-
101 prix d'exercice
-
102 rabais de niveau
скидка с цены товара, зависящая от уровня сделки (оптовая, полуоптовая, розничная) -
103 règle de forme
2) норма, устанавливающая порядок оформления правоотношения или определённую форму сделки -
104 ristourne
f1) скидка; уступка с цены сделки (как правило, предоставляемая посредникам)2) часть прибыли кооператива, выплачиваемая в конце года его членам4) скидка со взносов по социальному страхованию несчастных случаев на производстве, предоставляемая предприятиям, активно работающим по их предупреждению•- ristourne de fidélité -
105 ristourne de fidélité
Dictionnaire de droit français-russe > ristourne de fidélité
-
106 rupture d'un marché
-
107 simulation
f1) прикрытие действительной сделки притворной сделкой; притворная сделка2) инсценировка ( преступления)•- simulation de suicide -
108 stellage
-
109 taxe
f1) такса, твёрдая цена2) налог; сбор; пошлина•acquitter une taxe — вносить налог;
frapper d'une taxe — облагать налогом;
percevoir une taxe — взимать налог;
retenir la taxe à la source — взимать налог у источника;
la taxe est assise sur... — налог взимается с... ( см. тж taxes)
taxe foncière sur les propriétés bâties — налог с застроенных земельных участков, налог со строений
taxe de mutation, taxe sur les mutations de propriété — налог со сделок об отчуждении недвижимого имущества
- taxe d'amerrissagetaxe unique à payements fractionnés — единый налог на потребление, образуемый из частичных платежей при совершении каждой сделки с товаром ( от производителя до потребителя)
- taxe annuelle
- taxe d'annuité
- taxe d'apprentissage
- taxe d'arbitrage
- taxe d'assurance
- taxe d'atterrissage
- taxe d'avis de
- taxe de balayage
- taxe de base
- taxe sur les bénéfices
- taxe des brevets
- taxe de certification
- taxe sur le chiffre d'affaires
- taxe de commission
- taxe communale
- taxe de consommation
- taxe consulaire
- taxe de déclaration
- taxe de dédouanement
- taxe de délivrance
- taxe de demande
- taxe de dépôt
- taxe de douane
- taxe douanière
- taxe double
- taxe éludée
- taxe d'embarquement
- taxe d'enregistrement
- taxe d'entraide
- taxe d'entrée
- taxe d'entrepôt
- taxe d'Etat
- taxe d'expédition
- taxe à l'exportation
- taxe fiscale
- taxe foncière
- taxe forfaitaire
- taxe des frais
- taxe frappe
- taxe de garantie
- taxe d'habitation
- taxe hypothécaire
- taxe immobilière
- taxe à l'importation
- taxe locale
- taxe de magasinage
- taxe sur les marchandises
- taxe mobilière
- taxe municipale
- taxe nationale
- taxe de navigation
- taxe sur les navires
- taxe officielle
- taxe sur les opérations de bourse
- taxe parafiscale
- taxe de patente
- taxe de pilotage
- taxe portuaire
- taxe professionnelle
- taxe proportionnelle
- taxe sur le revenu
- taxe de publicité foncière
- taxe de roulage
- taxe sur les salaires
- taxe sanitaire
- taxe somptuaire
- taxe de sortie
- taxe successorale
- taxe sur les transactions
- taxe de transit
- taxe unique
- taxe à la valeur ajoutée
- taxe à la vente -
110 témoin certificateur
свидетель, подтверждающий при совершении нотариального действия данные о личности участника сделки -
111 titre
m1) документ; правоустанавливающий документ; товарораспорядительный документ; ценная бумага2) основание; правовое основание, правовой титулà bon titre — на надлежащем основании;
conférer un titre — придавать правовое основание;
disposer à titre gratuit — совершать безвозмездные сделки;
produire un titre — предъявлять документ;
s'approprier sans titre — присваивать без основания;
siéger à titre individuel — принимать участие в заседаниях [заседать] в своём личном качестве ( в противоположность качеству представителя);
à titre accessoire — в качестве дополнительного [вспомогательного]...;
à titre conservatoire — в порядке обеспечения иска;
à titre consultatif — с совещательным голосом;
à titre énonciatif — в качестве примера;
à titre gracieux, à titre gratuit — бесплатно, безвозмездно;
à titre limitatif — исчерпывающе;
à titre officiel — в официальном порядке, официально;
à titre officieux — в неофициальном порядке, неофициально;
à titre onéreux — возмездно, за вознаграждение;
à titre particulier — относящийся к одному или нескольким конкретно поименованным предметам;
à titre permanent — на постоянной основе;
à titre personnel — персонально; частным образом;
à titre précaire — говорится о фактическом осуществлении полномочий, юридически принадлежащих другому лицу (напр. пользование имуществом, взятым в наём);
à titre préjudiciel — в преюдициальном [предварительном] порядке;
à titre de preuve — как доказательство, для подтверждения;
à titre professionnel — профессионально;
à titre provisionnel — в предварительном порядке;
à titre provisoire — на временной основе, временно;
à titre de réparation — в порядке компенсации;
à titre subsidiaire — субсидиарно;
à titre unilatéral — в одностороннем порядке;
à titre universel — относящийся ко всему или к части имущества ( без указания конкретных предметов)
3) сделка4) титул; ранг; учёная степеньavoir [porter] le titre — иметь ранг [учёную степень]
5) должность6) название•- titre d'ambassadeur
- titre d'artisan
- titre authentique
- titre d'autorité
- titre en blanc
- titre du budget
- titre cambiaire
- titre de congé
- titre constitutif
- titre constitutif de l'usufruit
- titre contrefait
- titre à court terme
- titre de créance
- titre de créance négociable
- titre de crédit
- titre décisif
- titre de délivrance
- titre dépendant
- titre de déplacement
- titre de dette
- titre dominant
- titre d'emprunt
- titre d'emprunt d'Etat
- titre essentiellement nominatif
- titre d'Etat
- titre étranger
- titre exécutoire
- titre falsifié
- faux titre
- titre de gage
- titre hypothécaire
- titre d'identité
- titre d'incarcération
- titre juridique
- juste titre
- titre légal
- titre locatif
- titre de maître-artisan
- titre de mouvement
- titre négociable
- titre nominatif
- titre de notaire
- titre opposé
- titre participatif
- titre de payement
- titre de permission
- titre au porteur
- titre primitif
- titre primordial
- titre principal
- titre de propriété
- titre de propriété industrielle
- titre de protection
- titre putatif
- titre récognitif
- titre à revenu fixe
- titre de séjour
- titre sorti au tirage
- titre d'un traité
- titre de transit
- titre translatif de propriété
- titre de transport
- titre universitaire
- titre de voyage -
112 tradition feinte
символическая передача (напр. вручение ключей от склада, где находится предмет сделки) -
113 transactions en devises
Dictionnaire de droit français-russe > transactions en devises
-
114 blocage de titres
Le dictionnaire commercial Français-Russe > blocage de titres
-
115 contracter
-
116 délai m de renonciation
срок отказа От права, от сделки.Le dictionnaire commercial Français-Russe > délai m de renonciation
-
117 dénouement
-
118 dépouillement
mобработка (данных, документов) | оформление ( биржевой сделки) -
119 marché au comptant
спотовая операция, спотовая сделка, кассовая операция, кассовая сделка | спотовый рынок ( где совершаются сделки), наличный рынокLe dictionnaire commercial Français-Russe > marché au comptant
-
120 monnaie de la transaction
Le dictionnaire commercial Français-Russe > monnaie de la transaction
См. также в других словарях:
Сделки — Сделки, заключаемые при отсутствии информации сделки, заключаемые в результате либо перераспределения средств, либо реализации инвестиционной стратегии с использованием только доступной на данный момент информации. По английски: Informationless… … Финансовый словарь
СДЕЛКИ — действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. Наука гражданского права и гражданское законодательство различают несколько видов С. Прежде всего, С. могут быть двух или … Юридический словарь
сделки — торговые связи Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Сделки — (англ. bargains, deals, transactions) в гражданском праве РФ действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. Согласно ст. 154 ГК РФ* С. могут быть двух ил … Энциклопедия права
Сделки — это действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей (ст. 153 ГК РФ). Признаки сделки: а) сделки признаются действиями; б) сделка это только правомерное юридическое… … Большой юридический словарь
СДЕЛКИ — действия физических и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. Данное определение С. является традиционным для гражданского законодательства РФ и в настоящее время содержится в ст.… … Энциклопедия юриста
сделки — заключать сделки • действие совершать сделки • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СДЕЛКИ — в соответствии со ст. 154 ГК сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. Согласно ст. 155 ГК сделки могут быть дву или многосторонними (договоры) … Юридический словарь современного гражданского права
сделки — действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. Наука гражданского права и гражданское законодательство различают несколько видов С. Прежде всего, С. могут быть двух или … Большой юридический словарь
Сделки — Действия, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских правоотношений. Сделки могут быть односторонними (дарение, завещание) и взаимными, т.е. совершенными по соглашению между двумя или более лицами. В последнем случае… … Юридический словарь по патентно-лицензионным операциям
сделки биржевые — сделки, участниками которых являются постоянные или разовые посетители биржи, предметом ценности, допущенные к обращению на бирже, и местом совершения помещение биржи. Виды биржевых сделок: а) кассовые сделки или сделки на наличные сделки,… … Справочный коммерческий словарь