Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сеҥен+лекташ

  • 101 тӧргалт лекташ

    оторваться, отклеиться, отодраться, отлететь

    Тунамак кок савар оҥа тӧргалт лекте. В. Юксерн. Тут же оторвались две доски от забора.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӧргалташ

    Марийско-русский словарь > тӧргалт лекташ

  • 102 тӧршталтен лекташ

    Омса гычше илалше пӧръеҥ тӧршталтен лекте. Ф. Москвин. Из двери выскочил пожилой мужчина.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӧршталташ

    Марийско-русский словарь > тӧршталтен лекташ

  • 103 тӧрштен лекташ

    1) выпрыгивать, выпрыгнуть; выскакивать, выскочить

    Сакар тӱгӧ тӧрштен лектеш. М. Шкетан. Сакар выскакивает на улицу.

    2) выскакивать, выскочить; появляться (появиться) неожиданно

    Тиде жапыште ала-кушеч пире тӧрштен лектеш. А. Айзенворт. В это время откуда-то выскакивает волк.

    3) выскочить, выпасть, вывалиться наружу

    Ролик тӧрштен лектеш гын, паша моткоч неле лиеш. В. Исенеков. Если выскочит ролик, то дело будет очень трудным.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӧршташ

    Марийско-русский словарь > тӧрштен лекташ

  • 104 тунем лекташ

    выучиться; окончить (курсы, школу, учебное заведение)

    (Яша:) Школым тунем лектымат, заводыш кайышым. К. Коршунов. (Яша:) Окончив школу, я пошёл на завод.

    Составной глагол. Основное слово:

    тунемаш

    Марийско-русский словарь > тунем лекташ

  • 105 тӱргалт лекташ

    1) вырываться, вырваться ; валить (массой, клубами)

    Ужат, воктенже пар тӱргалт лектеш? Н. Лекайн. Видишь, рядом валит клубами пар?

    Рвезе-влакын йол йымачышт пурак тӱргалт лекте. М. Иванов. Из-под ног мальчиков поднялась пыль.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱргалташ

    Марийско-русский словарь > тӱргалт лекташ

  • 106 тӱрген лекташ

    валить, вырываться (откуда-л. массой, клубами)

    Комдык почмо омса гыч пар тӱрген лектеш. Н. Лекайн. Из открытой настежь двери валит клубами пар.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱргаш

    Марийско-русский словарь > тӱрген лекташ

  • 107 тӱред лекташ

    сжать (полосу, поле)

    Вурс комбайн нурым лекте тӱред. Сем. Николаев. Стальной комбайн сжал поле.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱредаш

    Марийско-русский словарь > тӱред лекташ

  • 108 тӱс гыч лекташ

    блекнуть, поблекнуть; тускнеть, потускнеть; утрачивать (утратить) яркость окраски

    (Пу черке) тӱс гыч лектын, чылт тоштемын. Й. Кырля. Деревянная церковь поблёкла, совсем обветшала.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тӱс

    Марийско-русский словарь > тӱс гыч лекташ

  • 109 тӱсен лекташ

    выдержать, вынести, перенести

    Теве мыят илымаштем мыняр ойгым тӱсен лектынам гын? А. Эрыкан. Вот и я в своей жизни уж сколько горя перенёс?

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱсаш

    Марийско-русский словарь > тӱсен лекташ

  • 110 тырлен лекташ

    оживать, ожить, становиться (стать) живым

    Кечывал шокшылан тӱрлӧ лыве, карме, копшаҥге тырлен лектыт. О. Шабдар. От дневного тепла оживают разные бабочки, мухи, жуки.

    Составной глагол. Основное слово:

    тырлаш

    Марийско-русский словарь > тырлен лекташ

  • 111 ужатен лекташ

    проводить; выйти, провожая кого-л.

    Настуш (Корийым) ужатен лектеш. А. Березин. Настуш провожает Кори.

    Составной глагол. Основное слово:

    ужаташ

    Марийско-русский словарь > ужатен лекташ

  • 112 умша гыч лекташ огыл

    не сходить с языка (с уст); беспрестанно произноситься, упоминаться в разговоре

    Уремыште погынен шогышо ӱдырамаш-влакын умшашт гыч Миклайын лӱмжӧ ок лек. Тудын нерген вес кечынат, кумшешымат кутыркалымым ышт чарне. М.-Азмекей. Имя Миклая не сходило с языка собиравшихся на улице женщин. О нём не перестали говорить и на следующий день, и на третий.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умша

    Марийско-русский словарь > умша гыч лекташ огыл

  • 113 утлен лекташ

    спастись от кого-чего-л.; уйти откуда-л., выйти куда-л., спасаясь

    Кредалме вер гыч Юкремат утлен лектын ыш керт, тудым салтак-влак, йыр авырен, пленыш нальыч. К. Васин. С места сражения не смог уйти и Юкрем, солдаты, окружив, взяли его в плен.

    Составной глагол. Основное слово:

    утлаш

    Марийско-русский словарь > утлен лекташ

  • 114 уш гыч лекташ огыл

    не выходить из ума; постоянно присутствовать в сознании, в мыслях; не забываться

    Корнышто Карповын шомакше уш гыч лектын огыл. В. Косоротов. В пути слова Карпова не выходили из ума.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    уш

    Марийско-русский словарь > уш гыч лекташ огыл

  • 115 ӱпшыч лекташ

    вынюхать, выведать, обнюхать, разузнать

    Кок кече олаште перныл коштна, чыла вереат ӱпшыч лекна. З. Каткова. Два дня слонялись по городу, везде обнюхали.

    Составной глагол. Основное слово:

    ӱпшынчаш

    Марийско-русский словарь > ӱпшыч лекташ

  • 116 чакнен лекташ

    выйти задом, пятясь

    Механик трактор йымач нылйола чакнен лекте. З. Каткова. Механик вылез из-под трактора, пятясь на четвереньках.

    Составной глагол. Основное слово:

    чакнаш

    Марийско-русский словарь > чакнен лекташ

  • 117 чиен лекташ

    одеваться, одеться; иметь необходимую одежду (букв. одевшись выйти)

    Пуйто войнажат уке, пӧръеҥ-влакат мӧҥгыштӧ улыт, кочкаш-йӱашат, чиен лекташат – чыла ситышын уло. М. Рыбаков. Будто и войны нет, и мужчины дома, и питаться, и одеваться – всего достаточно.

    Составной глагол. Основное слово:

    чияш

    Марийско-русский словарь > чиен лекташ

  • 118 чон лекташ

    1) испустить дух; отдать богу душу; умереть

    Кочамын латик шагатыште чонжо лекте. Мой дед умер в одиннадцать часов.

    Тый, Шигават, тунар лӱдыктышыч, мыйын чонем теве лектеш. «Ончыко» Ты, Шигават, так испугал меня, что душа ушла в пятки.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чон

    Марийско-русский словарь > чон лекташ

  • 119 чоҥештен лекташ

    вылететь, выпорхнуть

    Леваш йымач сарси выр-вур чоҥештен лекте. М. Бубеннов. Из-под навеса с шумом вылетел воробей.

    Составной глагол. Основное слово:

    чоҥешташ

    Марийско-русский словарь > чоҥештен лекташ

  • 120 чывылалт лекташ

    окунуться, ополоснуться, окатиться

    Йоҥылыш тошкалат але шкендым кучен кертдыме лият гын, тунамак чывылалт лектат. А. Юзыкайн. Сделаешь неверный шаг или не сумеешь себя удержать – тут же окунёшься.

    Составной глагол. Основное слово:

    чывылалташ

    Марийско-русский словарь > чывылалт лекташ

См. также в других словарях:

  • Mari language — Mari марий йылме marij jəlme Spoken in Russian Federation: autonomous republics Mari El, Bashkortostan, Tatarstan, Udmurtia; oblasti Nizhny Novgorod, Kirov, Sverdlovsk, Orenburg; Perm Krai …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»