-
1 СВЯТЫ
-
2 святы
-
3 батюшки святы!
• БАТЮШКИ МОЙ < СВЕТЫ>! obsoles, coll; БАТЮШКИ СВЯТЫ! obsoles, substand; МАТУШКИ МОЙ < СВЕТЫ>! obs, coll[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express amazement, admiration, fear etc:- (my) goodness (gracious)!;- (my) gracious!;- good heavens (God, Lord)!;- merciful heavens!;- (good) God in heaven!;- (holy) Mother of God!♦ [Аркадина:] Как меня в Харькове принимали, батюшки мои, до сих пор голова кружится! (Чехов 6). [A.:] What a wonderful reception I had in Kharkov! My goodness, my head's still swimming! (6b).♦...Нашему брату, хуторянину, высунуть нос из своего захолустья в большой свет - батюшки мои! - Это всё равно как, случается, иногда зайдёшь в покои великого пана: все обступят тебя и пойдут дурачить (Гоголь 5). For a villager like me to poke his nose out of his hole into the great world is - merciful heavens! - just like what happens if you go into the apartments of some fine gentleman: they all come around you and make you feel like a fool... (5a).♦ "Ой, батюшки светы, дорогие товарищи, что с нами сделалось... Дрожим, ни живы ни мёртвы, язык отнялся от ужаса!.." (Пастернак 1). "Oh, God in heaven, need I tell you the state we were in....We were shaking all over, half dead with fright and speechless with terror!" (la).Большой русско-английский фразеологический словарь > батюшки святы!
-
4 Зачем же мнения чужие только святы?
Универсальный русско-немецкий словарь > Зачем же мнения чужие только святы?
-
5 Зачем же мнения чужие только святы?
(А. Грибоедов. Горе от ума, д. 3, явл. 3 - 1824 г.) Soll Recht allein der andre haben? (A. Gribojedow. Verstand schafft Leiden. Übers. A. Luther). Zitiert in der Bedeutung: Haben Sie denn keine eigene Meinung (dazu)? S. dazu auch В мои́ лета́ не до́лжно сметь/ Своё сужде́ние име́ть.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Зачем же мнения чужие только святы?
-
6 Hakka erenler
святы́е -
7 святой
святы; сьвяты* * * -
8 harim
святы́ня, свято́е ме́сто -
9 Meßopfer
святы́е дары́ -
10 saint
-E %=1 adj.1. свято́й* (relatif à Dieu; divin); свяще́нный (reconnu comme divin; sacré);la sainte Alliance hist. — Свяще́нный сою́з; la sainte Cène — та́йная вече́ря; l'Ecriture sainte — Свяще́нное писа́ние; les saintes espèces — святы́е дары́, прича́стие; une ville sainte — свяще́нный го́род; les livres saints — свяще́нные кни́ги; la guerre sainte — свяще́нная война́; l'histoire sainte — свяще́нная исто́рия; les huiles saintes — миро; еле́й; les saints mystères — святы́е <церко́вные> та́инства; un lieu saint — храм (temple); — це́рковь (seult. chrétien); — святи́лище (surtout des païens); le saint sacrement v. sacrement; le saint sacrifice de la messe — священнослуже́ние, литурги́я; la sainte Russie — свята́я Русь; le saint sépulcre — Гроб Госпо́день; la sainte table — алта́рь; престо́л; la Terre sainte — свята́я Земля́; il a été enterré en terre sainte — он был погребён на кла́дбище; la Sainte-Vierge — Пресвята́я Де́ва; Богоро́дица; le jeudi saint — Вели́кий <страстно́й> Четве́рг; ● toute la sainte journée — це́лый бо́жий день: весь день напролёт; par l'opération du saint esprit — святы́м ду́хом; случа́йно (par hasard); c'est un saint homme — э́то свято́й челове́кles lieux saints — святы́е ме́ста;
2. fig. свяще́нный;une sainte frousse de... — свяще́нный тре́пет пе́ред (+)une sainte colère — пра́ведный гнев, свяще́нное негодова́ние;
3. (noms propres) свят|о́й, -ая (abrév св.), pour la traduction des noms des saints on emploie les noms russes usuels ou bien, s'il en existe une, la forme du nom du calendrier ecclésiastique;l'Eglise Saint-Pierre — це́рковь св. Петра́; pour la Saint-Jean — на [пра́здник] св. Иоа́нна; à (le jour de) la Saint-Jean — в день св. Иоа́нна, в Ива́нов день; la passion selon Saint-Jean — Стра́сти по Иоа́нну; l'évangile selon Saint- Mathieu — ева́нгелие от Матфе́яsaint Pierre (Jean) — св. Пётр (св. Иоа́нн);
║ (noms de famille, noms de rues, noms géographiques) сен[т]- (le nom lui-même se transcrit à partir de la consonnance du mot français):rue Saint-Jacques — у́лица Сен-Жак; St-Pierre et Miquelon — Сен-Пьер и Микело́н; St-Jean de Luz — Сен-Жан-де-ЛюзSaint-Exupéry — Сент- Экзюпери́;
║ traditionnellement, on garde quelques traductions:St-Laurent — река́ Св. Лавре́нтия; canal St-Georges — проли́в Св. Гео́ргия;Ste-Hélène — о́стров Св. Еле́ны;
Saint-Domingue — Са́нто-Доми́нго
SAINT, -E %=2 m, f свят|о́й, -ая;tous les saints et toutes les saintes — все святы́е обо́его пола́, святы́е уго́дники и святы́е уго́дницы; la vie des saints — житие́ littér. святы́х; cette femme est une sainte — э́та же́нщина [—] свята́я; chômer un saint — пра́здновать <отмеча́ть> ipf. день како́го-л. свято́го; ● prêcher pour son saint — забо́титься ipf. о чём-л. в свои́х интере́сах; chacun prêche pour son saint — ж своя́ руба́шка бли́же к те́лу prov.; je ne sais plus à quel saint me vouer — не зна́ю, что и де́лать; il lasserait la patience d'un saint — он и свято́го вы́вел бы из терпе́ния; elle ferait damner un saint — она́ и свято́го ввела́ бы в грех; она́ кого́ уго́дно вы́ведет из себя́; comme on connaît les saints on les honore — по заслу́гам воздаётся; как ау́кнется, так и откли́кнется; ce n'est pas un petit saint — он не так наи́вен, как ка́жется; он не тако́й ангело́чек, каки́м ка́жется; les saints de glacela fête de tous les saints — день <пра́здник> всех святы́х;
1) RF ↑ вре́мя «холо́дных святы́х» [в середи́не ма́я]2) fig. пери́од похолода́ния ■ m свято́е, сокрове́нное;le saint des saints — свята́я святы́х
-
11 святой
свято́й1. прил. sankta;2. сущ. sanktulo.* * *1) прил. santo, sacro; sagrado ( священный)свято́й долг — deber sagrado
Свято́й Дух рел. — espíritu santo
святы́е места́ — lugares sagrados
для него́ нет ничего́ свято́го — no hay nada sagrado para él
2) м. рел. santo mпричи́слить к ли́ку святы́х — canonizar vt
••Свята́я неде́ля церк. — semana santa
свята́я простота́ разг. — santa simplicidad
свята́я святы́х — sanctasanctórum m
* * *1) прил. santo, sacro; sagrado ( священный)свято́й долг — deber sagrado
Свято́й Дух рел. — espíritu santo
святы́е места́ — lugares sagrados
для него́ нет ничего́ свято́го — no hay nada sagrado para él
2) м. рел. santo mпричи́слить к ли́ку святы́х — canonizar vt
••Свята́я неде́ля церк. — semana santa
свята́я простота́ разг. — santa simplicidad
свята́я святы́х — sanctasanctórum m
* * *ngener. sacro, sagrado (священный), sacrosanto, bendito, santo -
12 святой
свято́й долг — deber sagradoсвяты́е места́ — lugares sagradosдля него́ нет ничего́ свято́го — no hay nada sagrado para él2) м. рел. santo mпричи́слить к ли́ку святы́х — canonizar vt••Свята́я неде́ля церк. — semana santaсвята́я простота́ разг. — santa simplicidadсвята́я святы́х — sanctasanctórum m -
13 честной
уст.2) (установленный религией, обычаем) пачэсны3) добрычестная компания ирон., шутл.
— цёплая кампанія— а мамачкі!, а ліханька! -
14 sacrement
m та́инство;fréquenter les sacrements — ча́сто причаща́ться ipf. и испове́доваться ipf.; le saint sacrementles sacrements de l'Eglise — та́инства це́ркви;
1) прича́стие; причаще́ние; евхари́стия2) (vin, pain) святы́е дары́ 3) (hostie) просфора́ (dim. просфо́рка) (orthodoxes); обла́тка; го́стия (exposée) ( catholiques); святы́е дары́;recevoir les saints sacrements — причаща́ться; «Le carrosse du saint sacrement» de Mérimée «— Каре́та святы́х даро́в» Мериме́; porter qch. comme le saint sacrement — нести́ ipf. с большо́й осторо́жностью; les derniers sacrements — собо́рование; recevoir les derniers sacrements — собо́роваться ipf. et pf.administrer les saints sacrements — причаща́ть/причасти́ть;
-
15 святой
I прил.1) рел. holy; ( перед именем) Saint [sənt]Свято́й Дух — the Holy Spirit / Ghost
2) ( священный) sacredсвято́й долг — sacred duty
для него́ нет ничего́ свято́го — nothing is sacred to / with him
••свята́я святы́х — holy of holies, sanctum
свята́я (неде́ля) — Holy Week
свята́я вода́ — holy water
II м. рел.святы́м ду́хом — см. дух I
••хоть святы́х выноси́ — ≈ (it is) enough to try the patience of a saint
-
16 Allerheiligste
Allerheiligste sub n церк. святы́е дары́Allerheiligste свята́я святы́х; перен. тж. святы́ня -
17 Heilige
ein toller [wunderlicher, seltsamer] Heiliger иро́н. чуда́кzum [zur] Heiligen erklären канонизи́ровать, причисля́ть к ли́ку святы́хda sollen ihm seine Heiligen beistehen иро́н. да храня́т его́ святы́е уго́дникиdie Heiligen vom Himmel herunterschwören, bei allen Heiligen schwören разг. кля́сться все́ми святы́миseine Heiligen aufgezählt kriegen разг. быть нака́занным [вы́сеченным] -
18 allerheiligste
святе́йший. unsere allerheiligste Jungfrau Maria святе́йшая <пресвята́я> де́ва Мари́я | das allerheiligste a) Tempelraum святи́лище b) Hostie святы́ня. die Anbetung des allerheiligsten поклоне́ние святы́не / преклоне́ние пе́ред святы́ней -
19 holy
holy [ˊhəυlɪ]1. n1) святы́ня2) святи́лище;holy of holies свята́я святы́х
2. a1) свяще́нный, свято́й;H. Week страстна́я неде́ля
;H. Writ Свяще́нное писа́ние ( Библия)
2) пра́ведный, безгре́шный -
20 ruhaniyet
1) духо́вность, одухотворённость, нра́вственность2) рел. чудотво́рная си́ла уме́рших пра́ведников и святы́хevliyaların ruhaniyetine sığınmak — прибега́ть к защи́те / покрови́тельству святы́х
См. также в других словарях:
святы́ня — и, ж. 1. Предмет или место религиозного почитания. Поругание святыни. □ Заботой тайною хранима Перед иконой золотой Стоишь ты, ветвь Ерусалима, Святыни верный часовой! Лермонтов, Ветка Палестины. 2. перен.; обычно чего или какая. высок. Что л.… … Малый академический словарь
Законы святы, да судьи крючковаты(супостаты) — Законы святы, да судьи крючковаты (супостаты). Ср. Судъ прямой, да судья кривой. ...Законы святы, Но исполнители лихіе супостаты. Капнистъ. Ябеда. 1, 1. Добровъ. Ср. Учрежденія безъ людей тщетны. Гр. М. М. Сперанскій … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Батюшки святы! — Прост. Экспрес. То же, что Батюшки светы!! Тай ме ень! Батюшки святы! Ну, не зря говорят в селе, что я фартовый, что колдую! Только вот закинул животник, и готово дело таймень попался (В. Астафьев. Последний поклон). Гудок всколыхнул Щитовку,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
законы святы, да судьи крючковаты(супостаты) — Ср. Суд прямой, да судья кривой. ...Законы святы, Но исполнители лихие супостаты. Капнист. Ябеда. 1, 1. Добров. Ср. Учреждения без людей тщетны. Гр. М.М. Сперанский. Ср. Le leggi son, ma chi pon man ad esse? Dante. Purg. 16, 97. Ср. Законы мудры … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Законы святы, / Но исполнители лихие супостаты — Из комедии (действ. 1, явл. 1) «Ябеда» (1798) поэта Василия Васильевича Капниста (1758 1823), впервые поставленной на сцене в 1798 г. После первых же постановок эта комедия, направленная против произвола чиновников взяточников, стала пользоваться … Словарь крылатых слов и выражений
Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы? — Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С Грибоедова (1795 1829). Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3). Иносказательно: совет уважать себя и свое собственное мнение, свое право мыслить самостоятельно. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений.… … Словарь крылатых слов и выражений
Законы святы, да законники супостаты. — Законы святы, да законники (или: судьи) супостаты. См. ЗАКОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Оба святы, да оба и косматы. — (т. е. богаты). См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
святыня — святыня, святыни, святыни, святынь, святыне, святыням, святыню, святыни, святыней, святынею, святынями, святыне, святынях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Святые горы (значения) — Святые горы меловые выступы на берегу реки Северский Донец. Святые горы одно из прежних названий посёлка Пушкинские Горы Псковской области. Святые горы национальный природный парк, расположенный на севере Донецкой области. См.… … Википедия
святые — лица, особенно чтимые церковью за их праведную жизнь, благочестие, стойкое исповедание веры и обладающие даром чудотворства; посредники между Богом и людьми. Культ святых широко распространён в христианстве (в протестантизме отсутствует) и исламе … Энциклопедический словарь