернуть
    1) unfold ( сложенное); unroll ( скатанное); unwrap ( завернутое); unfurl (знамя)
    2) open
    3) воен. deploy
    develop; expand
    display; show; launch (о кампании, движении и т.д.)
    turn round (что-л.); swing (about, around)

    Русско-английский словарь по общей лексике > развертывать

  • 15 разворачивать

    I несовер. - разворачивать; совер. - развернуть
    (кого-л./что-л.); разг.
    1) unfold ( сложенное); unroll ( скатанное); unwrap ( завернутое); unfurl (знамя)
    2) open
    3) воен. deploy
    develop; expand
    display; show; launch (о кампании, движении и т.д.)
    turn round (что-л.); swing (about, around)
    II (что-л.)
    несовер. - разворачивать; совер. - разворотить
    1) make havoc (of), play havoc (among, with), turn upside-down
    2) только несовер. (автомашину, самолет и т.п.)
    turn, swing about/around; slew (about) мор. тж.

    Русско-английский словарь по общей лексике > разворачивать

  • 16 раскатать


    сов. что
    1. (развернуть скатанное) зэкIоцIыпхын, зэкIоцIыбгъэчэрэгъукIын
    раскатать ковёр алрэгъур зэкIоцIыбгъэчэрэгъукIын
    2. пфын; зэныбжь пшIын
    раскатать тесто тхьацур пфын

    Русско-адыгейский словарь > раскатать

  • 17 шаралташ

    шаралташ
    I
    -ам
    возвр.
    1. развёртываться, разворачиваться, развернуться; раскрываться, раскрыться; быть раскрытым, развёрнутым (о чём-л. свёрнутом, сложенном, завёрнутом)

    Кум лукан письма шаралте. Й. Осмин. Треугольное письмо развернулось.

    2. стелиться, стлаться, расстилаться, разостлаться; быть разостланным, развёрнутым полностью или разложенным, распределённым по поверхности

    Ик вере лум кӱжгын, вес вере вичкыжракын возын, а южо вереже тӧр шаралтын. М.-Азмекей. Местами снег лёг толстым слоем, местами – потоньше, а на некоторых местах разостлан ровно.

    Кӱварышке чевер ковёр шаралтын. «Мар. ком.» На полу разостлан яркий ковёр.

    3. расходиться, разойтись; разветвляться, разветвиться; расширяться, расшириться; образовывать (образовать) направления в разные стороны

    Урем-влак ялсовет деч кок шулдырла шаралтыныт. Я. Ялкайн. Улицы расходились от сельсовета подобно двум крыльям.

    4. распространяться, распространиться, быть распространяемым; становиться (стать) доступным, известным для многих

    Шочмо йылме дене савыктыме газет, брошюр-влак кумдан шаралтыт. «Ончыко» Газеты, брошюры, изданные на родном языке, широко распространяются.

    (Ончыл бригадын) паша опытышт але марте начарын шаралтеш. «Мар. ком.» Опыт работы передовых бригад до сих пор плохо распространяется.

    5. перен. развёртываться, развернуться; расширяться, расшириться; увеличиваться, увеличиться в числе, объёме; проявляться, проявиться в полной мере

    Тений чодыра ямдылыме паша ӱмашсе деч утларак шаралтеш. Д. Орай. Нынче лесозаготовка развёртывается больше, чем в прошлом году.

    6. перен. раскрываться, раскрыться; проявлять (проявить), обнаруживать (обнаружить) себя, свои свойства, особенности (о сердце, душе, характере и т. п.)

    Ик ӱдырамаш ончылнат (Пӧтырын) шӱмжӧ тыге шаралтын огыл ыле. М. Шкетан. Ещё ни перед одной женщиной душа Пётыра так не раскрывалась.

    Составные глаголы:

    II
    Г.: шӓрӓлтӓш
    -ем
    однокр.
    1. разворачивать, развёртывать, развернуть; расправлять, расправить; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, завёрнутое, сложенное

    Флагым шаралташ развернуть флаг;

    плакатым шаралташ развернуть плакат.

    Вера Кирилловна газетым шаралта. М. Евсеева. Вера Кирилловна разворачивает газету.

    – Чыла ыштенам, – ӱстел дек толын, тетрадьшым шаралтыш Айглов. В. Иванов. – Я всё выполнил, – подойдя к столу, Айглов развернул свою тетрадь.

    2. разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; распаковывать, распаковать

    Пӱтыркам шаралташ развернуть свёрток;

    пӱтыртышым шаралташ развернуть обёртку.

    Ольош вӱдылкам лукто, шаралтыш. А. Тимофеев. Ольош достал свёрток, развернул.

    3. стелить, постилать, постлать; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; покрывать (покрыть) поверхность чего-л.

    Мыжерым шаралташ подстелить кафтан;

    кӱварвак шаралташ постелить на пол.

    Качырий кува уэштеш, пушеҥге воктене одеялжым шаралта. А. Волков. Старуха Качырий зевает, стелет возле дерева одеяло.

    Пушкыдо тӧшак олмеш шудым шаралтена. Т. Осып. Вместо мягкой перины постелим траву.

    4. раскидывать, раскинуть; раздвигать, раздвинуть; расправлять, расправить; разводить (развести) в разные стороны

    Вачым шаралташ расправить плечи;

    шулдырым шаралташ раскинуть крылья.

    Изи ӱдыр кынервуйжым кок велке шаралтыш да письмам оҥжо дене леведе. А. Мусатов. Маленькая девочка раздвинула (в две стороны) локти и закрыла письмо грудью.

    Председатель, эргыжым ончен, кидшым шаралтыш. М. Иванов. Председатель, глядя на своего сына, развёл руками.

    5. раздвигать, раздвинуть; растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широким, пространным

    Адак угыч шаралтышт баяным. Й. Осмин. Снова растянули баян.

    – Ну мо, шыпланышыч молан? Шаралте-ян тӱрветым. В. Абукаев. – Ну что, почему притих? Улыбнись-ка (букв. растяни губы).

    6. перен. распускать, распустить (листья, цветы); раскрывать, раскрыть

    Шукерте огыл гына чара укшеран шогышо пушеҥге-влак самырык ужар лышташыштым шаралтеныт. М.-Азмекей. Деревья, стоящие ещё недавно с голыми ветками, распустили молодые зелёные листья.

    Пызле шкенжын шышталге пеледышыжым зонтик гай шаралта. Н. Лекайн. Рябина зонтиком распускает свои желтоватые цветы.

    7. перен. распространять, распространить; испускать, испустить; рассеивать, рассеять; расстилать, расстелить, разостлать; раскидывать, раскинуть что-л.; покрывать (покрыть), занимать (занять) чем-л. широкое пространство

    Юалге ӱмылым шаралташ распространять прохладную тень;

    ял ӱмбак шаралташ раскинуть над селом.

    Чодыра шеҥгеч лекше кече шке йоллажым шаралта. А. Юзыкайн. Солнце, выглянувшее из-за леса, испускает свои лучи.

    Чевер ӱжара Шале чоҥга ӱмбаке порсын ярымжым уэш шаралта. Н. Лекайн. Яркая заря снова рассеивает свои шёлковые лучи на холм Шале.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шаралташ

  • 18 шаралтен пышташ

    1) постелить, расстелить, разостлать, подстелить; разложить, распределить по поверхности чего-л.

    (Ачай) корныш кылтам шаралтен пыштыш. Т. Осып. Мой отец расстелил на дороге сноп.

    2) развернуть, расправить, раскрыть что-л. (свёрнутое, скатанное, завёрнутое) на какую-л. поверхность

    (Васлий) мыжер кӱсенже гыч лукын тодылмо газетым лукто, ӱстембаке шаралтен пыштыш. К. Васин. Васлий достал из кармана кафтана сложенную газету, развернул на столе.

    3) разложить; положить отдельно по разным местам, разместить по какой-л. поверхности

    Торгайыше-влак сатуштым утларакше терешышт шаралтен пыштеныт. О. Тыныш. Торговцы разложили товары в большей части на своих санях.

    Составной глагол. Основное слово:

    шаралташ

    Марийско-русский словарь > шаралтен пышташ

  • 19 шараш

    шараш
    Г.: шӓрӓш
    -ем
    1. разворачивать, развёртывать, развернуть; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, закатанное, сложенное

    Пӱтыркам шараш развернуть свёрток;

    знамям шараш развернуть знамя;

    тетрадьым шараш раскрыть тетрадь.

    Ала-кӧ газетым шарен да лудеш. Н. Лекайн. Кто-то раскрыл газету и читает.

    2. стелить, стлать, постилать, постлать, настлать что-л.; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; расправляя, раскладывать (разложить) что-л. по поверхности

    Тӧшакым шараш постлать перину;

    ӱстембалшовычым шараш разостлать скатерть;

    йытыным шараш разостлать лён;

    олымым шараш подостлать солому.

    Нуно шарашыже пушкыдын шарат, да тоҥедашыже кӱм тоҥедыт. С. Чавайн. Стелить они стелют мягко, но в изголовье ложат камень.

    Шуҥгалтшаш веретым палет ыле гын, ончылгочак мамыкым шарет ыле. Калыкмут. Если бы знать, где падать (букв. ты знал место своего падения), заранее настлал бы пух.

    Сравни с:

    вакшаш
    3. распространять, распространить; делать (сделать) доступным, известным для многих

    Опытым шараш распространять опыт;

    молодёжь коклаште шараш распространять среди молодёжи.

    Коклазе еҥлан манеш-манешым шараш шукак ок кӱл. З. Каткова. Сплетнику распространить слух недолго (букв. не много нужно).

    У йӧным моло школыштат шараш полшат. В. Косоротов. Помогают распространять новый метод и в других школах.

    4. распространять, распространить; раздавать, раздать; продавать (продать) многим лицам, во многих местах

    Лотерейым шараш распространять лотерею.

    Икана комитет пашазе калык коклаш прокламацийым шараш заданийым пуэн. И. Васильев. Однажды комитет дал задание распространить прокламацию среди рабочих.

    5. распространять, распространить; излучать, излучить; испускать, испустить; источая, издавая, наполнять (наполнить) чем-л.

    Мӱй пушым шараш распространять запах мёда.

    Йӱштӧ яндар вӱд йырваш юалгым шарен. В. Косоротов. Холодная прозрачная вода распространяла вокруг прохладу.

    Каваште тылзе, кӱшкӧ кӱзен, ошалге волгыдыжым пасу мучко шара. О. Тыныш. Поднявшись ввысь, луна распространяет по полю свой бледный свет.

    6. раскидывать, раскинуть; распростирать, распростереть; широко расставлять (расставить), разводить (развести) в стороны

    Шулдырым шараш раскинуть крылья;

    элтым шараш распростирать объятия.

    Корем серыште акрет годсо кӱжгӧ тумо-влак укшерыштым кумдан шареныт. Н. Лекайн. На склоне оврага широко раскинули свои ветки толстые древние дубы.

    Кечат шӧртньӧ йолжым шара адакат. И. Антонов. И солнце снова раскидывает свои лучи.

    7. растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широким

    Пижергым шараш растягивать варежки;

    портышкемым шараш растянуть валенки.

    Пётр Константинович ден апшат Кузьма Ильич плотина аҥым шарат. М. Евсеева. Пётр Константинович и кузнец Кузьма Ильич расширяют проём плотины.

    Ойлымыжо годым Шамрай тӱрвыжым пуч мучашла шара. М. Шкетан. При разговоре Шамрай губы растягивает, как конец трубы.

