-
1 сгоряча
сгоряча im Eifer; unbedacht (необдуманно) -
2 сгоряча
im Eifer; unbedacht ( необдуманно) -
3 Unmut
доса́да, раздраже́ние. Entrüstung негодова́ние. voller Unmut über etw. sein быть по́лным негодова́ния по по́воду чего́-н. im (ersten) Unmut etw. tun, sagen сгоряча́. sich von <in> seinem Unmut zu etw. hinreißen lassen сгоряча́ де́лать с- что-н. seinem Unmut Luft machen дава́ть дать во́лю своему́ негодова́нию. seinen Unmut an jdm. auslassen вымеща́ть вы́местить свою́ доса́ду на ком-н. -
4 Affekt
m -(e)s, -eаффект, возбуждение, волнение, эмоцияeine Tat im Affekt begehen — совершить поступок в состоянии аффектаin Affekt geraten — возбуждаться; выходить из себя; терять равновесие -
5 Hitze
f =1) жара, знойschwere Hitze — удушливый зной, ужасная жара2) мед. жарfliegende Hitze — жар; озноб3) пылsich in Hitze reden — разгорячиться, разволноваться, прийти в раж (во время разговора) -
6 Rausch
m -es, Räusche1) опьянение; дурман ( от наркотиков)einen Rausch haben — быть под хмельком, быть навеселеden Rausch ausschlafen — проспаться, протрезвиться2) упоениеes kam über ihn wie ein Rausch — он был в упоении, он был захвачен чувствомim ersten Rausch — в первом порыве, сгоряча3) уст. шум, шелест4)5) горн. измельчённая руда -
7 Unmut
-
8 im Affekt handeln
предл.общ. действовать в состоянии аффекта, сделать (что-л.) сгоряча -
9 im ersten Unmut
предл.общ. сгоряча -
10 Unmut, der
↑ - mut(des Únmuts, тк. sg) неудовольствие, негодование, сердитостьEr verbarg seinen Unmut nicht. — Он не скрывал своего неудовольствия.
Er hat seinen Unmut an mir ausgelassen. — Он выместил на мне своё зло.
Das habe ich nur im ersten Unmut gesagt. — Я это сказал только сгоряча.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Unmut, der
-
11 Kurve
/1.: die falsche Kurve erwischen заблудиться, попасть не на ту [не на нужную] дорогу. Ich glaube, wir haben die falsche Kurve erwischt. Das Lager scheint wohl doch am entgegengesetzten Ende zu liegen, zu schnell in die Kurve gehen поступать сгоряча. Du gehst immer gleich zu schnell in die Kurve. Wenn du vorher etwas mehr überlegen würdest, würdest du weniger Fehler machen, die Kurve kratzen [nehmen]a) фам. "смыться", скрыться. Der Dieb kratzte die Kurve, als er plötzlich Schritte hörte.Sobald er was von Aufbaustunden hört, kratzt er die Kurve.Die meisten kratzten die Kurve. Die zurückgebliebenen mußten für alles alleine geradestehen.б) фам. умереть, "дать дуба", "сыграть в ящик",в) то же, что die Kurve stark schneiden. gut in der Kurve liegen нравиться, иметь успех. Dieser Schauspieler liegt durch sein natürliches Talent gut in der Kurve. Wenn er spielt, sind immer alle Karten ausverkauft, die Kurve (he) raushaben [weghaben] разбираться в чём-л., понимать что к чему. Du kannst ihm getrost die Reparatur deines Radios anvertrauen. Er hat die Kurve raus.Ich habe die Kurve noch nicht richtig raus, mache mit dieser Maschine noch zu viel Ausschuß, die Kurve stark schneiden [kratzen] срезать дорогу на повороте. Wie der die Kurve schneidet! Wenn ihm ein Auto entgegengekommen wäre, wäre das Unglück dagewesen, die Kurve kriegen справиться с чём-л., одолеть что-л. Ihr Kind kriegt besser die Kurve, wenn es zur Einschulung richtig vorbereitet ist.2. PL Kurven фам. "формы" (о женской фигуре). Guck mal, die Blonde da! Hat die nicht tolle Kurven?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kurve
-
12 Rausch
m <-(e)s, Räusche>1) опьянение, хмель, дурманsich (D) éínen Rausch káúfen — напиться пьяным
séínen Rausch áússchlafen* — протрезветь
éínen Rausch háben — быть пьяным, быть под хмельком
2) высок упоениеim Rausch der Léídenschaft — в упоении страстью
im érsten Rausch — в первом порыве [сгоряча]
-
13 Affekt
Affekt m -(e)s, -e аффе́кт, возбужде́ние, волне́ние, эмо́цииeine Tat im Affekt begehen соверши́ть посту́пок в состоя́нии аффе́ктаin Affekt geraten возбужда́ться; выходи́ть из себя́; теря́ть равнове́сиеim Affekt handeln сде́лать (что-л.) сгоряча́; де́йствовать в состоя́нии аффе́кта -
14 Hitze
Hitze f = жара́, зной; erstickende Hitze духота́; schwere Hitze уду́шливый зной, ужа́сная жара́; vor Hitze от жары́Hitze f = пылin der Hitze сгоряча́, в пылу́; в сердца́хin der Hitze des Gefechts в пылу́ сраже́нияin Hitze kommen [geraten] разгорячи́ться, распали́ться, вспыли́тьsich in Hitze reden разгорячи́ться, разволнова́ться, прийти́ в раж (во вре́мя разгово́ра) -
15 Rausch
Rausch m -es, Räusche опьяне́ние, дурма́н (от нарко́тиков), einen Rausch haben быть под хмелько́м, быть навеселе́den Rausch ausschlafen проспа́ться, протрезви́тьсяder Rausch der Liebe восто́рги любви́es kam über ihn wie ein Rausch он был в упое́нии, он был захва́чен чу́вствомim ersten Rausch в пе́рвом поры́ве, сгоряча́ -
16 Unmut
Unmut m -(e)s неудово́льствие; негодова́ние; дурно́е настрое́ние; im ersten Unmut сгоряча́ -
17 Hitze
1) übermäßige Wärme жара́. in der Hitze в жару́. bei dieser Hitze в таку́ю жару́. vor Hitze vergehen от жары́. erstickende Hitze духота́. schwere Hitze тяжёлая духота́ -
18 hitzig
горя́чий. jähzornig, aufbrausend вспы́льчивый. ein hitziger Angriff бе́шеная ата́ка. ein hitziges Wesen вспы́льчивость. hitzige Worte слова́ сгоряча́. hitzig werden разгоряча́ться /-горячи́ться. umg вспыли́ть pf | hitziges Fieber си́льный жар. in hitzigem Fieber liegen в си́льном жару́. hitzige Wangen пыла́ющие щёки hitzig ist nicht wichtig поспеши́шь - люде́й насмеши́шь -
19 Jähzorn
-
20 jähzornig
вспы́льчивый, запа́льчивый. adv в запа́льчивости, сгоряча́. umg вгоряча́х. jähzornig werden вспыли́ть pf , распаля́ться /-пали́ться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сгоряча — сгоряча … Орфографический словарь-справочник
сгоряча — сгоряча/ … Правописание трудных наречий
СГОРЯЧА — СГОРЯЧА, нареч. (разг.). Погорячившись, вспылив, в порыве какого нибудь чувства. «Коль ругнуть, так сгоряча.» А.К.Толстой. «Он осердился на приказчика и выпил сгоряча три бутылки пива.» Пушкин. Сгоряча наобещал много, а потом не сделал. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
сгоряча — См. необдуманно … Словарь синонимов
СГОРЯЧА — СГОРЯЧА, нареч. В порыве сильного чувства, погорячившись и не подумав. С. сказать дерзость. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сгоряча — сгоряча/ (не подумав), нареч. Это он сказал сгоряча … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Сгоряча — нареч. обстоят. причины 1. В порыве какого либо сильного чувства; вгорячах. отт. В состоянии волнения, раздражения, горячности. 2. В первый момент после чего либо; в азарте. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сгоряча — нареч. В порыве горячности, вспылив. С. сказать дерзость. С. дать пощёчину … Энциклопедический словарь
сгоряча́ — нареч. В порыве какого л. чувства, вспылив. Безрассудства делаются только в двух случаях: или сгоряча, в минутном порыве, или когда человек не имеет свободы, раздражается сопротивлением. Чернышевский, Что делать? По возвращении из школы Егорка… … Малый академический словарь
сгоряча — нареч. В порыве горячности, вспылив. Сгоряча/ сказать дерзость. Сгоряча/ дать пощёчину … Словарь многих выражений
сгоряча — сгоряч а … Русский орфографический словарь