-
1 κωμοπόλεις
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κωμοπόλεις
-
2 responsible body
2.42 ответственный орган (responsible body): Орган, несущий общую юридическую ответственность за оказание услуг (2.44)по предоставлению питьевой воды (2.11)или удалению сточных вод (2.51) для данного географического района.
Пример - Местный или муниципальный орган власти (например, администрация города, селения), региональная администрация, национальное или федеральное правительство, действующее через специальное ведомство, или частная компания.
Примечание 1 - Ответственный орган может быть государственным или частным.
Примечание 2 - Ответственный орган действует в рамках законодательства и полномочий, установленных компетентными органами (2.36); он выбирает стратегию, конкретные принципы, адаптированные к характеристикам своего района ответственности, и общую организацию соответствующей системы коммунального водоснабжения (2.53).
Примечание 3 - Ответственный орган может эксплуатировать систему коммунального водоснабжения напрямую с помощью собственных средств через внутреннего оператора [прямой или внутренний менеджмент (2.20) или внутренний местный] или поручить одному или нескольким операторам (2.23) выполнение операций (менеджмент «из внешних источников» или по контракту).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.42 ответственный орган (responsible body): Орган, несущий общую юридическую ответственность за оказание услуг (2.44)по предоставлению питьевой воды (2.11)или удалению сточных вод (2.51) для данного географического района.
Пример - Местный или муниципальный орган власти ( например, администрация города, селения), региональная администрация, национальное или федеральное правительство, действующее через специальное ведомство, или частная компания.
Примечание 1 - Ответственный орган может быть государственным или частным.
Примечание 2 - Ответственный орган действует в рамках законодательства и полномочий, установленных компетентными органами (2.36); он выбирает стратегию, конкретные принципы, адаптированные к характеристикам своего района ответственности, и общую организацию соответствующей системы коммунального водоснабжения (2.53).
Примечание 3 - Ответственный орган может эксплуатировать систему коммунального водоснабжения напрямую с помощью собственных средств через внутреннего оператора [прямой или внутренний менеджмент (2.20) или внутренний местный] или поручить одному или нескольким операторам (2.23) выполнение операций (менеджмент «из внешних источников» или по контракту).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.42 ответственный орган (responsible body): Орган, несущий общую юридическую ответственность за оказание услуг (2.44) по предоставлению питьевой воды (2.11) или удалению сточных вод (2.51) для данного географического района.
Пример - Местный или муниципальный орган власти (например, администрация города, селения), региональная администрация, национальное или федеральное правительство, действующее через специальное ведомство, или частная компания.
Примечание 1 - Ответственный орган может быть государственным или частным.
Примечание 2 - Ответственный орган действует в рамках законодательства и полномочий, установленных компетентными органами (2.36); он выбирает стратегию, конкретные принципы, адаптированные к характеристикам своего района ответственности, и общую организацию соответствующей системы коммунального водоснабжения (2.53).
Примечание 3 - Ответственный орган может эксплуатировать систему коммунального водоснабжения напрямую с помощью собственных средств через внутреннего оператора [прямой или внутренний менеджмент (2.20) или внутренний местный] или поручить одному или нескольким операторам (2.23) выполнение операций (менеджмент «из внешних источников» или по контракту).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.4.9 ОТВЕТСТВЕННЫЙ ОРГАН (RESPONSIBLE BODY): Лицо или группа лиц, ответственных за применение, техническое обслуживание и ремонт оборудования, и подготовку операторов.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > responsible body
-
3 гӧп
(-т-)1) озерко; яма с водой;ва гӧп — лужа; гача гӧп — маленькое озеро на лугу; няйт гӧп — грязная лужа гӧптысь няшаыс кыптӧма, зэрас — примета со дна ямы ил всплыл на поверхность быть дождюгӧптор — лужица;
2) ямка, небольшое углубление;3) яма, рытвина, ухаб;туйыс гӧптӧсь — (прил.) дорога ухабистая, неровная ◊ Тэ мӧс кок туй гӧптӧ на пӧдтысян — ты мал ещё (букв. ты и в коровьем следе ещё захлебнёшься)сійӧ быд гӧп, быд чукыль тӧдӧ вӧлӧксьыс — он отлично знает дорогу от селения до селения (букв. знает каждый ухаб и каждый поворот);
-
4 кывтыд
низовье || нижний || вниз;Сыктыв кывтыдысь — с низовьев Сысолы; ю кывтыд — низовье реки; кывтыдлань мунны — пойти к нижнему концу ( селения); мӧдӧдчыны ю кывтыд — направиться вниз по реке; ӧшиньясным видзӧдӧны кывтыдлань — наши окна обращены к нижнему концу селения; кывтыд помын овны — жить на нижнем конце ( деревни); тасянь верст кык кывтыдын — отсюда около двух вёрст внизкывтыд пом — нижний конец (села, деревни);
-
5 æлæм
алам, фрукты, сладости, нанизываемые на нитку и привязываемые к ветке наподобие знамени или надеваемые на себя (старинный осетинский обычай; аламы приносили всадники, скачущие вокруг селения или из одного селения в другое селение во время поминок) -
6 илем
илем1. усадьба, селище (пӧрт, оралте да нунын йырысе мланде)Пеҥгыде илем крепкая усадьба.
Чепиш поян, садлан тудын илемжат молын деч ойыртемалтеш. С. Эман. Чепиш богат, поэтому и его усадьба отличается от других.
2. книжн. усадьба (колхоза, совхоза) (колхозысо, совхозысо илыме пӧрт да озанлык оралте верланыме кундем)Совхоз-влакын илемышт усадьбы совхозов;
колхозын эн тора илемже самая дальняя усадьба колхоза.
«Родина» колхозын рӱдӧ илемже тӱзлана. «Мар. ком.» Благоустраивается центральная усадьба колхоза «Родина».
3. поселение, селение, населённый пунктКугу илем селище;
изи илем хутор;
лишыл илем близкое селение.
Ял гыч тышке шумеш кум уштыш лиеш, лишнырак нимогай илемат уке. «Ончыко» От деревни до этого места будет три версты, ближе нет никаких селений.
4. уст. стоянка, стойбище; место поселения первобытного человекаИлемыште кок кугу пӧрт веле. «Мар. ком.» В поселении только два больших жилища.
5. жилище, жильёАча-ава илем родительский дом;
илемым чоҥаш строить жилье.
Илем покшелне ныл йолан изи калай коҥга. А. Юзыкайн. Посреди жилища железная печурка на четырёх ножках.
Кӧгӧрчен-влак илемышт йыр пӧрдыт. Ю. Артамонов. Голуби кружатся вокруг своего места обитания.
7. лагерь, стоянка, место, где расгюлагаются войска, отряды на длительное пребыҥаниеПартизан-влак илемыш але чак огыл. Н. Лекайн. До места расположения партизан ещё не близко.
8. поэт. родина, страна, крайГерой илемыште кушметым эше от пале, чукаем! М. Емельянов. Ты ещё не знаешь, мой малыш, о том, что растёшь на родине героя.
9. перен. могила, кладбищеАнфиса уш дене шотлен лекте: мыняр еҥ Пижмышке кая, мыняр – шӱгарлаш, Оксилан рок йымал илемым кӱнчаш. А. Краснопёров. Анфиса подсчитала про себя: сколько человек пойдёт в Пижму, сколько на кладбище копать могилу (букв. подземное жилье) для Окси.
10. в поз. опр. усадебный, усадьбы; селения, поселения, жилища, жилищныйИлем оза хозяин усадьбы;
илем калык жители усадьбы.
Акматын тынеш пурымо лӱмжӧ Порпи, но илем калык тиде лӱмым шке семынже весемден: Паярпий. К. Васин. Крещёное имя Акмата – Порпи, но жители селения переименовали его по-своему: Паярпий.
-
7 катыт
1) верховье; ытшкисим ю \катытын мы косили в верховьях реки 2) верхняя (по течению реки) часть селения; овны \катытын жить в верхней (по течению) части селения -
8 кывтыт
1) место (местность) в нижнем течении реки, низовье 2) нижний конец селения (относительно течения реки); ciя олö \кывтыт ас он живёт в том конце селения, который ниже по течению [реки] □ сев. кылтыт -
9 илем
1. усадьба, селище (пӧрт, оралте да нунын йырысе мланде). Пеҥгыде илем крепкая усадьба.□ Чепиш поян, садлан тудын илемжат молын деч ойыртемалтеш. С. Эман. Чепиш богат, поэтому и его усадьба отличается от других.2. книжн. усадьба (колхоза, совхоза) (колхозысо, совхозысо илыме пӧрт да озанлык оралте верланыме кундем). Совхоз-влакын илемышт усадьбы совхозов; колхозын эн тора илемже самая дальняя усадьба колхоза.□ «Родина» колхозын рӱдӧ илемже тӱзлана. «Мар. ком.». Благоустраивается центральная усадьба колхоза «Родина».3. поселение, селение, населённый пункт. Кугу илем селище; изи илем хутор; лишыл илем близкое селение.□ Ял гыч тышке шумеш кум уштыш лиеш, лишнырак нимогай илемат уке. «Ончыко». От деревни до этого места будет три версты, ближе нет никаких селений.4. уст. стоянка, стойбище; место поселения первобытного человека. Илемыште кок кугу пӧрт веле. «Мар. ком.». В поселении только два больших жилища.5. жилище, жильё. Ача-ава илем родительский дом; илемым чоҥаш строить жилье.