Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

свет

  • 21 ругаться на чем свет стоит

    v
    gener. hirmsasti e. rängalt sõimama

    Русско-эстонский универсальный словарь > ругаться на чем свет стоит

  • 22 тот свет

    adj
    gener. allilm

    Русско-эстонский универсальный словарь > тот свет

  • 23 увидеть свет

    v
    gener. ilmavalgust nägema (появиться, выйти)

    Русско-эстонский универсальный словарь > увидеть свет

  • 24 чуть свет

    conj.
    gener. niipea kui hakkas valgeks lööma, varavalgega

    Русско-эстонский универсальный словарь > чуть свет

  • 25 явиться на свет

    v
    gener. ilmale tulema, sündima

    Русско-эстонский универсальный словарь > явиться на свет

  • 26 яркий свет

    adj
    gener. ere valgus

    Русско-эстонский универсальный словарь > яркий свет

  • 27 Фаворский свет

    Taabori valgus

    Православный русско-эстонский толковый словарь > Фаворский свет

  • 28 белый

    119 П (кр. ф. бел, бела, бело и бело, белы и белы)
    1. valge(-); \белыйый потолок valge lagi, \белыйые облака valged pilved, \белыйый как мел kriitvalge, \белыйые ночи valged ööd, \белыйое мясо valge liha (kana- v. vasikaliha), \белыйый шар valge kuul (poolthäälena), \белыйый чугун valgemalm, \белыйое вещество мозга füsiol. aju valgeaine v valgeollus, \белыйые кровяные тельца füsiol. valgelibled, leukotsüüdid, \белыйое каление tehn. valge hõõgus, \белыйый шум tehn. valge müra, \белыйый стих kirj. blankvärss, \белыйое духовенство kirikl. valged vaimulikud, ilmikvaimulikud (mungaks pühitsemata), \белыйая горячка med. joomahullus, \белыйый медведь zool. jääkaru (Ursus v. Thalarctos maritimus), \белыйый налив bot. valge klaar(õun), \белыйый гриб bot. (harilik) kivipuravik ( Boletus edulis);
    2. П С м. од. valge (valgenahaline); pol. valge(kaartlane); в плену у \белыйых (1) valgete (meeste) käes vangis, (2) valge(kaartlas)te käes vangis;
    3. ПС
    \белыйые мн. ч. неод. valged (malendid); ‚
    \белыйая ворона valge vares;
    \белыйая кость kõrgemast soost v sinivereline (inimene);
    \белыйое пятно valge laik (uurimata ala);
    \белыйый свет (1) füüs. valge valgus, (2) (maa)ilm;
    \белыйые мухи lumehelbed, -räitsakad;
    довести до \белыйого каления кого kõnek. marru ajama keda;
    сказка про \белыйого бычка ikka üks ja sama laul;
    средь \белыйого v
    \белыйа дня kõnek. päise päeva ajal;
    шито \белыйыми нитками iroon. traagelniidid näha;
    чёрным по \белыйому must valgel

    Русско-эстонский новый словарь > белый

  • 29 бледный

    126 П (кр. ф. \бледныйен, \бледныйна, \бледныйно, \бледныйны и \бледныйны) kahvatu, ülek. ka ilmetu; \бледныйное лицо kahvatu nägu, \бледныйное небо kahvatu taevas, \бледныйный свет kahvatu valgus, \бледныйный рассказ ilmetu jutustus, \бледныйная немочь med. van. kahvatustõbi

    Русско-эстонский новый словарь > бледный

  • 30 большой

    123 П (сравн. ст. больший 124, больше, более)
    1. suur; \большойие глаза suured silmad, \большойая скорость suur kiirus, \большойой выбор suur v rohke valik, с \большойим трудом suure vaevaga, \большойой секрет suur saladus, \большойой учёный suur teadlane, с \большойой буквы suure (algus)tähega, \большойой палец (1) pöial, (2) suurvarvas, \большойой хлеб (1) suur leib, (2) (vilja)suursaak, suurvoos, suurlõikus; \большойая химия suurkeemia(tööstus), \большойой спорт tippsport, \большойой футбол tippjalgpall, suurjalgpall, jalgpalli(võistluste) suursari, \большойой разговор põhimõtteline v tõsine kõnelus v vestlus, Большая Медведица Suur Vanker, \большойой круг кровообращения suur vereringe, \большойая доля правды suur osa v jagu tõtt;
    2. ПС
    \большойие мн. ч. од. kõnek. suured, täiskasvanud, vanad inimesed; ‚
    \большойой руки kõnek. suuremat v kangemat sorti;
    \большойой свет kõrgseltskond, suurilm;
    сам \большойой kõnek. ise enda peremees;
    глядеть \большойими глазами на кого-что suurisilmi v suuril silmil v suurte silmadega vaatama keda-mida;
    (жить) на \большойую ногу laialt elama

    Русско-эстонский новый словарь > большой

  • 31 включать

    169a Г несов.сов.
    включить 1. кого-что, во что lülitama, (kaasa) arvama, (sisse) võtma, (juurde) liitma; \включать в список nimekirja võtma, \включать в состав экспедиции ekspeditsiooni meeskonda v koosseisu arvama, \включать в повестку дня päevakorda võtma, \включать в себя kätkema, hõlmama;
    2. что sisse lülitama; käivitama; \включать свет elektrit v tuld põlema panema, valgus(tus)t sisse lülitama, \включать радио raadiot mängima panema v sisse lülitama, \включать мотор (elektri)mootorit käivitama v sisse lülitama

    Русско-эстонский новый словарь > включать

  • 32 выезжать

    169b Г несов.сов.
    выехать 1. välja sõitma, teele asuma; ära kolima;
    2. välja sõitma v jõudma;
    3. на ком-чём ülek. halv. kelle turjal v seljal liugu laskma; keda-mida oma huvides ära kasutama, kelle-mille abil välja tulema; все \выезжатьют на нём kõik lasevad tema turjal liugu; ‚
    \выезжатьть в свет van. seltskonnas käima, seltskonnaelust osa võtma

    Русско-эстонский новый словарь > выезжать

  • 33 выключать

    169a Г несов.сов.
    выключить 1. что välja lülitama; \выключать мотор mootorit välja lülitama, \выключать ток voolu välja lülitama, \выключать свет tuld kustutama, valgust välja lülitama;
    2. кого-что välja jätma, kõrvale heitma, maha kustutama; \выключать из списка кого keda nimekirjast kustutama

    Русско-эстонский новый словарь > выключать

  • 34 выплыть

    349* Г сов.несов.
    выплывать välja v millenigi v pinnale ujuma (kõnek. ka ülek.); \выплытьть на берег kaldale ujuma, утки \выплытьли на середину пруда pardid ujusid tiigi keskele v keskkohani, луна \выплытьла из-за туч kuu ujus pilvede tagant välja; ‚
    \выплытьть v
    выплывать на свет божий päevavalgele tulema, unustuse hõlmast esile kerkima

    Русско-эстонский новый словарь > выплыть

  • 35 выпустить

    317* Г сов.несов.
    выпускать 1. кого-что välja v lahti laskma; \выпуститьть из рук käest kukkuda laskma, коров \выпуститьли из хлева lehmad lasti laudast välja, его \выпуститьли на свободу ta lasti vabaks v vabadusse, мать \выпуститьла ребёнка погулять ema laskis v lubas lapse õue, \выпуститьть вино на землю veini maha joosta laskma, \выпуститьть воду из ванны vanni veest tühjaks v vett vannist välja laskma;
    2. что välja andma, kirjastama, publitseerima, trükis avaldama; \выпуститьли новый учебник anti välja uus õpik, \выпуститьть фильм filmi ekraanile laskma;
    3. что välja v käibele laskma; \выпуститьть новые монеты uut metallraha käibele laskma;
    4. что tootma, valmistama, välja laskma; завод \выпуститьл партию новых радиоприёмников tehas valmistas partii uusi raadiovastuvõtjaid v raadioaparaate;
    5. кого ellu saatma (õppeasutusest); \выпуститьть много хороших специалистов palju häid erialatöötajaid ellu saatma, suurt lendu erialatöötajaid andma, его \выпуститьли в звании лейтенанта ta lõpetas leitnandi auastmes;
    6. что pikemaks v laiemaks laskma, järele v lahti laskma; \выпуститьть складку volti lahti laskma;
    7. что välja jätma v kärpima; автор \выпуститьл из романа целую главу autor jättis romaanist terve peatüki välja;
    8. что välja ajama; \выпуститьть побеги kasvusid ajama, кошка \выпуститьла когти kass ajas v sirutas küüned välja;
    9. что (välja v. üles) laskma, tulistama; \выпуститьть очередь из пулемёта kuulipildujast valangut andma, \выпуститьть ракету raketti üles laskma; ‚
    \выпуститьть v
    выпускать в свет что avaldama, publitseerima mida;
    \выпуститьть v
    \выпуститьть в трубу (1) кого puupaljaks koorima keda, (2) что (raha v. varandust) läbi lööma v sirgeks tegema v korstnasse kirjutama v laskma;
    \выпуститьть из рук что käest (ära libiseda) laskma mida

    Русско-эстонский новый словарь > выпустить

  • 36 выход

    1 С м. неод.
    1. väljatulek, väljumine; \выход из окружения piiramisrõngast väljumine, \выход в море mereleminek, \выход на работу tööleminek, töölolek;
    2. (ära)minek, lahkumine, väljaastumine; \выход из войны sõjast väljaastumine, \выход в отставку erruminek;
    3. ilmumine; \выход книги (в свет) raamatu ilmumine;
    4. väljapääs (ka ülek.); два \выхода из зала kaks väljapääsu saalist, \выход в сад pääs aeda, \выход из затруднительного положения väljapääs raskest olukorrast;
    5. etteaste, lavaletulek; готовиться к \выходу etteasteks valmistuma;
    6. geol. avamus; \выход нефтяных пластов на поверхность naftakihtide avamus;
    7. saagis, took, väljatulek; \выход готовой кожи valmisnahasaagis, \выход по площади pindsaagis;
    8. el. väljund; välje; ‚
    знать все ходы и \выходы kõnek. kodus olema milles;
    дать \выход чему voli andma (vihale jm.)

    Русско-эстонский новый словарь > выход

  • 37 дрожать

    180 Г несов.
    1. от чего, без доп. värisema, vappuma, võbisema, lõdisema, värelema; \дрожатьать от холода külmast värisema v lõdisema, \дрожатьать всем телом kogu kehast värisema, голос \дрожатьит hääl väriseb, дрожмя \дрожатьать madalk. nagu haavaleht värisema, üle keha värisema, свет \дрожатьит на стене valgus väreleb seinal;
    2. за кого-что, над кем-чем, перед кем-чем ülek. värisema; \дрожатьать за свою шкуру madalk. oma naha pärast värisema, \дрожатьать над детьми laste pärast värisema; ‚
    \дрожатьать как осиновый лист kõnek. nagu haavaleht värisema;
    \дрожатьать над (каждой) копейкой kõnek. halv. iga kopikat v penni näpu vahel veeretama, kopikakoi olema

    Русско-эстонский новый словарь > дрожать

  • 38 жечь

    377 Г несов.
    1. кого-что põletama; \жечь много дров palju puid põletama, \жечь горшки (savi)potte põletama, \жечь электричество kõnek. elektrit kulutama, \жечь свет kõnek. tuld v tulesid põleda laskma;
    2. (без 1 и 2 л.) без доп., кого-что kõrvetama, põletama; kipitama; солнце жжёт немилосердно päike kõrvetab halastamatult, крапива жжёт ноги nõgesed kõrvetavad jalgu, внутри жжёт sees kõrbeb v põleb, мороз жжёт лицо pakane näpistab nägu

    Русско-эстонский новый словарь > жечь

  • 39 зажечь

    377 Г сов.несов.
    зажигать 1. что läitma, süütama, põlema panema v tõmbama; ülek. sätendama v särama panema; \зажечьечь костёр lõket süütama, \зажечьечь свет tuld läitma v süütama v põlema panema, \зажечьечь ёлку nääripuud süütama, näärikuusel küünlaid põlema panema, молния \зажечьгла дерево pikne lõi puu põlema, \зажечьечь спичку tikku tõmbama, tikust tuld tõmbama;
    2. кого-что, чем, в ком ülek. kõrgst. sütitama; речь \зажечьгла слушателей kõne sütitas kuulajaid, \зажечьечь интерес huvi äratama, \зажечьечь кровь verd mässama panema

