-
1 Свою біду не обминеш і на льоду
Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Свою біду не обминеш і на льоду
-
2 аргументувати свою позицію
Українсько-англійський юридичний словник > аргументувати свою позицію
-
3 видавати свою винуватість
Українсько-англійський юридичний словник > видавати свою винуватість
-
4 визнавати свою помилку
Українсько-англійський юридичний словник > визнавати свою помилку
-
5 висувати свою кандидатуру
Українсько-англійський юридичний словник > висувати свою кандидатуру
-
6 виявляти свою волю
( на виборах тощо) express one's willУкраїнсько-англійський юридичний словник > виявляти свою волю
-
7 відкривати свою практику
Українсько-англійський юридичний словник > відкривати свою практику
-
8 відновлювати свою репутацію
Українсько-англійський юридичний словник > відновлювати свою репутацію
-
9 диктувати свою волю
Українсько-англійський юридичний словник > диктувати свою волю
-
10 доводити свою правоту
Українсько-англійський юридичний словник > доводити свою правоту
-
11 заплямовувати свою репутацію
Українсько-англійський юридичний словник > заплямовувати свою репутацію
-
12 обходити свою дільницю
( про дільничного інспектора) walk regular beatУкраїнсько-англійський юридичний словник > обходити свою дільницю
-
13 поширювати свою дію
( про закон тощо) coverУкраїнсько-англійський юридичний словник > поширювати свою дію
-
14 применшувати свою роль
( у злочині тощо) minimize one's roleУкраїнсько-англійський юридичний словник > применшувати свою роль
-
15 рятувати свою шкіру
save one's carcass, save one's hideУкраїнсько-англійський юридичний словник > рятувати свою шкіру
-
16 на свою користь
-
17 визнавати відповідальність
( свою) acknowledge responsibility, admit liabilityУкраїнсько-англійський юридичний словник > визнавати відповідальність
-
18 доводити правоту
( свою) establish case -
19 контролювати поведінку
( свою) control behavior, control conductУкраїнсько-англійський юридичний словник > контролювати поведінку
-
20 репутація
жreputation, record, repute, name, fame; ( погана) notorietyпогана репутація — disrepute, ill ( bad) name ( fame); unsavoury reputation
добра репутація — fair ( good) name ( fame)
"підмочена" репутація — cracked reputation
той, що має погану репутацію — notorious, disreputable, infamous
виправдати свою репутацію — to live up to one's reputation, to justify one's reputation
зіпсувати чиюсь репутацію — to rob someone of his character, to ruin someone's name ( reputation)
См. также в других словарях:
Свою голову положу, да твою-то с плеч снесу. — Свою голову положу, да твою то с плеч снесу. См. КАРА УГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СКЛОНИТЬ НА СВОЮ СТОРОНУ — кто кого, реже что [чего, какую] Убедить в своих взглядах, добиться поддержки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (Y) смогли повлиять на другое лицо, другую группу лиц, на социальный коллектив (X) таким образом … Фразеологический словарь русского языка
НА СВОЮ ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка
ВНЕСТИ СВОЮ ЛЕПТУ — кто во что Принимать посильное участие в каком л. деле. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х) вносит свою долю, плод своего труда в полезное дело или начинание (Z). Говорится с одобрением. книжн. ✦ Х вносит [свою] лепту в Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ВНОСИТЬ СВОЮ ЛЕПТУ — кто во что Принимать посильное участие в каком л. деле. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х) вносит свою долю, плод своего труда в полезное дело или начинание (Z). Говорится с одобрением. книжн. ✦ Х вносит [свою] лепту в Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ПОДВЕРГНУТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ — Вопрос о смешении или «скрещении» языков один из острых, боевых вопросов современной лингвистики. Он сохраняет все свое значение и для истории русского литературного языка. Русский литературный язык глубоко оригинальный, самобытный в своих… … История слов
Береги свою косынку — Береги свою косынку, Татьяна Береги свою косынку, Татьяна Pidä huivista kiinni, Tatjana Жанр … Википедия
на свою шею — на свою задницу, себе во вред, себе на шею, на свою голову Словарь русских синонимов. на свою шею нареч, кол во синонимов: 5 • на свою голову (5) • … Словарь синонимов
Спуститься на свою волну — Going Down in LA LA Land … Википедия
Береги свою косынку, Татьяна — Pidä huivista kiinni, Tatjana Жанр комедия Режиссёр … Википедия
Я убил свою маму — J ai tué ma mère Жанр … Википедия