-
61 expense
1. [ıkʹspens] n1. расход; тратаat an expense of over 50,000 dollars - с затратой свыше 50 000 долларов
at one's own expense - за свой счёт, на свои средства
to go to the expense of smth. - выделить средства на что-л.; раскошелиться на что-л.
to put smb. to expense - вводить кого-л. в расход
❝Expense no object❞ - «за расходами не постою» ( в объявлении)2. обыкн. pl1) расходы, издержкиincidental [travelling] expenses - непредвиденные [дорожные] расходы
expenses of production - эк. издержки производства
the expenses of the Court shall be borne by the U.N. - Объединённые Нации несут расходы Суда
2) возмещение расходов3. счёт, ценаat the expense of one's health - за счёт /ценой/ своего здоровья
to profit at the expense of another - получить выгоду за счёт другого /в ущерб другому/
to laugh at smb.'s expense - смеяться над кем-л., прохаживаться на чей-л. счёт
2. [ıkʹspens] v бухг.an estate [an automobile] is a great expense - содержание имения [автомобиля] - это большой расход
1. предъявлять счёт (за что-л.); относить за чей-л. счёт (покупателя и т. п.)2. записывать в счёт подотчётных сумм3. списывать в расход -
62 mesne
[mi:n] a юр.1. ист. средний; посредствующийmesne lord - субфеодал (вассал, передающий часть своего лена другому лицу)
2. промежуточныйmesne process - часть судебного производства /промежуточный судебный приказ/ между началом процесса и его окончанием; частное производство ( в процессе)
-
63 nonsuit
1. [͵nɒnʹs(j)u:t] n юр.1. вынужденный отказ истца от своего иска2. прекращение производства гражданского дела судьёй вследствие того, что истец не доказал юридического основания иска2. [͵nɒnʹs(j)u:t] v юр.1. отказываться от иска2. прекращать производство гражданского дела [см. тж. nonsuit I] -
64 trade
1. [treıd] n1. 1) занятие, ремесло, профессияthe tools of one's trade - орудия ремесла, рабочий инструмент
the trade of weaver [of tailor, of shoemaker] - ремесло /профессия/ ткача [портного, сапожника]
a saddler [a potter, a blacksmith, a grocer, a mason] by trade - шорник [гончар, кузнец, бакалейщик, каменщик] по профессии
to put smb. to a trade - учить кого-л. ремеслу
what's your trade? - чем вы занимаетесь?
2) редк. рабочий; ремесленник2. отрасль торговли; отрасль производства; отрасль промышленности; промышленностьthe building [the furniture] trade - строительная [мебельная] промышленность
the publishing [printing] trade - издательское [типографское] дело
3. 1) торговляdomestic /home, inland/ trade - внутренняя торговля
foreign /overseas/ trade - внешняя торговля
fair trade - а) торговля на основе взаимной выгоды; б) сл. контрабанда
illicit trade - незаконная торговля; торговля наркотиками
wholesale [retail] trade - оптовая [розничная] торговля
tea [ivory] trade - торговля чаем [слоновой костью] [ср. тж. 4, 2)]
trade in arms [in cotton] - торговля оружием [хлопком]
liberty /freedom/ [prohibition, stoppage] of trade - свобода [запрет, прекращение] торговли
to be in trade - заниматься торговлей [см. тж. 5, 1)]
to carry on /to engage in/ the trade of smth. - вести торговлю чем-л.
to revive [to restrict] trade - возобновлять [ограничивать] торговлю
to put a stop to trade between two countries - прекратить торговлю между двумя странами
trade is at a standstill - торговля находится в состоянии застоя, торговля сошла на нет
he's doing a roaring trade - он ведёт баснословно выгодную торговлю, торговля стала для него золотым дном
2) рынок3) деловая активностьI got caught in what is politely called a trade recession - ≅ грубо /попросту/ говоря, я остался без работы
4. (обыкн. the trade) собир.1) торговое сословие; купцы, купечество2) торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли); представители определённой профессииthe woollen [the ivory, the tea] trade - торговцы шерстью [слоновой костью, чаем] [ср. тж. 3, 1)]
a member of the writing trade - член писательской братии, писатель
the book trade opposes national censorship - книготорговцы выступают против государственной цензуры
3) разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков; пивовары, винокуры4) издатели и книготорговцы5) мор. разг. подводный флот5. 1) розничная торговля; магазин, лавкаto be in trade - быть торговцем, иметь магазин /лавку/ [см. тж. 3, 1)]
2) розничные торговцы6. клиентура, покупателиto have a lot of trade - иметь большую /богатую/ клиентуру
I think our products will appeal to your trade - я думаю, что наши товары понравятся вашим покупателям
7. 1) сделка; обменan even trade - равноценный обмен /-ая сделка/
in trade for smth. - в обмен на что-л.
to take smth. in trade - приобрести что-л. в порядке обмена
2) полит. соглашение; сделка8. обыкн. pl = trade wind1) образ жизни2) линия поведения3) способ; обычай, привычка12. диал.1) хлам; мусор; отбросы2) низы общества, дрянь, шваль♢
everyone to his trade - посл. каждому своё2. [treıd] atwo of a trade never /seldom/ agree - посл. два специалиста редко соглашаются друг с другом
1. торговыйtrade agreement /pact/ - торговое соглашение
trade balance [barrier] - торговый баланс [барьер]
2. промышленный; экономическийtrade association - промышленное объединение [см. тж. 3]
trade journal /magazine/ - экономический журнал, журнал новостей промышленности и торговли [см. тж. 3]
3. профессиональныйtrade journal - профессиональный /специальный/ журнал [см. тж. 2]
3. [treıd] vtrade association - профессиональное объединение [см. тж. 2]
1. торговатьto trade heavily - вести широкую /оживлённую/ торговлю
to trade in silk [in wool, in cotton, in salt] - торговать шёлком [шерстью, хлопком, солью]
to trade with Egypt [with a foreign firm] - торговать с Египтом [с иностранной фирмой]
2. 1) менять, обменивать2) обмениваться3. разг. быть постоянным покупателем ( определённого магазина); отовариватьсяto trade with the local grocer /at the local grocery/ - быть постоянным клиентом местного бакалейщика
4. продавать (свои политические убеждения и т. п.)to trade in /on/ one's political influence - торговать своим политическим влиянием
5. (on, upon) извлекать выгоду, использовать в личных целяхto trade on the credulity of a client - использовать доверчивость /обмануть/ покупателя
to trade on one's father's fair name - спекулировать добрым именем своего отца
-
65 clay
глина
abyssal clay абиссальная глина
acid clay кислая глина
ammoniated clay глина, содержащая аммиак
ancylus clay анциловая глина
attrition clay глина со следами тектонических нарушений
autochthonous clay автохтонная глина
baked clay терракота, обожжённая глина
ball clay 1. комовая [шаровая] глина 2. пластичная глина (приобретающая белый цвет при обжиге и служащая для цементации в керамической промышленности)
banded [bandy] clay ленточная глина
bauxitic clay бокситовая глина
bleaching clay отбеливающая глина
bloating clay вспучивающаяся глина
block clay меланж
blue clay голубой ил
bond clay цементирующая глина
book clay листоватая глина
boulder clay валунная глина
brick clay кирпичная глина
brown clay коричневая глина
burley clay оолитовая глина
calcareous clay известковая глина
cement clay цементная глина
chalky clay мергель, рухляк
china clay каолин, фарфоровая глина
coal clay глина, подстилающая пласт угля
coarse clay грубозернистая глина (рыхлый агрегат глины, состоящий из крупных глинистых частиц)
colluvial clay глина смыва
compacted clay уплотнённая глина
converted clay метаморфизованная глина
crystalline clay кристаллическая глина
cutty clay см. pipe clay 1.
diaspore clay диаспоровая глина
drab clay тёмная глина
drawn clay усадочная глина
drift clay валунная глина
earthenware clay терракота
effervescing clay вспучивающаяся глина
eolian clay эоловая глина
expanding-lattice clay глина с разбухающей решёткой
expansive clay набухающая глина
fat clay жирная глина
fault clay глинистая примазка на стенках сброса
fen clay болотная глина
filler clay глина-наполнитель
fine clay тонкая глина
finely-dispersed clay тонкодисперсная глина
fire clay огнеупорная глина
flint clay кремнистая глина; твёрдая огнеупорная глина
glacial clay ледниковая глина
glass-pot clay керамическая огнеупорная глина
gray clay серая глина
green clay влажная необработанная глина
gutta-percha clay слипающаяся тонкозернистая глина
heavy clay тяжёлая [плотная] глина
hydromica kaolin clay гидрослюдисто-каолиновая глина
impervious clay водонепроницаемая глина
iron clay железняк, охристая глина
kaolin clay сухарная глина
lacustrine clay озёрная глина
laminated clay слоистая глина
leaf clay листоватая [бумажная] глина
lean clay тощая глина
London clay лондонская глина (палеоген, Англия)
long clay высокопластичная глина
meagre clay тощая глина
mechanical clay глина механического происхождения
mild clay суглинок
mixed clay глина смешанного состава
monomineral clay мономинеральная глина
moraine clay моренная глина
natural clay естественная глина (без искусственных примесей)
paper clay бумажная глина
Parian clay паросская фарфоровая глина
parting clay глинистый прослоек; глинистый железняк, залегающий очень тонкими пластами
pipe clay 1. трубочная глина (белая высокопластичная глина) 2. масса тонкой глины, залегающая в виде линзы
plastic clay пластичная глина
pocket clay глина, заполняющая небольшие карманы
polymineral clay полиминеральная глина
pond clay 1. глинистые осадки мелких озёр подпрудного типа 2. моренные отложения (разного размера, часто линзовидные) 3. отложения речных террас (ил и глина, осевшие во время паводков)
porcelain clay фарфоровая глина, каолин, белая глина
pot clay- 1. горшечная глина (огнеупорная глина, пригодная для производства сосудов, в которых можно варить стекло) 2. слой глины, ассоциирующий с угольными залежами
potter's [pottery] clay гончарная [горшечная] глина (чистая пластичная глина, не содержащая железа, лишённая сланцеватости)
pressed brick clay прессованная кирпичная глина
primary clay первичная глина, глина, оставшаяся на месте своего образования
prodelta clay продельтовая глина
puddled cover clay подвергшийся разжижению глинистый покров
pyritiferous clay пиритоносная глина
quick clay плывунная [текучая] глина
red clay красная глубоководная глина
refractory clay огнеупорная глина
residual clay см. primary clay
ribbon clay ленточная глина
rich clay жирная глина
rock clay окаменелая глина
roof clay непроницаемая глина (глина у контакта с перекрывающими отложениями)
root clay глина, подстилающая пласт угля
sabulous clay песчанистая глина
saline clay соляная глина
sand clay песчанистая глина
sandу clay песчанистая глина
sapropel clay сапропелевая глина
sapropelic clay сапропелевая глина
schistose clay сланцеватая глина
seat clay глина, подстилающая пласт угля
secondary clay вторичная глина; переотложенная глина
sedimentary clay осаждённая глина, глина осадочного происхождения
segger clay глинистая почва (некоторых каменноугольных пластов в Англии)
sensitive clay слабая глина
septarian clay септариевая глина
silty clay заиленная [алевритистая] глина
slate clay 1. сланцеватая глина 2. огнеупорная глина между пластами угля
slaty clay 1. сланцеватая глина 2. огнеупорная глина между пластами угля
slip clay глина для глазурованных изделий (легкоплавкая глина)
soapy clay жирная глина
soft clay пластичная глина
soil clay почвенная глина
speckled clay пёстрая глина
sticky clay вязкая глина
stiff clay глина низкой пластичности
stift clay уплотнённая глина
stony clay щебневатая глина
swelling clay разбухающая глина
symmict clay ленточная глина со слоями, сложенными сместью тонкого и грубого материала
terra-cotta clay терракотовая глина
thixotropic clay тиксотропная глина
throwing clay гончарная глина
unctuous clay жирная глина
varve(d) clay ленточная глина
virgin clay свежая [необожжённая] глина
vitrifying clay спекающаяся глина
weald clay синяя глина с конкрециями глинистого железняка в верхней части и со слоями пресноводного ракушечного известняка в нижней части (Англия)
* * * -
66 agent
сущ.1) эк., юр. агент, представитель, посредник; поверенный, доверенное лицо, уполномоченный (лицо, получившее право действовать от имени и по поручению другого лица (принципала, доверителя) за определенное вознаграждение)ATTRIBUTES: accredited 1) б), authorized 1) б), captive 1. 4) б), commercial 1. 1) б), diplomatic 1) б), economic 1) б), exclusive 1. 2) а), executive 2. 1) а), foreign 1) б), independent 1) б), local 1. 1) б), official 2. 1) а), paid 2. 2) а), part-time 1. 1) б), registered 1) б)
COMBS:
agent for the purchase of wheat — агент по покупке [закупкам\] пшеницы
See:accredited agent, acquisition agent, advance agent, advertising agent, Agent General, Agent-General, agent's agent, area agent, authorized agent, author's agent, bargaining agent, booking agent, break-bulk agent, business agent, buying agent, calculating agent, captive agent, cargo agent 1), cash field agent, change agent 2), chartered agent, claim agent, claims agent, clearance agent, clearing agent, closing agent, coagent, co-agent, collecting agent, collection agent, combined agent, commercial agent, commission agent, consular agent, county agent, custom house agent, customs agent, customs clearance agent, customs clearing agent, customs house agent, debit agent, del credere agent, diplomatic agent, disbursing agent, dual agent, economic agent, employment agent, enrolled agent, escrow agent, estate agent, excess and surplus lines agent, excess line agent, excess lines agent, exclusive agent, executive agent, export agent, export sales agent, FBI agent, fiscal agent, foreign agent, foreign sales agent, forwarding agent, free agent, freight agent, general agent, geophysical prospecting permit agent, government agent, governmental agent, grain-elevator agent, handling agent, health agent, health care agent, home service agent, import agent, indent agent, independent agent, influence agent, innocent agent, insurance agent, insurance claim agent, insurance claims agent, insurance sales agents, joint agent, leasing agent, letting agent, life agent, limited agent, listing agent, literary agent, livestock commission agent, Lloyd's agent, managing agent, manufacturer's agent, member's agent, mercantile agent, merchandise agent, non-exclusive agent, outside property agent, patent agent, paying agent, permit agent, personal agent, placement agent, private agent, property agent, public agent, publicity agent, purchase agent, purchasing agent, rational agent, real estate agent, 1), redemption agent, reinsurance agent, revenue agent, right-of-way agent, right-of-way claims agent, sales agent, selling agent, settlement agent, share transfer agent, ship agent, shipping agent, shipping and forwarding agent, ship's agent, single agent, sole agent, soliciting agent, special agent, stocking agent, subagent, sub-agent, supply agent, surplus line agent, surplus lines agent, surplus-property disposal agent, talent agent, tied agent, transfer agent, traveling agent, travelling agent, underwriting agent, viatical agent, viatical settlement agent, vicarious agent, agent bank, agent commission, agent provocateur, agent's authority, agent's commission, agent's contract, agent's lien, agent of influence, agent of management, agent of record, agent of socialization, agent's duties to principal, agents' errors and omissions insurance, members' agent pooling arrangement, multiprincipal-agent, principal-agent problem, principal-agent relationship, principal-agent theory, property and casualty agent, sale by agent, agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C. 1. 3), agents and appraisers, N.E.C. 1. 5), agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C. 1. 3) а), agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C. 1. 4) в)2) общ. действующая сила, фактор, средствоSee:3) общ., мн. агентура, агентствоSee:4) тех. вещество, агент; реактив, реагентATTRIBUTES:
bonding agent — связующий материал, связующее вещество, связующий агент
chemical agent — химическое вещество, реактив, реагент, химический агент
See:5) комп. агент, агент-программа (программа на компьютере-клиенте, предназначенная для автономного выполнения заранее запрограммированных функций; обычно речь идет о программах, предназначенных для сбора и индексирования информации в интернете)See:2)6) гос. упр. агент, сотрудник агентства ( чаще о работающих в секретных разведывательных службах)ATTRIBUTES:
See:
* * *
