-
21 Сказано на глум, а ты бери себе на ум
adjset phr. Im Spaß gesagt, im Ernst gemeintУниверсальный русско-немецкий словарь > Сказано на глум, а ты бери себе на ум
-
22 Так себе!
part.gener. Lila -
23 Я вчера натёр себе ногу
Универсальный русско-немецкий словарь > Я вчера натёр себе ногу
-
24 Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастёт народная тропа
ngener. Ein Denkmal schuf ich mir, wie Hände keins erheben, Des Volkes Pfad zu ihm wächst niemals zuУниверсальный русско-немецкий словарь > Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастёт народная тропа
-
25 бесцеремонно пробивать себе дорогу
Универсальный русско-немецкий словарь > бесцеремонно пробивать себе дорогу
-
26 бормотать себе под нос
v1) gener. vor sich hin brummen2) colloq. (что-л.) (etw.) in seinen Bart brummen, (что-л.) (etw.) in seinen Bart murmeln3) avunc. (что-л.) (etw.) in den Bart murmeln4) low.germ. (что-л.) bremelnУниверсальный русско-немецкий словарь > бормотать себе под нос
-
27 брать себе в пример
vgener. (что-л.) sich (D) etw. zur Nachahmung dienen lassen -
28 брать себе лучшую часть
v1) gener. den Rähm abschöpfen, sich (D) die Rosinen aus dem Küchen klauben2) colloq. das Beste abfischen3) liter. abfischen (чего-л.)4) swiss. den Rahm abschöpfenУниверсальный русско-немецкий словарь > брать себе лучшую часть
-
29 бурчать себе под нос
Универсальный русско-немецкий словарь > бурчать себе под нос
-
30 бытие в себе
npsych. Ansichsein -
31 быть верным себе
vgener. bei der Stange bleiben (разг.) -
32 быть высокого мнения о себе
vgener. sich (D) etwas einbilden, sich (D) viel einbildenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть высокого мнения о себе
-
33 быть не в себе
v1) gener. hä sein2) colloq. einen Knacks häben, (несколько) (etwas) neben sich stehen (er selbst hatte das Gefuehl, dass er etwas neben sich stand), eine Meise haben3) avunc. bescheuert sein, mit dem Klammerbeutel gepudert sein -
34 быть о себе высокого мнения
vgener. eine gewisse Meinung von sich häben, eingebildet sein, sich (D) etw. einbilden, sich (D) große Wichtigkeit zusprechen, von sich (selbst) eingenommen seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть о себе высокого мнения
-
35 быть осторожным, внимательным к себе
vgener. auf sich achtgebenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть осторожным, внимательным к себе
-
36 быть предоставленным самому себе
vgener. sich selbst überlassen seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть предоставленным самому себе
-
37 быть самому себе хозяином
vgener. sein eigener Herr seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть самому себе хозяином
-
38 быть себе на уме
v1) gener. Hintergedanken haben, Hintergedanken häben, es (faustdick) hinter den Ohren häben, es im Busen häben, nicht aus Dummbach sein, sein Schnittchen zu mächen verstehen, sein Schnittchen zu mächen wissen, seinen Kopf für sich haben, seinen Köpf für sich häben2) colloq. sein Schäfchen zu scheren wissen -
39 быть слишком высокого мнения о себе
Универсальный русско-немецкий словарь > быть слишком высокого мнения о себе
-
40 в довершение всего он ещё сломал себе ногу
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в довершение всего он ещё сломал себе ногу
См. также в других словарях:
себе — частица. Разг. (употр. обычно постпозитивно при глаг. или местоим.). Подчёркивает, что действие совершается свободно, независимо. Ступай себе домой. Сяду себе в уголочке. Вы себе сидите, отдыхайте! ◁ Знай себе, в зн. нареч. Разг. Не обращая… … Энциклопедический словарь
себе — СЕБЕ, частица (разг.). Относится к глаголу сказуемому, внося значение продолжающегося свободного, независимого и как бы противопоставляемого другому действия. Сидит с. (он с. сидит), ничего не замечая. Иди с.! Тебя не трогают, и молчи с. • Ничего … Толковый словарь Ожегова
СЕБЕ — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
себе — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
СЕБЕ — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
себе — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
себе — укр. собi, блр. собе, др. русск. собѣ, ст. слав. себѣ, болг. себе (Младенов 576), сербохорв. сѐби, чак. sebȉ, словен. sebi, чеш. sobě, слвц. sеbе, польск. sobie, в. луж. sebi, н. луж. sеb᾽е. Родственно др. прусск. дат. sebbei себе , оск. sifei … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
СЕБЕ 1 — СЕБЕ 1, частица (разг.). Относится к глаголу сказуемому, внося значение продолжающегося свободного, независимого и как бы противопоставляемого другому действия. Сидит с. (он с. сидит), ничего не замечая. Иди с.! Тебя не трогают, и молчи с.… … Толковый словарь Ожегова
СЕБЕ 2 — см. себя. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
себе — себя Словарь русских синонимов. себе предл, кол во синонимов: 1 • себя (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Себе — част. разг. Употребляется при подчеркивании свободы протекания действия или совершения его в удовольствие, а также в интересах того, о ком идет речь (располагаясь постпозитивно, соответственно, при глаголе или местоимении). Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой