-
1 близкий
adj. familiær, intim, nær, pårørende, tæt* * *adj, f(også близкий и)1 nær, som ligger nærved2 kun langf; også somsbnær; plnærmesteпотерять своих \близкийих miste sine kære3 c+ instrf eks он с ней близок 1) han står hende nær2) han har et forhold til hende\близкийие отношения nært ell. intimt forhold4 + datf eks это дело мне -о denne sag står mit hjerte nær, denne sag ligger mig stærkt på sinde5 к,по + dat, от + gen f eks\близкийие взгляды hinanden nærtstående synspunkter\близкийo от города ikke langt fra byenжурналист, близкий к парламентским кругам en journalist, som står parlamentskredse nær. -
2 бросить
vt pf ipfбросать1 + akk+ instr kaste, smide med ngt2 holde op medты совсем бросил своих старых друзей? har du helt glemt dine gamle venner?3 uperssætn. f eksот температуры его бросило в дрожь feberen fik ham til at ryste; feberen gennemrystede ham4 som imp -
3 двое
num+ gen pl1 med mask. substsom betegner personer samt pers pron toнас двое vi er to (personer)2 med pl.t.kun i nom-akk to (par)3 med visse substsom betegner parvis forekommende genstande; kun i nom-akk to (par)на своих на \двоеих på apostlenes heste -
4 для
præp. for* * *præp.m.gen.1 om bestemmelse, formål for; til2 ved sammenligning for; til; af; efter3 / visse forbfor; tilвредно для здоровья farligt ell. skadeligt for helbredetпредназначено для чего-н. bestemt, beregnet for, til ngtхарактерно для кого-н. karakteristisk ell. typisk for ngn. -
5 плечо
sb. overarm, skulder* * *1 sbn pl adjплечевой1 skulderплечом к \плечоy skulder mod skulderвынести на своих \плечоаx klare ene mandэта бдта уже с плеч долой, эта бота у нас уже -ами så er det problem overstået ell. fra håndenэто мне не по \плечоу det er mere end jeg kan magte2 overarm3 arm, skaft. -
6 харчй
sb pl.t.C mad, kostна своих -ах på egen kost.
См. также в других словарях:
Своих си — своих выгод … Краткий церковнославянский словарь
Своих не узнаешь — СВОИХ НЕ УЗНАЕШЬ. Разг. Экспрес. Угроза побить, наказать кого либо. Признайся во всём, или так отдеру тебя розгою, что ты и своих не узнаешь (Пушкин. Дубровский). «Да ежели ты, крикнула мне вдогонку мать, вместо ящика с книгами в банку с вареньем … Фразеологический словарь русского литературного языка
Своих не узнает — СВОИХ НЕ УЗНАЕШЬ. Разг. Экспрес. Угроза побить, наказать кого либо. Признайся во всём, или так отдеру тебя розгою, что ты и своих не узнаешь (Пушкин. Дубровский). «Да ежели ты, крикнула мне вдогонку мать, вместо ящика с книгами в банку с вареньем … Фразеологический словарь русского литературного языка
Своих друзей наживай, а отцовских не утрачивай! — См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Своих не стращай: наши и так не боятся. — Своих не стращай: наши и так не боятся. См. ГРОЗА КАРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Своих друзей наживай, а отцовых не теряй. — Своих друзей наживай, а отцовых не теряй. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
своих не узнаешь — нареч, кол во синонимов: 9 • вот я тебе (9) • вот я тебе ужо (8) • гляди у меня (5) … Словарь синонимов
своих не узнаешь — Своих не узна/ешь (не узна/ет и т.п.), сниж., употр. как выражение угрозы кому л … Словарь многих выражений
своих не узнаешь — (иноск.) действиями довести до беспамятства (угроза) Ср. Васкородие, позвольте мне в отпуск! Я, говорит, тебе, собачий ты сын, такой отпуск задам, ты у меня своих не узнаешь. В.А. Слепцов. Потомки. 2. Ср. Вишь какой табун!.. коли пугнуть его… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Своих не узнаешь — Своихъ не узнаешь (иноск.) дѣйствіями довести до безпамятства (угроза). Ср. Васкородіе, позвольте мнѣ въ отпускъ! Я, говоритъ, тебѣ, собачій ты сынъ, такой отпускъ задамъ, ты у меня своихъ не узнаешь. В. А. Слѣпцовъ. Потомки. 2. Ср. Вишь какой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Своих не соберёшь (не узнаешь)! — Прост. Угроза расправы. БТС, 1378; СРНГ 35, 37; Глухов 1988, 104 … Большой словарь русских поговорок