□ Илем покшелне ныл йолан изи калай коҥга. А. Юзыкайн. Посреди жилища железная печурка на четырёх ножках.6. место обитания животных и птиц. Кӧгӧрчен-влак илемышт йыр пӧрдыт. Ю. Артамонов. Голуби кружатся вокруг своего места обитания.7. лагерь, стоянка, место, где расгюлагаются войска, отряды на длительное пребыҥание. Партизан-влак илемыш але чак огыл. Н. Лекайн. До места расположения партизан ещё не близко.8. поэт. родина, страна, край. Герой илемыште кушметым эше от пале, чукаем! М. Емельянов. Ты ещё не знаешь, мой малыш, о том, что растёшь на родине героя.9. перен. могила, кладбище. Анфиса уш дене шотлен лекте: мыняр еҥПижмышке кая, мыняр – шӱгарлаш, Оксилан рок йымал илемым кӱнчаш. А. Краснопёров. Анфиса подсчитала про себя: сколько человек пойдёт в Пижму, сколько на кладбище копать могилу (букв. подземное жилье) для Окси.10. в поз. опр. усадебный, усадьбы; селения, поселения, жилища, жилищный. Илем оза хозяин усадьбы; илем калык жители усадьбы.□ Акматын тынеш пурымо лӱмжӧ Порпи, но илем калык тиде лӱмым шке семынже весемден: Паярпий. К. Васин. Крещёное имя Акмата – Порпи, но жители селения переименовали его по-своему: Паярпий. -
10 околица
-
11 board round
Большой англо-русский и русско-английский словарь > board round
-
12 board round
-
13 Hütte
I f =, -n2) мор. каютаII f =, -n -
14 разбросанный
разбросанные селения — villages m pl épars -
15 adula
-
16 alijar
I m2) пастбище, выгон3) ферма, хутор5) pl общинные земли вокруг селенияII vt2) выгружать ( контрабанду)III vtобрабатывать ( полировать) кожей акулы -
17 ronda
f2) патруль, дозор4) пространство между крепостной стеной и домами7) круг; окружностьdescribir rondas — описывать круги ( в воздухе)••coger la ronda a uno — застигнуть на месте преступления, поймать с поличным -
18 tapera
-
19 borghigiano
1. mжитель посёлка / селения / городской окраины2. agg1) окраинный; пригородный2) сельский, деревенский; крестьянский•Syn: -
20 borghigiano
borghigiano 1. m 1) житель поселка <селения> 2) житель городской окраины 2. agg 1) окраинный; пригородный 2) сельский, деревенский; крестьянский
См. также в других словарях:
Селения — Принцесса Селения (фр. Princesse Selénia) вымышленный персонаж принцесса минипутов из фильма Люка Бессона «Артур и минипуты». принцесса Селения Содержание 1 Описание … Википедия
Селения — (Втор. 2:23), евр. Хазерим (Хацерим, букв, дворы) … Словарь библейских имен
Селения Иаировы — Вероятно, эти С. находились в холмистой местности между Галаадом и Иармуфом, где было разбросано множество деревень (евр. айарим) (Чис 32:41; Втор 3:14; Суд 10:4) … Библейская энциклопедия Брокгауза
Дзенин Селения Листвы — Содержание 1 Жители Деревни Скрытого Листа 1.1 Анко Митараси 1.2 Дан 1.3 Гэнма Сирануи … Википедия
Дзёнин Селения Листвы — Содержание 1 Жители Деревни Скрытого Листа 1.1 Анко Митараси 1.2 Дан 1.3 Гэнма Сирануи … Википедия
Ниндзя Селения Листвы — Содержание 1 Жители Деревни Скрытого Листа 1.1 Анко Митараси 1.2 Дан 1.3 Гэнма Сирануи … Википедия
Принцесса Селения — У слова «Selenia» есть и другие значения: см. Selenia (значения). принцесса Селения Принцесса Селения (фр. Princesse Selénia) вымышленный персонаж принцесса минипутов из фильма Люка Бессона «Артур и минипуты» … Википедия
Принцесса Селения (персонаж) — Принцесса Селения (фр. Princesse Selénia) вымышленный персонаж принцесса минипутов из фильма Люка Бессона «Артур и минипуты». принцесса Селения Соде … Википедия
Башкирские селения с татарским населением северо-западного Башкортостана. — Башкирские селения с татарским населением северо западного Башкортостана. Эта страница была удалена. Для справки ниже показаны соответствующие записи из журналов удалений и переименований. 08:17, 13 декабря 2009 Сайга20К (обсуждение | вклад)… … Википедия
горние селения — обитель блаженных, рай, райские кущи Словарь русских синонимов. горние селения сущ., кол во синонимов: 3 • обитель блаженных (7) • … Словарь синонимов
Горные города и селения — в 1804 г. министр финансов граф Васильев, представляя на высочайшее усмотрение предварительные черты управления горных дел, между прочим, указывал в своем докладе на то, что при крепостном труде горнозаводская промышленность не может получить… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона