-
81 он много видел на своём веку
prongener. ha visto mucho en su vidaDiccionario universal ruso-español > он много видел на своём веку
-
82 он много перевидал на своём веку
prongener. ha visto mucho, tiene mucho mundoDiccionario universal ruso-español > он много перевидал на своём веку
-
83 он проиграл всё своё состояние
Diccionario universal ruso-español > он проиграл всё своё состояние
-
84 определить своё отношение
vgener. determinar su actitud respecto a alguien (к кому-л.)Diccionario universal ruso-español > определить своё отношение
-
85 остаться при своём мнении
vgener. Seguir en sus trece, guardar su opinión, insistir en su opinión, mantenerse en sus trece, reservarse su opiniónDiccionario universal ruso-español > остаться при своём мнении
-
86 осуществить своё право
vgener. llevar a efecto su derecho -
87 отгулять своё время
vgener. haber gozado del tiempo, haber hecho su tiempo -
88 отточить своё мастерство
vDiccionario universal ruso-español > отточить своё мастерство
-
89 по какому праву ты суёшь нос не в своё дело?
prepos.gener. ¿quién te dio vela en este entierro?Diccionario universal ruso-español > по какому праву ты суёшь нос не в своё дело?
-
90 поесть в своё удовольствие
vgener. comer a satisfacción, darse un hartazgoDiccionario universal ruso-español > поесть в своё удовольствие
-
91 пожить в своё удовольствие
vgener. darse buena vida, vivir a sus anchasDiccionario universal ruso-español > пожить в своё удовольствие
-
92 позорить своё имя
vgener. coinquinarse -
93 показать своё настоящее лицо
vgener. mostrar su verdadera fazDiccionario universal ruso-español > показать своё настоящее лицо
-
94 поправить своё здоровье
vgener. recobrar la saludDiccionario universal ruso-español > поправить своё здоровье
-
95 поставить на своём
vgener. salir con la suya, salirse con la suya -
96 потерявший своё имущество
adjgener. descaudaladoDiccionario universal ruso-español > потерявший своё имущество
-
97 представлять в своём воображении
vgener. retraerDiccionario universal ruso-español > представлять в своём воображении
-
98 признать своё поражение
vphras. darse por vencidoDiccionario universal ruso-español > признать своё поражение
-
99 приняться за своё
vgener. (опять) volver a las andadas -
100 продолжать в своём духе
vcolloq. seguir a lo suyoDiccionario universal ruso-español > продолжать в своём духе
См. также в других словарях:
СВО — синдром Вискотта Олдрича мед. Источник: http://www.raaci.ru/clinics.htm СВО среднее время до отказа Источник: http://www.minsvyaz.ru/ new portal/site.shtml?id=2003 СВО «Советское военное обозрение» журна … Словарь сокращений и аббревиатур
СВО — специальная водоочистка. Поддерживает нормируемые значения основных показателей водного режима реакторной установки. Термины атомной энергетики. Концерн Росэнергоатом, 2010 … Термины атомной энергетики
своё я — сущ., кол во синонимов: 1 • свое я (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
своєум — іменник чоловічого роду, істота той, хто діє на власний розсуд розм … Орфографічний словник української мови
своё — I местоим. прил.; своего/; ср.; мн.: свои/, свои/х; см. свой II местоим. сущ.; своего/; ср. 1) То, что принадлежит, свойственно или присуще себе. Тратить своё, а не чужое. Хоть плохонькое, а своё. Потребляем только своё (домашнее, не купленное) … Словарь многих выражений
своё — о своём своё, о своём … Словарь употребления буквы Ё
своїти — свою/, свої/ш, недок., перех., діал. Привласнювати … Український тлумачний словник
сво́дный — сводный; сводный брат; сводныйбатальон; сводные данные … Русское словесное ударение
Своё ТВ (телекомпания) — Своё ТВ Телеканал «Своё ТВ» … Википедия
сво́дня — сводня, и; р. мн. сводней и своден … Русское словесное ударение
сво́рить — сворить, сворю, своришь … Русское словесное ударение