-
21 making up
1) Общая лексика: вёрстка, гримирование, завершение, примирение2) Химия: придающий изделию форму, разделывание, сделавший3) Математика: составляющий4) Экономика: подведение баланса, подведение итога5) Космонавтика: составление6) Деловая лексика: компенсация, подведение итогов, расчёт7) Нефтепромысловый: подсоединение (действие)8) Нефть и газ: свинчивание9) Логистика: формирование -
22 planarizing
1) Бытовая техника: сделавший плоским, уплощение2) Микроэлектроника: выравнивающий, планаризующий -
23 retranslating
-
24 self-made man
1) Общая лексика: человек, выбившийся самостоятельно в люди, человек, добившийся успеха своими собственными силами, человек, сам сделавший себе карьеру2) Экономика: человек, который "сделал себя сам"3) Макаров: человек, выбившийся из низов -
25 jumped-up
[`ʤʌmptʌp]самоуверенный; нахальный; быстро сделавший карьеру, выбившийся в людиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jumped-up
-
26 self-made
[`self`meɪd]обязанный всем самому себе, «сделавший себя сам»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > self-made
-
27 self-made man
человек, сделавший себя сам, выбившийся из низовАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > self-made man
-
28 initiative
1. noun1) почин; инициатива; on one's own initiative по собственной инициативе; to take the initiative проявить инициативу2) leg. право законодательной инициативы2. adjective1) начальный; вводный2) инициативный, сделавший почин, положивший начало* * *(n) инициатива* * ** * *[in·i·ti·a·tive || ɪ'nɪʃɪətɪv] n. инициатива, почин, право законодательной инициативы adj. инициативный, начальный, вводный, положивший начало* * *вводныйинициативаинициативенинициативныйпочин* * *1. сущ. 1) инициатива, первый шаг 2) предприимчивость, инициативность, способность к самостоятельным активным действиям 3) юр. законодательная инициатива; право законодательной инициативы 2. прил. 1) начальный; вводный, предварительный, исходный, положивший начало 2) инициативный, предприимчивый, способный к самостоятельным действиям -
29 carpetbagger
[ˊkɑ:rpɪtbægǝr] презр.1. политический деятель, не живущий в представляемом им округе или переехавший оттуда по политическим соображениям2. ист. «саквояжник», северянин, сделавший политическую карьеру на Юге США ради своекорыстных целей в 1869—70-е гг.США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > carpetbagger
-
30 Houston
[ˊhju:stǝn] г. Хьюстон, крупнейший город штата Техас и один из крупнейших в США (1,6 млн. жителей, 4- е место). Подъезжающего к городу Хьюстон ошеломляет: среди ровной техасской прерии неожиданно возникает мегаполис современной архитектуры, протянувшийся на мили во всех направлениях. Гигантские автострады всегда заполнены транспортом. Сотни компаний переводят в Хьюстон свои штаб-квартиры, и каждую неделю сюда переезжают тысячи людей. Город растёт быстрее, чем его муниципальное обслуживание: хаотичность в планировке города ( за исключением его центральной части), неувязки в маршрутах городского транспорта, пробки на улицах, и как результат — загрязнение воздуха. Город ассоциируется с нефтью и исследованиями космоса. Нефть была открыта в начале века в 90 милях от Хьюстона, и вскоре начался нефтяной бум. В 1914 был построен канал, связавший Хьюстон с Мексиканским заливом и сделавший его крупнейшим портом. К 1960-м гг. город стал одним из крупнейших в мире центров нефтехимии, а затем и космических исследований. Мировую известность получил Техасский медицинский центр [Texas Medical Center], где ведутся исследования в области онкологии. Бум сказался и на развитии культуры: Хьюстонский оперный театр, симфонический оркестр и драматический театр «Аллея» [*Alley Theater] получили высокую оценку в общенациональном масштабе. Прозвища: «золотая пряжка Солнечного пояса» [*golden buckle of the Sunbelt], «город космоса» [*Space City], «город магнолий» [*Magnolia City], «Чикаго Юга» [*Chicago of the South]. Житель: хьюстонец [Houstonian]. Река: Буффало- Байу [Buffalo Bayou]. Районы, улицы, площади: Монтроз [Montrose], главная улица Интернэшнл- Стрип [International Strip], район роскошных особняков Ривер- Оукс [River Oaks]. Музеи, памятные места: Музей естественных наук [Museum of Natural Sciences]. Худ. музеи, выставки: Музей изящных искусств [Houston Museum of Fine Arts], Музей современного искусства [Contemporary Arts Museum]. Культурные центры, театры: Театр «Аллея» [*Alley Theater], «Хьюстонский балет» [*Houston Ballet], «Хьюстон Гранд-Опера» [*Houston Grand Opera], Зал исполнительских искусств Джонса [Jones Hall for the Performing Arts], Хьюстонский симфонический оркестр [Houston Symphony Orchestra], «Открытый театр Миллера» [Miller Outdoor Theater], Театр Фрэнка Янга «Под звёздами» [‘Frank Young's Theater Under the Stars], театр-ресторан «Уиндмилл»«Ветряная мельница» [Windmill Dinner Theater]. Учебные заведения и научные центры: Университет Райса [Rice University], Центр космических исследований им. Линдона Б. Джонсона [Lyndon B. Johnson Space Center], Техасский медицинский центр [Texas Medical Center]. Периодические издания: «Пост» [‘Post, The’], «Кроникл» [‘Chronicle'], «Трибьюн» [‘Tribune, The’ II]. Парки, зоопарки: «Мир звёзд» [Astroworld], Хьюстонский зоопарк [Houston Zoological Gardens], парк Сэма Хьюстона [Sam Houston Park]. Спорт: спортивный комплекс «Астродом» [Astrodome]; спортивные команды: бейсбольная «Звёзды» [‘Astros'], футбольная «Нефтяники» [‘Oilers'], баскетбольная «Ракеты» [‘Rockets']. Магазины, рынки: торговый пассаж [Galleria Center]. Отели: «Уорвик у парка» [‘Warwick at the Park']. Рестораны: «Великий Карузо» [‘Great Caruso']. Транспорт: микроавтобусы [mini-buses], такси [Sky-Jack's, Yellow Cab], аэропорт Хобби [Hobby Airport], Межконтинентальный аэропорт [Intercontinental Airport]. Достопримечательности: поле сражения Сан- Хасинто [San Jacinto Battleground], о-в Галвестон [Galveston Island]. Фестивали, праздники: Хьюстонское родео и выставка скота [*Houston Rodeo and Livestock Show], Симонтонское родео [Simonton Rodeo] -
31 -or
[-ə] suffвстречается в существительных фр. и лат. происхождения, часто соотносимых с глаголами на -ss, -t, -te. Слова с суффиксом -or имеют значение1. 1) человек по роду занятий, профессии, должности:governor - правитель, губернатор
2) человек, делающий или сделавший что-л.:visitor - посетитель, гость
2. 1) машина, устройство со специальной функцией:2) функциональная часть, функциональный орган:3) математическое понятие: -
32 retranslating
-
33 Blind
Блайнд "Ставка втёмную (буквально – слепая), которую игрок делает до того, как получил карты; в некоторых разновидностях покера (например, в холдеме) игрок на первой руке обязан ставить блайнд; блайндом также называется сам игрок, сделавший ставку втёмную. Различают малый и большой блайнд, когда по условию игры, игрок на первой руке обязан ставить втёмную половину начальной ставки, а следующий – полную ставку, тоже втёмную. За игроком, сделавшим последний блайнд, сохраняется последнее слово в торговле на первом круге игры." -
34 retranslating
-
35 jumped-up
['ʤʌmptʌp]прил.1) самоуверенный; нахальный2) быстро сделавший карьеру, выбившийся в люди -
36 raise
[reɪz] 1. гл.1) подниматьto raise a sunken ship from the bottom of the sea to the surface — поднимать затонувший корабль со дна моря на поверхность
Raise your hands up straight so that I can count them. — Поднимите выше руки, чтобы я мог их сосчитать.
Syn:Ant:2)а) поднимать, будитьSyn:б) воскрешатьSyn:3)а) вызывать, провоцироватьSyn:б) воодушевлять, вдохновлять, вселять (какие-л. чувства)Syn:4) поднимать, повышать, увеличивать (количество, степень, уровень чего-л.)Syn:5) повышать (в звании, должности)to raise smb. to the peerage — пожаловать кому-л. титул пэра
Any worker who makes a useful suggestion to the firm will be raised to a higher position. — Любой сотрудник, сделавший дельное предложение, получит повышение.
Syn:Ant:6)а) выращивать ( растения); разводить (птицу, скот)I'm proud of having raised these bushes from seed. — Я горжусь, что вырастил эти кусты из семян.