    Русско-эстонский новый словарь > зажечь

  • 40 заря

    ед. ч. 64, мн. ч. 65 (им. п. зори) С ж. неод. koit, agu, koidik (ka ülek.); eha; sõj. ka õhtueha, ehasignaal; вечерняя \заряя eha, утренняя \заряя koit, \заряя занимается koidab, на \заряе koidu ajal, koidikul, на \заряе жизни elukevadel, \заряя свободы vabaduskoidik, от \заряи до \заряи (1) koidust ehani, hommikust õhtuni, (2) ehast koiduni, õhtust hommikuni, играть \заряю v зорю ehasignaali mängima; ‚
    ни свет ни \заряя enne kukke ja koitu

    Русско-эстонский новый словарь > заря

См. также в других словарях:

  • СВЕТ — (1) СВЕТ (1) света, м. 1. только ед. Лучистая энергия, воспринимаемая глазом и делающая окружающий мир доступным зрению, видимым. Интерференция света. Преломление света. Потоки света. Скорость света равна 300.000 км в секунду. Лечение синим… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВЕТ — (1) СВЕТ (1) света, м. 1. только ед. Лучистая энергия, воспринимаемая глазом и делающая окружающий мир доступным зрению, видимым. Интерференция света. Преломление света. Потоки света. Скорость света равна 300.000 км в секунду. Лечение синим… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВЕТ — муж. состоянье, противное тьме, темноте, мраку, потемкам, что дает способ видеть; иные свет принимают за сотрясение малейших частиц вещества, другие за особое, тончайшее вещество, разливаемое всюду солнцем и огнем. Свет прямой, самосвет, от… …   Толковый словарь Даля

  • свет — [энергия] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? света и свету, чему? свету, (вижу) что? свет, чем? светом, о чём? о свете и на свету   искусственное и естественное освещение 1. Светом называют лучистую энергию, которая делает… …   Толковый словарь Дмитриева

  • свет — См. огонь, сияние без году неделю на свете живет, белый свет, бранить на чем свет стоит, выводить на свет божий, каких свет не производил, мыкать(ся) по свету, на край света, на чем свет стоит, не жилец на свете, невзвидеть света, ни за что на… …   Словарь синонимов

  • свет — СВЕТ, а ( у), муж. 1. Лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым; электромагнитные волны в интервале частот, воспринимаемых глазом. Солнечный с. Электрический с. С. от фонаря. С. правды (перен.). Лицо осветилось внутренним светом (перен.:… …   Толковый словарь Ожегова

  • свет — 1. СВЕТ, а ( у), предл. в свете, на свету; м. 1. Лучистая энергия (электромагнитные колебания в определённом диапазоне волн), воспринимаемая глазом и делающая видимым окружающий мир. Солнечный с. Дневной с. С. луны. С. свечи. Луч света. Скорость… …   Энциклопедический словарь

  • Свет — Государство * Армия * Война * Выборы * Демократия * Завоевание * Закон * Политика * Преступление * Приказ * Революция * Свобода * Флот Власть * Администрация * Аристократия …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • СВЕТ — СВЕТ, часть общего ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО СПЕКТРА, которую может воспринимать человеческий глаз. Диапазон длины волны видимого света от 400 нм (фиолетовый) до 770 нм (красный). Скорость (символ с), с которой ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ, включая свет,… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • СВЕТ — СВЕТ, вид лучистой энергии, воспринимаемой человеческим глазом. По шкале длин волн лучистой энергии видимый участок спектра простирается от 0,4 ju до 0,75 // (см. Лучистая энергия, Сеетоощущениё). Часто термину свет придают более широкое… …   Большая медицинская энциклопедия

  • свет — 1, а и у, предл. п. в св ете, на свет у (к свет ить, освещ ение) …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»