agent; Ag; Agt агент: 1) лицо, получившее право действовать от имени и по поручению принципала (клиента) за определенное вознаграждение; см. Register of Agents; 2) посредник; 3) страховой агент: независимый агент, который подбирает для клиента лучшую страховку путем анализа условий разных фирм (independent agent); также представитель страховой фирмы, который продает ее полисы (direct writer).* * *агент; представитель. Лицо, принимающее решения в тандеме агент-доверитель . A person or entity authorized to act on behalf of another party. While a person can act on his own, a corporation can only act through its agents. Словарь экономических терминов .* * *лицо, которое делает те или иные предложения от имени страховой компании в области бизнеса и получает комиссию за каждый подписанный полис-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпосредник, вступающий в сделку как комиссионер, а не как принципал, не принимающий на себя никакого финансового риска по сделке (весь риск - возможность банкротства его клиента) и получающий комиссионные за оказанные им услуги-----лицо, уполномоченное другим лицом действовать от его имени, например, заключить контракт между партнером и третьей стороной; если агент сообщает третьей стороне имя своего патрона, он, как правило, не несет ответственности по контрактным обязательствам -
67 feudalism
сущ.эк., соц. феодализма) (существует много определений феодализма; общим для них является то, что при этой системе одни люди обязаны служить другим людям; крестьяне, как правило, прикреплены к земле и обязаны отдавать часть своего продукта владельцу земли, а также предоставлять людей для воинской службы; владелец земли, как правило, получает от монарха права на землю в обмен на военную службу и должен по требованию монарха предоставить определенное количество военных; термин придуман английскими и французскими юристами в 17 в. для обозначения особой системы обязательств по военной службе; был популяризирован Ш. Монтескье в книге "O духе народов")See:б) (по К. Марксу: тип социально-экономических отношений, характеризующийся полным или частичным отсутствием товарности, т. е. наличием натурального хозяйства; наделением непосредственных производителей (крестьян) землей и другими средствами производства, личной зависимостью крестьян в виде прикрепления к земле, низким уровнем техники)See: -
68 flat tax
1) гос. фин. единый [универсальный\] налог (единственный, исключительный налог (т. е. налог, отменяющий все прочие налоги) на один определенный объект налогообложения; в качестве единого объекта налогообложения различными теоретиками предлагались земля, расходы, недвижимость, доход, капитал и др.; сторонники единого налога утверждают, что после его установления бедность будет ликвидирована, повысится заработная плата, перепроизводство будет невозможно, во всех отраслях промышленности произойдет рост производства и т. д.; противники считают, что идея введения подобного налога несостоятельна в части обеспечения справедливости и равенства между членами общества)2) гос. фин. подоходный налог с полоской шкалой обложения [c единой ставкой обложения\], единый пропорциональный налогSyn:See:
* * *
фиксированный, или единый ("плоский"), подоходный налог: налог, который взимается по единой ставке с любого дохода; оппоненты считают, что такой налог фактически означает большое налоговое бремя на малооплачиваемых людей (т. е. регрессивен), а пропоненты полагают, что он стимулирует людей с высокими доходами зарабатывать больше и является альтернативной прогрессивному налогу; в США во время налоговой реформы 1986 г. приняли компромисс в виде уменьшения числа налоговых разрядов и более низкими ставками, т. е. своего рода модифицированную систему фиксированного налога (modified flat tax system); в ходе президентских выборов 1996 г. идея единого налога, предлагавшаяся кандидатом Форбсом, была одной из наиболее "горячих"; см. progressive tax; -
69 inventory
1. сущ.1) эк. опись, список, реестр (список всех активов с указанием стоимости каждого; напр., список всех активов физического лица, предъявляемый при подаче заявления на получение кредита, список всего имущества, находящегося в здании, и т. п.)2)а) учет, часто мн. товарно-материальные запасы, материально-производственные запасы (совокупность всех запасов предприятия, включая запасы сырья и материалов, запасы комплектующих и полуфабрикатов, запасы незавершенного производства и запасы готовой продукции)Syn:See:inventory accounting, inventory adjustment, inventory analysis, inventory balance, inventory book, inventory cost, inventory carrying cost, inventory control card, inventory control chart, inventory costing, inventory cutoff, inventory cycle, inventory department, inventory equation, inventory in stock, inventory ledger, inventory method, inventory observation, inventory ordering cost, inventory price index, inventory pricing, inventory valuation, inventory valuation adjustment, inventory value, inventory profit, inventory reserve, inventory shortage, inventory shrinkage, inventory status file, inventory taking, inventory turnover, goods-in-process inventory, final goods, factory order 3) raw materials inventory, wholesale inventory, inventory managerб) эк. инвентарь; запас, резерв (в самом широком смысле: все, что хранится на складе; наличные товары)in inventory — в запасе, в наличии
Where item(s) ordered are not in inventory, we will e-mail you and communicate the estimated lead time. — Если заказанного товара/заказанных товаров нет в наличии, сообщим вам о предполагаемом сроке реализации заказа по электронной почте.
Syn:в) фин. портфель [резерв\] ценных бумаг* (совокупность ценных бумаг, находящихся в ведении или принадлежащих данному лицу, напр., ценные бумаги, которые брокер или дилер держат для перепродажи)Orders for stocks that can't be matched are sent to market makers for execution, or we will execute the orders using our own inventory of securities. — Приказы на акции, которые не могут быть выполнены, отправляются на исполнение маркет-мейкерам, либо мы сами выполняем эти приказы, используя наш собственный резерв ценных бумаг.
See:3) учет, упр. = stocktaking 1),to make [take\] an inventory (of) — производить учет (чего-л.)
Take an inventory of everything you own. — Проведите инвентаризацию всего своего имущества.
4) общ. вопросник; анкетаSyn:2. гл.учет, упр. составлять опись [перечень, реестр\] (напр., каких-л. активов); инвентаризироватьYour first task is to inventory all assets that you and your spouse acquired during the marriage. — Ваша первоочередная задача — составить перечень всех активов, которые вы и ваш(а) супруг(а) приобрели за время брака.