Syn:б) растить, воспитывать ( детей)I should know my own son, I've raised him from a baby. — Уж кто-кто, а я знаю своего собственного сына, я его растил с самого детства.
Syn:в) воздвигать (здание и т. п.)7)to raise a cheer — издать одобрительный, приветственный возглас
б) запеть, начать ( песню)8) ставить, поднимать ( вопрос)Syn:9)to raise funds — консолидировать капиталы; формировать фонды
б) воен. собирать, формировать•Syn:10) уст. превозносить, восхвалятьSyn:11) заквашиватьto raise pastry / dough — ставить тесто на дрожжах
12) снимать (запрет, блокаду, эмбарго, осаду)to raise a siege / ban — снимать блокаду, запрет
13) тех. устанавливать, налаживать связь ( особенно радиосвязь)14) горн. добывать15) текст. ворсовать, начёсывать16) охот. поднимать, начинать гнать ( о дичи)Syn:17) лингв. подниматься (передвигаться из более низкой позиции в синтаксической структуре в более высокую, например, из позиции подлежащего придаточного предложения перемещаться на место подлежащего главного. Ср. примеры: It seems that John is intelligent. - Кажется, что Джон умный. John seems to be intelligent - Джон кажется умным)18) карт. поднимать ставку (ставить на столько-то больше, чем другой игрок; в покере)I'll raise you another hundred dollars. — Поднимаю на сто долларов.
•- raise up••to raise one's glass to smb. / smth. — поднять бокал, провозгласить тост за кого-л. / что-л.
- raise from the dead- raise hell
- raise jack
- raise a big smoke
- raise a check
- raise a ghost 2. сущ.1)а) повышение, поднятие, увеличение ( особенно в количестве)A gigantic raise in freight rates would have added materially to the inflation. — Гигантский рост тарифов на перевозку грузов будет лишь способствовать инфляции.
Syn:б) амер. повышение зарплатыto give smb. a raise — повысить кому-л. зарплату
to deserve / get a raise — получить повышение, более высокую зарплату
She could go on working - she had lately had a raise. (S. Ertz) — Она могла продолжать работать, ведь ей недавно повысили жалование.
в) повышение ставки (при заключении пари, а также в азартных играх)He had a reputation to maintain, and he saw the raise and returned it. (C. E. Mulford) — Ему необходимо было поддерживать свою репутацию, поэтому, увидев повышение ставки, он повысил и свою ставку тоже.
2) подъём, дорога в гору3) горн. восстающая выработка•• -
37 self-made
[ˌself'meɪd]прил.обязанный всем самому себе, сделавший себя самself-made man — человек, добившийся успеха, славы своими собственными силами
-
38 initiative
-
39 Toycoon
(noun), toy + tycoonшутл. магнат, сделавший состояние на производстве игрушекАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Toycoon
-
40 attempter
См. также в других словарях:
сделавший не то — прил., кол во синонимов: 20 • давший маху (44) • испортивший (166) • лажанувшийся (58) … Словарь синонимов
сделавший — прил., кол во синонимов: 151 • взбодривший (24) • вмочивший (5) • воплотивший в реальн … Словарь синонимов
сделавший подлянку — прил., кол во синонимов: 31 • заделавший козу (33) • кинувший подлянку (30) • навредив … Словарь синонимов
сделавший гадость — прил., кол во синонимов: 36 • заделавший козу (33) • кинувший подлянку (30) • навредивш … Словарь синонимов
сделавший зло — прил., кол во синонимов: 34 • досадивший (7) • заделавший козу (33) • кинувший подлянку … Словарь синонимов
сделавший неприятность — прил., кол во синонимов: 44 • заделавший козу (33) • как ножом по сердцу полоснувший (6) • … Словарь синонимов
сделавший пакость — прил., кол во синонимов: 37 • заделавший козу (33) • кинувший подлянку (30) • навредивш … Словарь синонимов
сделавший шкоду — прил., кол во синонимов: 33 • заделавший козу (33) • кинувший подлянку (30) • навредивший … Словарь синонимов
сделавший выговор — прил., кол во синонимов: 34 • взявший в оборот (6) • вставивший клизьму (13) • … Словарь синонимов
сделавший неясным — прил., кол во синонимов: 8 • затемнивший (28) • затуманивший (30) • … Словарь синонимов
сделавший кривым — прил., кол во синонимов: 10 • изогнувший (13) • искрививший (30) • окрививший (2) … Словарь синонимов