-
1 своей рукой
adjgener. di propria mano -
2 признание своей вины
Русско-итальянский юридический словарь > признание своей вины
-
3 безропотное подчинение своей участи
adjgener. rassegnazioneUniversale dizionario russo-italiano > безропотное подчинение своей участи
-
4 бороться со своей ленью
vgener. scarognirsiUniversale dizionario russo-italiano > бороться со своей ленью
-
5 бояться своей тени
vgener. aver paura dell 'ombra sua -
6 быть в своей стихии
vliter. essere nel proprio elemento, trovarsi nel proprio elemento -
7 быть довольным собой и своей судьбой
Universale dizionario russo-italiano > быть довольным собой и своей судьбой
-
8 быть не в своей стихии
vgener. essere fuori del proprio elemento, trovarsi fuori del proprio elementoUniversale dizionario russo-italiano > быть не в своей стихии
-
9 быть не в своей тарелке
vgener. aver roba in corpoUniversale dizionario russo-italiano > быть не в своей тарелке
-
10 быть полностью уверенным в своей правоте
vgener. aver ragioni da rivendereUniversale dizionario russo-italiano > быть полностью уверенным в своей правоте
-
11 быть уверенным в своей правоте
vgener. portare il cappello altoUniversale dizionario russo-italiano > быть уверенным в своей правоте
-
12 в своей тарелке
prepos.gener. a suo agio -
13 во всей своей наготе
prepos.gener. in tutta la sua nudita -
14 вращаться вокруг своей оси
vUniversale dizionario russo-italiano > вращаться вокруг своей оси
-
15 вредить своей репутации
vgener. far torto al suo nomeUniversale dizionario russo-italiano > вредить своей репутации
-
16 вылезти из своей скорлупы
vgener. uscire dal guscioUniversale dizionario russo-italiano > вылезти из своей скорлупы
-
17 данные о своей деятельности, регулярно посылаемые итальянскими финансово-кредитными банками в соответствующие контролирующие органы
Universale dizionario russo-italiano > данные о своей деятельности, регулярно посылаемые итальянскими финансово-кредитными банками в соответствующие контролирующие органы
-
18 данные о своей деятельности, регулярно посылаемые итальянскими финансово-кредитными институтами в соответствующие контролирующие органы
Universale dizionario russo-italiano > данные о своей деятельности, регулярно посылаемые итальянскими финансово-кредитными институтами в соответствующие контролирующие органы
-
19 данные о своей деятельности, регулярно посылаемые финансово-кредитными банками в Банк Италии
Universale dizionario russo-italiano > данные о своей деятельности, регулярно посылаемые финансово-кредитными банками в Банк Италии
-
20 данные о своей деятельности, регулярно посылаемые финансово-кредитными институтами в Банк Италии
Universale dizionario russo-italiano > данные о своей деятельности, регулярно посылаемые финансово-кредитными институтами в Банк Италии
См. также в других словарях:
Своей бедой всяк себе ума купит — Своей бѣдой всякъ себѣ ума купитъ. Ср. Бѣда ума прикупитъ. Ты не кручинься, какъ нибудь поправимъ. Островскій. Воевода. 1, 1, 7. Ср. Ахъ всякъ своей бѣдой ума себѣ прикупитъ: Впредь утро похвалю, какъ вечеръ ужъ наступитъ. И. И. Дмитріевъ. Чижикъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
своей работы — домодельный, кустарный, самоделковый, собственного изготовления, самодельный, собственной работы Словарь русских синонимов. своей работы прил., кол во синонимов: 6 • домодельный (6) • … Словарь синонимов
Своей бедой всяк себе ума купит. — Своей бедой всяк себе ума купит. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
своей собственной персоной — нареч, кол во синонимов: 8 • единолично (6) • лично (44) • персонально (12) • … Словарь синонимов
своей бедой всяк себе ума купит — Ср. Беда ума прикупит. Ты не кручинься, как нибудь поправим. Островский. Воевода. 1, 1, 7. Ср. Ах всяк своей бедой ума себе прикупит: Впредь утро похвалю, как вечер уж наступит. И.И. Дмитриев. Чижик и Зяблица. Ср. Narren werden durch Schaden klug … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Своей волей (волею) — Разг. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/1/1103.htm»>по своей <доброй> воле</a>. Своей волею я никогда не поеду в Петербург (Лесков. Островитяне) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Своей выдумкой — Сиб. Своевольно. ФСС, 35 … Большой словарь русских поговорок
Своей руки — Сиб. Собственного изготовления. СРНГ 35, 241 … Большой словарь русских поговорок
Своей рукой — Перм. Ряз. Без спросу, не спрося никого. ДС, 495; Подюков 1989, 177; СРНГ 35, 245 … Большой словарь русских поговорок
СО СВОЕЙ КОЛОКОЛЬНИ — смотреть, глядеть; судить и под. Крайне ограниченно, односторонне. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) оценивает поступки, действия, поведение другого лица или другой группы лиц (Y), судит о событиях, положении дел, фактах,… … Фразеологический словарь русского языка
НЕ В СВОЕЙ ТАРЕЛКЕ — Это выражение имеет сложную судьбу и богатую историю в русской литературе и русском литературном языке со второй половины XVIII в. Общеизвестно, что выражение не в своей тарелке представляет собою калькированную передачу французского (nêtre pas)… … История слов