* * *
запасы: 1) стоимость запасов товаров, сырья, продукции в процессе работы и готовой продукции компании; см. FIFO;LIFO;2) портфель ценных бумаг физического лица; 3) список всех активов физического лица с указанием стоимости каждого (обычно для получения страховки или кредита); 4) нетто-позиция биржевого брокера или дилера по ценным бумагам; также ценные бумаги, купленные дилером для последующей перепродажи.* * *Товарно-материальные запасы/нетто-позиция биржевого брокера/портфель ценных бумаг. Для компаний - сырье и товары, продажа которых возможна, или которые находятся в процессе подготовки к продаже. Каждый из товаров может оцениваться индивидуально различными способами, включая себестоимость или текущую рыночную стоимость, а также в совокупности различными методами, например, FIFO ('первым пришел - первым ушел') или LIFO ('последним пришел - первым ушел'). При выборе из нескольких полученных альтернативных значений, как правило, используется меньшее значение стоимости во избежание завышения доходов и активов. Для инвестиционных компаний - приобретенные ценные бумаги, которые брокер или дилер держат для перепродажи . инвентарная ведомость Инвестиционная деятельность .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. оборотные фондыЦенные бумаги/Биржевая деятельность2. портфель ценных бумаг -
70 licensed product
1) эк., пат. лицензированный [лицензионный\] продукт (товар, производимый, продаваемый или используемый при наличии определенного разрешения, либо услуга, предоставляемая на основе определенного разрешения; данное разрешение может удостоверять использование необходимой технологии производства, требовать от обладателя лицензии выполнения условий договора, напр., выплату определенных сумм)2) марк. лицензионный продукт (продукт, имеющий удостоверение своего качества, выданное компанией, которая имеет авторские права на производство и распространение данного продукта, в отличие от пиратского продукта)See: -
71 markup pricing
эк. ценообразование путем наценки* (установление цен путем надбавки желаемой величины прибыли к средним издержкам производства; отличается от метода "издержки плюс" тем, что применяется в планировании деятельности самого производителя, т. е. когда затраты уже точно известны или запланированы, тогда как метод "издержки плюс" используется обычно тогда, когда товары еще не произведены или работы еще не выполнены, т. е. когда продавец и покупатель предварительно договариваются о цене, а зафиксированная в соглашении ставка рентабельности служит своего рода гарантией для поставщика)Syn:See:* * *. . Словарь экономических терминов . -
72 new middle class
соц. новый средний класса) (наиболее обеспеченная и квалифицированная часть рабочего класса, владеющая акциями предприятий)б) (не владеющие средствами производства и живущие за счет продажи своего труда служащие, управляющие, инженеры, профессиональные работники умственного труда)See: -
73 optimum
1. прил.1) общ. оптимальный, наилучший, наиболее благоприятныйSee:2) эк. оптимальный ( соответствующий состоянию оптимума)See:2. сущ.мн. optima, optimas1) общ. оптимум, наиболее благоприятное состояние [благоприятный режим\]2) мат. оптимум ( максимальное или минимальное значение функции на некотором участке)See:3) эк. оптимум (состояние индивида или организации, при котором они не хотят менять своего поведения; в неоклассической теории: при котором они достигают максимального значения своей целевой функции)See: -
74 Say, Jean-Baptiste
перс.эк. Сэй [Сэ\], Жан Баптист (1767-1832; французский экономист, активный популяризатор теории А. Смита во Франции; пытался совместить теорию ценности А. Смита и идеи о роли полезности и редкости Кондильяка; автор так называемого "закона о рынках", получившего впоследствии имя своего автора; одним из первых высказал идею о равноправии факторов производства с точки зрения участия в производстве и получения дохода, которая легла в основу неоклассической теории распределения)See: -
75 benchmarking
1) Общая лексика: сопоставительный анализ (отдельных)показателей2) Компьютерная техника: эталонное тестирование3) Медицина: сравнение с изначальным уровнем4) Финансы: эталонное сравнение5) Вычислительная техника: аттестация, разметка, установление контрольных точек6) Нефть: анализ на основе эталонных показателей (для внутренних рабочих документов-'бенчмаркинг'), сравнительный анализ (поэлементный-термин HR)7) Деловая лексика: сопоставительный анализ (Сочетания: сопоставительный анализ конкурентов; стратегический сопоставительный анализ и т.д. Не рекомендуется: бенчмаркинг.), поиск путём сравнения наиболее эффективных методов и технологий производства8) Производство: сравнительная оценка по исходным данным9) Сетевые технологии: получение контрольных характеристик10) ЕБРР: внедрение наиболее передовых методов работы других хозяйствующих субъектов, рационализация хозяйственной деятельности (с использованием опыта ведущих компаний), рационализация хозяйственной деятельности с учётом опыта передовых компаний11) Автоматика: основанный на критериях (технического) уровня, разметка контрольных точек, разметка опорных точек, эталонный анализ, эталонное тестирование (напр. ЭВМ путём обработки эталонных наборов данных), анализ по эталонам (напр. сравнением характеристик станков с мировыми стандартами)12) Макаров: контрольные испытания, подготовка теста, подготовка эталона, тестирование13) Безопасность: эталонное испытание14) Маркетология: бенчмаркинг (методика анализа слабых сторон фирмы, основанная на сравнении своего потенциала с потенциалом главного конкурента.) -
76 foremost worker
Общая лексика: передовик производства (истор.), мастер своего дела -
77 Chateau Cazal Viel