    8. мостить, вымостить, замостить что-л.; стлать, стелить, постилать, постелить; сооружать (соорудить), делать (сделать) что-л., укладывая плотно рядом составные части

    Уремеш кӱм шараш мостить улицу камнем.

    Кӱварым нигӧлан шараш. Н. Арбан. Некому пол стелить.

    Асфальтым пужен шареныт. Асфальт перестелили (букв. разобрав, постелили).

    9. перен. распускать, распустить; разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть что-л.

    Пушеҥге-влак ужар лышташыштым шарат. В. Иванов. Деревья распускают свои зелёные листья.

    Ломбо ош пеледышым шарен. В. Чалай. Черёмуха распустила белые цветы.

    10. перен. развёртывать, развернуть; расширять, расширить; проявлять (проявить), осуществлять (осуществить) в полной мере; распространять (распространить) действие чего-л.

    Соревнованийым умбакыжат кумдан шарыза! Н. Лекайн. И в дальнейшем шире развёртывайте соревнование!

    Траншейыш пурышо рота рубежым шарен ок керт, но позицийым ок мучыштаре. К. Березин. Рота, вошедшая в траншею, не может развернуть свой рубеж, но позицию не упускает.

    11. перен. расширять, расширить; усиливать, усилить; углублять, углубить; делать (сделать) более широким по содержанию

    Кругозорым шараш расширить кругозор.

    Изи пьесе-влак драмкружок-влакын репертуарыштым шараш икмыняр полшат. «Мар. ком.» Небольшие пьесы в некоторой степени помогают расширять репертуары драмкружков.

    – Тушто тыят шке шинчымашетым шарен кертат. Д. Орай. – Там и ты сможешь расширить свои познания.

    12. перен. продолжать (продолжить) свой род (о людях); размножать, размножить (о животных)

    Тукымым шараш эргыже Анатолий Иванович Сапаев кодо. В. Сапаев. Продолжать род остался Анатолий Иванович Сапаев.

    Тудат (чаҥа) тукымжым шарынеже. Д. Орай. И галка хочет размножить своё потомство.

    13. перен. распространять, распространить; сеять, посеять; рассеивать (рассеять) вокруг себя, передавать, передать, переносить, перенести что-л.

    Ужмышудымашым шараш сеять ненависть;

    куаным шараш распространять радость.

    (Шыҥа ден кармылан) пошашышт да черым шарашышт ида пу. А. Фёдоров. Не давайте комарам и мухам плодиться и распространять болезни.

    Йырым-вашак пуля колымашым шара. М. Майн. Кругом пули сеют смерть.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шараш

  • 20 шаркалаш

    шаркалаш
    Г.: шӓрӹкӓлӓш
    -ем
    многокр.
    1. развёртывать, разворачивать, раскрывать что-л. свёрнутое, скатанное, сложенное, завёрнутое

    Пӱтырка-влакым шаркалаш развёртывать свёртки.

    (Ӱдырамаш тӱшка) шерым, чурийончышым, полдышым налыт, порсын шовычым шаркалат, ончат. Н. Лекайн. Женщины покупают бусы, зеркала, пуговицы, развёртывают, рассматривают шёлковые платки.

    2. стелить, постилать, расстилать, настилать, раскладывать что-л.

    Вынерым мушкыт да мланде ӱмбалан шаркалат. Холст полощут и настилают на земле.

    3. раскидывать; разводить; широко расставлять, отводить в разные стороны

    Шулдырым шаркалаш раскидывать крылья.

    Мастерже, келшыдымыла, вуйжым кок могырыш рӱзкалыш, кидшымат шаркалыш. Ю. Артамонов. Мастер-то, не соглашаясь, мотал головой, разводил руками.

    4. распространять; делать доступным, известным для многих

    Манеш-манешым шаркалаш распространять сплетни;

    черым шаркалаш распространять болезнь.

    «Марла календарь» гоч шке идейыштым шаркаленыт. «Ончыко» Через «Марла календарь» распространяли свои идеи.

