Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

сваё

  • 1 свадьба

    ж.
    noce(s) f (pl), mariage m

    справля́ть сва́дьбу — célébrer un mariage, célébrer les noces

    в день его́ сва́дьбы — le jour de ses noces

    быть на чье́й-либо сва́дьбе — être de la noce

    сере́бряная сва́дьба — noces d'argent

    золота́я сва́дьба — noces d'or

    ••

    до сва́дьбы заживёт — прибл. d'ici-là la blessure sera cicatrisée

    * * *
    n
    1) gener. mariage, noce
    2) obs. épousailles

    Dictionnaire russe-français universel > свадьба

  • 2 сварка

    ж. тех.
    soudage m, soudure f

    автоге́нная сва́рка — soudure autogène

    дугова́я сва́рка — soudure à l'arc

    терми́тная сва́рка — soudure aluminothermique

    га́зовая сва́рка — soudure au gaz

    сва́рка ла́зером — soudure au laser [-ɛr]

    сва́рка ультразву́ком — soudure aux ultrasons [-s-]

    * * *
    n
    1) gener. soudage, soudure
    3) metal. soudage (ñì. òàûæå soudure), soudure (ñì. òàûæå soudage)
    4) mech.eng. travail de soudure

    Dictionnaire russe-français universel > сварка

  • 3 каша

    * * *
    ж.
    1) kacha f, bouillie f, brouet m

    моло́чная ка́ша — kacha au lait

    гре́чневая ка́ша — kacha de sarrasin

    крута́я ка́ша — kacha épaisse

    2) перен. разг. gâchis m

    у него́ ка́ша в голове́ — il a de la bouillie dans le crâne

    ••

    берёзовая ка́ша шутл.verges f pl

    расхлёбывать ка́шу (за други́х) разг.прибл. payer les pots cassés

    завари́ть ка́шу разг.прибл. créer des complications; en faire tout un plat

    ка́шу ма́слом не испо́ртишь погов.abondance f de biens ne nuit pas

    с ним ка́ши не сва́ришь разг. — pas moyen de s'entendre avec lui; impossible d'avoir affaire avec lui

    у него́ ка́ша во рту разг.il parle avec de la bouillie dans la bouche

    ма́ло ка́ши ел шутл.il n'a pas mangé assez de soupe

    сапоги́ ка́ши про́сят шутл.les bottes bâillent

    * * *
    n
    1) colloq. soupe, margouillis
    2) liter. magma

    Dictionnaire russe-français universel > каша

  • 4 автогенный

    тех.

    автоге́нная сва́рка — soudure f autogène

    автоге́нная ре́зка — découpage m autogène

    * * *
    adj
    gener. autogène

    Dictionnaire russe-français universel > автогенный

  • 5 вина

    faute f, tort m

    по чьей-л вине — par la faute de qn.

    сваливать вину на кого-л — rejeter la faute sur qn.

    * * *
    ж.
    1) faute f, tort m

    поста́вить кому́-либо в вину́ — imputer qch à qn; reprocher qch à qn

    сва́ливать вину́ на кого́-либо — rejeter (tt) sa faute sur qn

    э́то не по мое́й вине́ — ce n'est pas (de) ma faute

    призна́ть свою́ вину́ — reconnaître ses torts

    взять вину́ на себя́ — prendre les torts sur soi

    2) ( причина) cause f

    вино́й э́тому была́ моя́ кра́йняя уста́лость — c'est mon extrême fatigue qui est la cause ( или à l'origine) de tout cela

    * * *
    n
    1) gener. démérite, faute, tort
    2) obs. coulpe
    3) law. culpabilité

    Dictionnaire russe-français universel > вина

  • 6 газовый

    I

    га́зовое освеще́ние — éclairage m au gaz ( или par le gaz)

    га́зовая промы́шленность — industrie f du gaz

    га́зовая плита́ — fourneau m à gaz

    га́зовый счётчик — compteur [kɔ̃t-] m à gaz

    га́зовое отопле́ние — chauffage m au gaz

    га́зовая сва́рка — soudage m autogène ( или au gaz)

    га́зовый дви́гатель — moteur m à gaz

    га́зовая ата́ка воен.attaque f par les gaz

    ••

    га́зовая гангре́на — gangrène gazeuse

    II
    ( о ткани) de gaze

    га́зовый шарф — écharpe f en mousseline

    * * *
    adj
    1) gener. de gaz à gaz, gazeux, gazier
    3) eng. gazéiforme, sec (о каменном угле)
    4) construct. à gaz

    Dictionnaire russe-français universel > газовый

  • 7 годовщина

    ж.