франц."Шато Казаль Вьель" (французский винный дом, производитель из области Сен-Шиньян в регионе Лангедок-Русильон; это самое большое винодельческое поместье в области и занимает своего рода привилегированное положение — оно имеет давние винодельческие традиции — руины двух древнеримских вил на его территории свидетельствуют о том, что там выращивали виноград еще в античные времена; принадлежит семье виноделов Микель с 1789 г. (нынешний владелец — Анри Микель), здешние виноградники преимущественно имеют статус АОС, а также немаловажен тот факт, что "Казаль Вьель" осуществляет весь цикл производства вина — от выращивания винограда до розлива вина по бутылкам, что является редкостью для данного региона; этот винодельческий Дом "Казаль Вьель" отмечен во многих рейтинговых изданиях как один из лучших производителей апелласьона Сен-Шиньян и Лангедок-Руссильона в целом)See: -
78 Clinton, William Jefferson (Bill)
(р. 1946) Клинтон Уильям Джефферсон (Билл)42-й президент США [ President, U.S.] (в 1993-2001). Родился в городке Хоуп [Hope], шт. Арканзас, в семье Уильяма Джефферсона Блайта-третьего [Blythe]. Его отец погиб в автокатастрофе за три месяца до рождения сына. Спустя некоторое время мать Клинтона Вирджиния Келли вышла замуж за продавца машин Роджера Клинтона, чью фамилию позднее принял его приемный сын. Среднее образование будущий президент США получил в школе г. Хот-Спрингс, шт. Арканзас, обучаясь в которой, принял решение стать врачом. Планы Клинтона изменились после того, как во время экскурсии школьников страны в г. Вашингтон в 1962 ему довелось участвовать во встрече с президентом США Джоном Ф. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)], произведшим на подростка неизгладимое впечатление. В 1968 он окончил факультет международных отношений Джорджтаунского университета. Во время учебы в университете работал в течение года в аппарате сенатора Уильяма Фулбрайта [ Fulbright, James William]. Получив именную стипендию Роудса [Rhodes scholarship], в 1968-70 учился в Оксфордском университете (Англия), а затем в Йельском университете [ Yale University], окончив который в 1973, получил степень доктора права. Позднее стало известно, что в студенческие годы он принимал активное участие в молодежном движении протеста против войны во Вьетнаме [ Vietnam War] и уклонился от призыва в армию (см draft evaders). В 1972 руководил в Техасе избирательной кампанией кандидата Демократической партии [ Democratic Party] в президенты США Джорджа Макговерна [ McGovern, George Stanley]. В 1973 Клинтон вернулся в родной штат и стал преподавать право в Арканзасском университете [ Arkansas, University of]. В 1974 он неудачно баллотировался в члены Палаты представителей [ House of Representatives] Конгресса США. В 1975 женился на выпускнице Колледжа Уэллсли [ Wellesley College] Хиллари Родэм [Rodham, Hillary], с которой познакомился в годы учебы в Йеле. В 1976 руководил в своем штате предвыборной кампанией кандидата Демократической партии в президенты США Джимми Картера [ Carter, James (Jimmy) Earl] и в том же году был избран генеральным прокурором (атторнеем) своего штата. В 1978 в возрасте 32-х лет он был избран губернатором [ governor] штата Арканзас, став самым молодым губернатором страны. В 1980 у четы Клинтонов родилась дочь Челси [Clinton, Chelsea Victoria]. В этом же году он потерпел поражение в своей попытке быть избранным губернатором штата на второй срок, но в 1986 вновь был избран на этот пост и сохранял его вплоть до 1992. В 1992 Национальный съезд Демократической партии [Democratic National Convention] выдвинул кандидатуру Клинтона в президенты США, и после бурной избирательной кампании он был избран на этот пост. Ему удалось преодолеть жесткое сопротивление как в своей партии, так и в республиканских и консервативных политических кругах страны, обвинявших его, в частности, в отсутствии патриотизма, выразившемся в уклонении от призыва в армию в года вьетнамской войны, а также в супружеской измене в бытность губернатором Аризоны. Последние обвинения категорически отрицались Клинтоном и его женой во время их выступлений по телевидению и в интервью. На протяжении всех восьми лет пребывания в Белом доме [ White House] чете Клинтонов и самому президенту неоднократно предъявлялись обвинения в незаконных сделках с недвижимостью (нашумевшее уайтуотерское дело [Whitewater Affair], в результате которого в 1996 были осуждены проходившие по нему бывшие аризонские партнеры президента), в сомнительной кадровой и финансовой политике и в семейной неверности. В первые четыре года его президентства регулярно осложнялись взаимоотношения Клинтона с законодателями, не соглашавшимися с экономическим курсом и бюджетной политикой администрации, и военными, протестовавшими против позиции Белого дома по вопросам службы в армии лиц с нетрадиционной сексуальной ориентацией. Вместе с тем, первой администрации Клинтона удалось добиться и заметных успехов в области внутренней и, особенно, внешней политики (утверждение Конгрессом США закона о сокращении бюджетного дефицита, создание Североамериканского соглашения о свободной торговле [ NAFTA] и Всемирной торговой организации и др.). Критика в адрес лично президента и проводимого его администрацией курса особенно активизировалась в связи с началом предвыборной кампании 1996, но Клинтону вновь удалось одержать победу над кандидатом республиканцев сенатором Р. Доулом [ Dole, Robert Joseph (Bob)], в результате которой он стал вторым после Франклина Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] президентом-демократом, избранным на второй четырехлетний срок. Вторая администрация Клинтона принесла Соединенным Штатам признаваемые всеми достижения в экономической области - сокращение безработицы и инфляции, достижение сбалансированного бюджета, обеспечение бюджетного профицита, рост промышленного производства, повышение жизненного уровня населения страны. Менее впечатляющими были успехи во внешнеполитической сфере - широко разрекламированные усилия администрации по достижению мирного урегулирования международных и