    Сравни с:

    шаркедылаш
    5. распространять; раздавать, продавать

    Листовко-влакым садыгак ала-кӧ шаркала. К. Васин. Листовки всё равно кто-то распространяет.

    6. перен. распространять, рассеивать, сеять вокруг себя, передавать, переносить что-л.

    куаным шаркалаш распространять радость.

    Тӱтыра тусо эн осал черым – йӱштымужым шаркала. М. Шкетан. Туман распространяет самое опасное заболевание в тех местах – малярию.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шаркалаш

См. также в других словарях:

  • раската́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. раскатанный, тан, а, о; сов., перех. (несов. раскатывать1). 1. Развернуть что л. скатанное. Раскатать ковер. □ Подмастерье открыл раму, раскатал и выкинул за окно флаг. Федин, Города и годы. || Развертывая что л.… …   Малый академический словарь

  • ПИЛЮЛЯ — (лат., от pila мячик, шарик). Лекарственная масса, и виде шарика, для более удобного проглатывания. В переносном значении, всякая неприятность. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПИЛЮЛЯ 1) врачебное… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Снаряжение — (воен.) совокупность предметов, которые должен иметь при себе в бою и в походе каждый солдат. Однообразное С. войск по родам оружия установлено в России при Петре Вел.; ранее поместные войска выходили на службу с собственным самым разнообразным С …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • разверну́ть — ну, нёшь; прич. страд. прош. развёрнутый, нут, а, о; сов., перех. (несов. развертывать и разворачивать). 1. Раскатать, растянуть по плоскости в длину или в ширину что л. свернутое, скатанное. Развернуть ковер. Развернуть штуку сукна. Развернуть… …   Малый академический словарь

  • филигранная отделка — филиграновая (филигранная) работа (отделка) (иноск. шут.) тонкая, кропотливая (собств. скатанное серебро, сученое, витое, сеточкой без проволоки) Ср. Большое наслаждение видеть, как филигранно отделывает (г жа Женни Гросс, эта умная и изящная… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • филиграновая(филигранная) работа(отделка) — (иноск. шут.) тонкая, кропотливая (собств. скатанное серебро, сученое, витое, сеточкой без проволоки) Ср. Большое наслаждение видеть, как филигранно отделывает (г жа Женни Гросс, эта умная и изящная артистка) самые легкие намеки роли.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ПИЛЮЛЯ — ПИЛЮЛЯ, пилюли, жен. (лат. pilula, букв. шарик). 1. Лекарство, измельченное в порошок и с помощью различных примесей скатанное в твердый шарик для проглатывания. Пилюли от кашля. Лекарство в порошке, в пилюлях, в таблетках. 2. перен. Что нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗВЕРНУТЬ — разверну, развернёшь, сов. (к развертывать). 1. что. Расположить в длину или ширину по плоскости, по прямой линии, раскрыть что–н. свернутое, скатанное; противоп. свернуть. Развернуть ковер. Развернуть кусок полотна. Развернуть знамя. Развернул… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАСКАТАТЬ — РАСКАТАТЬ, раскатаю, раскатаешь, совер. (к раскатывать). 1. Развернуть, распластать скатанное. Раскатать ковер. Раскатать штуку полотна. 2. Раскатить (во 2 знач.) в несколько приемов (разг.). Раскатать сложенные бревна. 3. что. Разгладить катком… …   Толковый словарь Ушакова

  • СКАТАННЫЙ — СКАТАННЫЙ, скатанная, скатанное; скатан, скатана, скатано. прич. страд. прош. вр. от скатать в 1, 2 и 4 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Развертывать — развёртывать I несов. перех. 1. Расправлять, раскатывать что либо свёрнутое, скатанное. отт. Разгибать, распрямлять что либо сложенное, согнутое. отт. Раздвигать, распрямлять что либо сомкнутое, сдвинутое. 2. Раскрывать завёрнутое, освобождая от… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»