    годовщи́на сва́дьбы — anniversaire de mariage

    * * *
    n
    gener. jour anniversaire, jubilé, anniversaire

    Dictionnaire russe-français universel > годовщина

  • 8 гулять

    ребёнку ну́жно бо́льше гуля́ть — l'enfant a besoin de plus de grand air

    гуля́ть с соба́кой — promener le chien

    гуля́ть в лесу́ — se promener dans la forêt

    2) ( быть без дела) разг. musarder vi

    мы гуля́ли два дня — nous avons eu deux jours de repos

    3) ( веселиться) разг. s'amuser; faire la noce ( кутить)

    гуля́ть на сва́дьбе — s'amuser à la noce

    * * *
    v
    1) gener. être en balade, badauder, bagoter, bringuer, faire la ribouldingue, parcourir les bois, se promener, faire une virée
    2) colloq. faire la bamboula, faire la noce, ripailler, godailler
    3) obs. cascader
    4) derog. s'amuser
    5) belg. promener

    Dictionnaire russe-français universel > гулять

  • 9 забить

    1) enfoncer vt, ficher vt

    заби́ть сва́и — piloter vt

    2) ( заполнить) remplir vt; charger vt; obstruer vt ( замусорить)

    заби́ть прохо́д — embouteiller le passage

    заби́ть трубу́ (му́сором) — obstruer un tuyau

    3) ( заделать) fermer vt ( закрыть); boucher vt ( заткнуть); clouer vt ( гвоздями)

    заби́ть дверь — condamner une porte

    4) спорт.

    заби́ть гол — marquer un but

    5) ( превзойти) разг. surpasser vt, surclasser vt
    6) (начать бить - о воде, нефти и т.п.) jaillir vi
    7) ( на бойне) abattre vt
    ••

    заби́ть трево́гу — donner l'alarme

    заби́ть на́смерть — faire mourir qn sous les coups

    заби́ть го́лову кому́-либо разг.bourrer le crâne à qn

    заби́ть себе́ что́-либо в го́лову разг.se mettre qch en tête

    * * *
    v
    1) gener. avoir la tête vide, désapprendre, rayer (qch) de sa mémoire (о чём-л.), abrutir (морально), omettre (de faire qch) (сделать что-л.), mettre (qn) sur la voie de garage (кого-л.), ranger (qn) sur la voie de garage (кого-л.)
    2) colloq. (скот) abattre, manger

    Dictionnaire russe-français universel > забить

  • 10 золотой

    I прил.
    1) d'or, en or

    золоты́е при́иски — mines f pl d'or

    золото́й рубль — rouble-or m (pl roubles-or)

    золота́я валю́та — valeurs f pl or; devises f pl or

    золото́й станда́рт — étalon m or

    золото́й запа́с — réserve-or f

    золото́й песо́к — or m d'alluvion

    золоты́х дел ма́стер уст.orfèvre m

    золота́я о́сень — automne doré

    3) ( ненаглядный) разг. cher, chéri

    у него́ золоты́е ру́ки разг.il fait ce qu'il veut de ses doigts

    он золото́й челове́к — il vaut son pesant d'or

    ••

    золота́я ры́бка — poisson m rouge; cyprin m (doré) (scient)

    золото́е дно разг.mine f d'or

    золота́я середи́на — juste milieu m

    золото́е сече́ние иск.juste proportion f

    золото́й век — âge m d'or

    золота́я молодёжь презр.jeunesse dorée

    золото́й мешо́к — sac m d'or

    золото́й дождь — pluie f d'or

    золота́я сва́дьба — les noces d'or

    золоты́е слова́! — vous parlez d'or!

    сули́ть золоты́е го́ры разг.promettre monts et merveilles

    II м.
    ( монета) pièce f d'or
    * * *
    adj
    1) gener. d'or, en or
    3) hist. aureus
    4) metal. aurique

    Dictionnaire russe-français universel > золотой

  • 11 играть

    1) jouer vt, vi

    де́ти игра́ют в саду́ — les enfants jouent dans le jardin

    игра́ть на скри́пке, на роя́ле и т.п. — jouer du violon, du piano, etc.

    игра́ть в ша́хматы, в ка́рты и т.п. — jouer aux échecs, aux cartes, au tennis, etc.

    игра́ть по ма́ленькой, по большо́й карт. — jouer petit, gros jeu

    игра́ть осторо́жно — serrer son jeu

    игра́ть второстепе́нные ро́ли ( в театре) — jouer les seconds rôles ( или les utilités)

    2) (кем-либо, чем-либо) manœuvrer vt

    игра́ть чье́й-либо жи́знью, судьбо́й — se jouer de la vie, du sort de qn

    3) (переливаться, сверкать) scintiller vi, briller vi; chatoyer vi (тк. о драгоценных камнях); pétiller vi ( о вине)
    ••

    игра́ть пе́рвую скри́пку — jouer le premier violon

    игра́ть с огнём — jouer avec le feu

    игра́ть сва́дьбу разг.faire la noce

    игра́ть слова́ми — jouer sur les mots

    игра́ть кому́-либо на́ руку разг.faire le jeu de qn

    э́то не игра́ет ро́ли — ça n'a aucune importance

    игра́ть в откры́тую — jouer cartes sur table

    * * *
    v
    1) gener. (...) faire joujou avec (с игрушкой), (...) faire joujou à (с игрушкой), jouer de (qch) (на чём-л.), jouer la carte de(...) (на чём-л.), jouer sa peau, jouer à (qch) (во что-л.), le faire à (qch) (на чём-л.), représenter (на сиене), risquer sa peau, se jouer (кем-л.), moudre (на шарманке), pincer (de) (на щипковых инструментах), jouer
    2) colloq. scier du bois, violoner, cabotiner, faire
    3) liter. jouer (sur, de) (на чём-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > играть

  • 12 каша

    ж.
    1) kacha f, bouillie f, brouet m

    моло́чная ка́ша — kacha au lait

    гре́чневая ка́ша — kacha de sarrasin

    крута́я ка́ша — kacha épaisse

    2) перен. разг. gâchis m

    у него́ ка́ша в голове́ — il a de la bouillie dans le crâne

    ••

    берёзовая ка́ша шутл.verges f pl

    расхлёбывать ка́шу (за други́х) разг.прибл. payer les pots cassés

    завари́ть ка́шу разг.прибл. créer des complications; en faire tout un plat

    ка́шу ма́слом не испо́ртишь погов.abondance f de biens ne nuit pas

    с ним ка́ши не сва́ришь разг. — pas moyen de s'entendre avec lui; impossible d'avoir affaire avec lui

    у него́ ка́ша во рту разг.il parle avec de la bouillie dans la bouche

    ма́ло ка́ши ел шутл.il n'a pas mangé assez de soupe

    сапоги́ ка́ши про́сят шутл.les bottes bâillent

    * * *
    n
    1) gener. (жидкая) bouillie, gruau
    2) colloq. cafouillis, embrouillamini, gâchis, pagaille, mélasse
    3) liter. marmelade
    4) gastron. céréales cuites, bouillie

    Dictionnaire russe-français universel > каша

  • 13 лазер

    м. физ., тех.
    laser [-ɛr] m

    сва́рка ла́зером — soudure f à laser

    лече́ние ла́зером — traitement m à laser

    * * *
    n
    1) gener. laser
    2) eng. générateur d'un faisceau laser, générateur laser, générateur à effet laser, oscillateur de type laser, émetteur de faisceau laser, émetteur de rayons laser
    4) mech.eng. maser optique, oscillateur du type laser

    Dictionnaire russe-français universel > лазер

  • 14 наряд

    I м.
    (одежда, костюм) toilette f; accoutrement m, affublement m (странный, смешной)

    сва́дебный наря́д — toilette nuptiale

    шутовско́й наря́д — affublement m

    дорого́й наря́д — toilette luxueuse ( или de prix)

    II м.
    1) ( поручение) ordre m
    2) ( документ) ordre m écrit

    вы́писать наря́д — élivrer un ordre écrit

    3) воен. corvée f; groupe m ( отряд)

    наря́д мили́ции — groupe de la milice

    наря́д вне о́череди — courvée exceptionnelle

    быть в наря́де — être de service ( или de corvée)

    * * *
    n
    1) gener. bon de travail, corvée (на работу; тж воен.)
    2) obs. nippe
    3) eng. ordre (на работу), tâche
    4) commer. bon de remise
    5) transp. bon de livraison
    6) mech.eng. bon

    Dictionnaire russe-français universel > наряд

  • 15 обряд

    м.
    rite m, cérémonie f

    сва́дебный обря́д — cérémonie de noces

    семе́йные обря́ды — rites de famille

    * * *
    n
    gener. cérémonie, rit, rite, rituel

    Dictionnaire russe-français universel > обряд

  • 16 поезд

    м.
    train m; convoi m

    ско́рый по́езд — train direct [-kt], express [-ɛs] m

    курье́рский по́езд — rapide m

    това́рный по́езд — train de marchandises

    пассажи́рский по́езд — train de voyageurs

    при́городный по́езд — train suburbain, train de banlieue, train omnibus [-ys]

    по́езд да́льнего сле́дования — train de grande ligne

    по́езд, иду́щий в... — train à destination de...

    ••

    сва́дебный по́езд — cortège m ( или convoi) de noce

    * * *
    n
    1) gener. convoi, train
    2) obs. arroi
    3) simpl. dur

    Dictionnaire russe-français universel > поезд

  • 17 разладить

    разг.

    разла́дить сва́дьбу — rompre un projet de mariage

    * * *
    v
    colloq. démancher

    Dictionnaire russe-français universel > разладить

  • 18 свадебный

    de noce(s), nuptial [-sjal]

    сва́дебный обря́д — rite nuptial

    * * *
    adj
    gener. nuptial

    Dictionnaire russe-français universel > свадебный

  • 19 свайный

    de pilots, de pilotis

    сва́йные постро́йки — palafittes m pl; habitations f pl lacustres

    * * *
    adj
    1) gener. sur pilotis
    2) construct. de pieu, de pieux, de pilotis

    Dictionnaire russe-français universel > свайный

  • 20 свалка

    ж.
    1) ( действие) déchargement m
    2) ( место) voirie f; décharge f ( мусорная яма)

    вы́бросить на сва́лку — jeter (tt) aux ordures

    3) ( драка) разг. mêlée f, bagarre f; pugilat m
    * * *
    n
    1) gener. décharge (publique), dépôt d'ordures, foire d'empoigne, vidoir, mêlée, dépotoir, rixe, voirie
    2) colloq. fourbi
    4) construct. décharge

    Dictionnaire russe-français universel > свалка

См. также в других словарях:

  • СВА — Северо Восточная Азия СВА семейная врачебная амбулатория СВА соленоидный вентиль аммиачный СВА СВА банк Северо Восточный альянс …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сва — сущ., кол во синонимов: 1 • небо (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • сва́ны — ов, мн. (ед. сван, а, м.; сванка, и, мн. сванки, нок, нкам, ж.). Этнографическая группа грузин, живущих в Местийском и Лентехском районах Грузинской ССР …   Малый академический словарь

  • СВА-банк — СВА СВА банк Северо Восточный альянс банк фин. СВА банк ОАО АКБ «Северо Восточный Альянс» http://www.svabank.ru организация …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сва́йный — (к свая) …   Русское словесное ударение

  • сва́тья — сватья, и; р. мн. сватий …   Русское словесное ударение

  • сва́йник — (зоол.) …   Русское словесное ударение

  • сва́ленный — сваленный, ен, ена, ено, ены (отсвалить) …   Русское словесное ударение

  • сва́лянный — свалянный, ян, яна, яно, яны (отсвалять) …   Русское словесное ударение

  • сва́тушка — сватушка, и; р. мн. шек (ксват) …   Русское словесное ударение

  • сва́тьюшка — сватьюшка, и; р. мн. шек (ксватья) …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»