региональных конфликтов (Ближний Восток, Сомали, Судан, Босния, Косово, Сербия и др.), развитие сотрудничества с Россией в области ограничения и сокращения стратегических вооружений оказались неоднозначными и недолговечными. Провалы и просчеты администрации в проводимой ею внутренней и внешней политике, а также допущенные ею нарушения в использовании средств на избирательную кампанию 1996 нанесли заметный ущерб популярности президента в стране. Особенно серьезный ущерб имиджу Клинтона был нанесен в 1998 делом Моники Левински [Lewinsky, Monica] - стажерки Белого дома, замешанной в сексуальном скандале с участием президента. Скандал, прозвучавший в международном масштабе, был вызван не столько самим фактом непозволительного с моральной точки зрения поведения Клинтона (личная популярность Клинтона как в США, так и за их пределами продолжала оставаться высокой), сколько его настойчивым отрицанием факта измены жене даже после публичного принесения присяги говорить только правду. Последнее обстоятельство стало поводом для инициирования противниками Клинтона в Конгрессе дела об импичменте [ impeachment] президента - второго с 1867 в истории США утвержденного конгрессменами и доведенного до стадии рассмотрения в Сенате США [ Senate, U.S.]. В феврале 1999 Сенат США вынес решение о снятии с Клинтона предъявленных ему обвинений. 19 января 2001, накануне дня ухода в отставку с поста президента, Клинтон согласился с наложенным на него пятилетним запретом на адвокатскую деятельность в штате Арканзас и выплатил штраф в размере 25 тыс. долларов Ассоциации адвокатов штата Арканзас, закрыв, тем самым, т.н. уайтуотерское дело, которое могло быть продолжено после его отставки с поста президента. В 2000 супруга Клинтона Хиллари была избрана сенатором США от штата Нью-Йорк. Сам Клинтон активно занимается общественной деятельностью, выступает с лекциями в США и за рубежомEnglish-Russian dictionary of regional studies > Clinton, William Jefferson (Bill)
-
79 Oregon
Штат на Тихоокеанском Северо-Западе [ Pacific Northwest] США, в группе Тихоокеанских штатов [ Pacific States]. На севере граничит со штатом Вашингтон [ Washington], на востоке с Айдахо [ Idaho], на юге с Невадой [ Nevada] и Калифорнией [ California]. На западе выходит к побережью Тихого океана [Oregon Coast]. Площадь 254,8 тыс. кв. км. Население 3,4 млн. человек (2000). Столица - г. Сейлем [ Salem]. Наиболее крупные города: Портленд [ Portland], Юджин [ Eugene], Грешам [Gresham], Бивертон [Beaverton], Медфорд [Medford], Корваллис [Corvallis], Спрингфилд [ Springfield] и Астория [ Astoria]. На западе параллельно Тихоокеанскому побережью простирается холмистый Береговой хребет [ Coast Ranges], на юго-западе горы Кламат [ Klamath Mountains] и Каскадные горы [ Cascade Range], на северо-востоке - Голубые горы [ Blue Mountains]. Между ними низменности, занимающие центральную часть штата, наиболее известная из них - долина р. Рог [ Rogue River]. Внутреннюю часть штата занимают на севере Колумбийское плато, на юго-востоке окраина плоскогорья Большой Бассейн [ Great Basin]. Главные реки - Уилламетт [ Willamette River], Снейк [ Snake River], Дешутс [Deschutes River] и другие притоки р. Колумбия [ Columbia River], по которой частично проходит северная граница штата. В плодородной долине р. Уилламетт восточнее Берегового хребта живет около двух третей населения штата. Много озер, в том числе самое глубокое в США оз. Крейтер [Crater Lake] и Кламат [Klamath Lake]. В западной части штата мягкий дождливый климат, во внутренних районах - континентальный, в горах лежит снег. Сумма годовых осадков на побережье одна из самых высоких в стране (2 тыс. мм); орегонцев поэтому иногда называют "водоплавающими" [ Webfoot]. Орегон богат полезными ископаемыми: золото, серебро, цинк, хром, никель. Около 10 тыс. лет назад на территории будущего штата жили индейцы племен баннок [ Bannock], чинук [ Chinook], кламат [ Klamath], модок [ Modoc], нез-персэ [ Nez Perce]. Первых европейцев - охотников за пушным зверем, пришедших в XVIII в., индейцы встретили дружелюбно, но начали активно сопротивляться массовому переселению в резервации, и этот период истории края отмечен кровавыми сражениями. В 1792 по низовьям р. Колумбия прошел бостонский капитан Р. Грей [ Gray, Robert], давший ей название в честь своего судна. В 1805-06 экспедиция Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition] посетила район р. Колумбия (у устья был построен форт Клатсоп [Fort Clatsop]) и северо-западную часть побережья. Отчет экспедиции вызвал интерес к региону, известному как Американский Запад ["American West"]. Орегонские земли [ Oregon country] стали предметом соперничества Испании, России, Англии и США. В 1811 был основан г. Астория - торговая фактория Американской пушной компании [ American Fur Company]. Вскоре в этом районе начала активно действовать Компания Гудзонова залива [ Hudson's Bay Company]. Первые поселенцы прибыли в Орегон в 1830-е, в 40-е их поток резко увеличился. Основные поселения были созданы в долине р. Уилламетт; многие переселенцы занимались добычей бобровых шкурок, что и дало штату одно из прозвищ [ Beaver State]. В 1846 был разрешен пограничный спор с Великобританией [ Oregon Question] и зафиксирована граница будущей Территории Орегон [ Oregon Territory] по 49-й параллели. В 1848 Орегон получил статус территории [ Territory]. В 1857 была принята конституция, с поправками действующая и сейчас. В 1859 Орегон был принят в состав США 33-м по счету штатом. С 1850 по 1890 численность населения территории выросла до 318 тысяч. Штат формировался по модели "плавильного тигля" [ melting pot], и сейчас довольно однороден в этническом отношении. Открытие месторождений золота на юго-западе и востоке способствовало развитию фермерских хозяйств и ранчо [ ranch], вскоре сделавших Орегон экспортером пшеницы и говядины. Начавшееся в 1870-е строительство железных дорог способствовало развитию промышленности, расширению торговли на рынках Востока [ East]. В начале XX в. транспортная сеть штата была значительно укреплена строительством автодорог. В 1933 строительство плотины Бонневилла [ Bonneville Dam] ознаменовало начало крупнейшей федеральной энергетической программы. В 1960-е годы началось движение в защиту окружающей среды, тогда же была заложена основа законодательства в этой области - одного из самых строгих в стране. В XX в. акцент в структуре экономики постепенно сместился с сельского хозяйства на деревообрабатывающую промышленность и сферу услуг. Несмотря на быструю диверсификацию промышленности, деревообработка и сегодня остается основной отраслью. На Тихоокеанский Северо-Запад приходится около половины всего производства древесины. Основные виды промышленной древесины - дугласия, желтая сосна [ ponderosa pine], ситкинская ель [ Sitka spruce], тсуга [ hemlock]. Орегон занимает первое место по выпуску клееной фанеры. В последние годы значительно выросла роль электроники (в том числе в ходе "миграции" фирм из "Кремниевой долины" [ Silicon Valley]), пищевой промышленности, металлообработки. Развит туризм. В сфере услуг и торговле занято около 79 процентов городского населения, в промышленности - 20 процентов. Под сельское хозяйство занято около 10 процентов земель штата. Основные культуры - пшеница, фрукты (особенно груши), овощи (лук, картофель), орехи. Орегон занимает первое место по добыче пемзы. Штат в значительной мере участвует в экономической жизни т.н. "Тихоокеанского кольца" [Pacific Rim]. Относительно низкие цены на жилье, живописная местность и чистота окружающей среды привлекают сюда жителей других штатов, так в 60-80-е годы сюда увеличился приток населения из Калифорнии (процесс получил название "калифорнификации" [Californification]). В политике у штата нет четкой республиканской или демократической ориентации. На рубеже веков жители штата стали инициаторами многих нововведений в американской политике, ныне известных под общим названием "орегонская система" [ Oregon system]. Штат отличается приверженностью либеральным традициям - здесь одними из первых узаконили аборты, пытались разрешить марихуану, в конце 1994 был принят первый в мире закон "о праве на смерть" [ right-to-die laws]. -
80 Plymouth Horizon
"Плимут Хорайзен"Небольшой экономичный автомобиль с 4-цилиндровым двигателем, японского производства, который фирма "Крайслер" [ Chrysler Corp.] продавала от своего имени в 1978-81English-Russian dictionary of regional studies > Plymouth Horizon
См. также в других словарях:
МЕЖДУНАРОДНАЯ КООПЕРАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА — (international cooperation of production) форма организации совместного или взаимосогласованного производства с участием двух или нескольких стран. Кооперация производства, как внутригосударственная, так и международная, представляет собой важную … Внешнеэкономический толковый словарь
Радиолампы производства СССР/России — Металлокерамический генераторный триод ГС 9Б с воздушным охлаждением (СССР) … Википедия
Принцип производства — благ категория, которая обозначает очень крупные качественные ступени развития мировых производительных сил в историческом процессе. Каждой формации развития Мир Системы (человечества) соответствует только один собственный принцип производства.… … Википедия
Политарный способ производства — или политаризм название нескольких способов производства, общее между которыми состоит в том, что все они основаны на своеобразной форме частной собственности общеклассовой. Общеклассовая частная собственность всегда принимает форму… … Википедия
Факторы производства — (ресурс) те ресурсы, которые вовлечены в производство чего либо; Информация специфической формой информации является технология. Труд представляет собой целесообразную деятельность человека по созданию экономических благ, проявление… … Википедия
Маслобойное и маслоэкстракционное производства* — Для получения растительных жирных масел применяются преимущественно семена растений, частью плоды. Значительное число растений, семена которых служат для добывания жирных масел, принадлежит к семейству крестоцветных (Cruciferae), как, напр., рапс … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Маслобойное и маслоэкстракционное производства — Для получения растительных жирных масел применяются преимущественно семена растений, частью плоды. Значительное число растений, семена которых служат для добывания жирных масел, принадлежит к семейству крестоцветных (Cruciferae), как, напр., рапс … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
История производства и использования железа — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
История производства траншейных экскаваторов в СССР и России — История производства траншейных экскаваторов являет собой отдельную значительную страницу истории строительно дорожного машиностроения в СССР и России. Конструкция этих машин, появившихся в Советском Союзе в начале 1930 х годов, непрерывно… … Википедия
Сфера материального производства — включает совокупность отраслей материального производства (См. Производство), в которых создаются материальные блага, удовлетворяющие определённые потребности человека, личные или общественные. Различия между С. м. п. и непроизводственной … Большая советская энциклопедия
СТО НОСТРОЙ 2.23.60-2012: Лифты. Монтаж и пусконаладочные работы систем диспетчерского контроля. Правила организации и производства работ, контроль выполнения и требования к результатам работ — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.23.60 2012: Лифты. Монтаж и пусконаладочные работы систем диспетчерского контроля. Правила организации и производства работ, контроль выполнения и требования к результатам работ: 3.3 диспетчерские линии связи : Линии… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации