-
81 to knock the stuffing out of smb.
1) сбить спесь с кого-л.2) ослабить, изнурить кого-л. (болезнью, работой)Англо-русский современный словарь > to knock the stuffing out of smb.
-
82 peg
[peg] 1. сущ.1)а) колышекв) затычка, втулка ( бочки)г) тех. нагель, чека, шпилька, штифт2) диал. долька цитрусовых ( чаще всего - апельсина)3) ж.-д. сигнал семафора4)б) гвоздик внутри кружки, указывающий количество выпиваемой жидкостив) металлический стержень, вокруг оси которого вращается юла5) воен.; жарг. зарядSyn:charge 2.7)а) разг. зубб) молочный зуб8) разг.а) ногаб) протез, деревянная нога9) вешалка; крючок ( вешалки)10) диал. сильный удар вытянутой рукой••a peg to hang a thing on — предлог, зацепка, тема ( для разговора)
to take smb. down a peg or two — осадить кого-л., сбить спесь с кого-л.
2. гл.a round peg in a square hole, a square peg in a round hole — человек не на своём месте
1)а) = peg down прикреплять колышкомMake sure the tent is safely pegged down in this high wind. — Убедись в том, что палатка хорошо закреплена на таком ветру.
б) ( peg into) = peg in вбивать, вколачиватьв) = peg out обносить, огораживать колышками; размечать колышками2)а) устанавливать цены или стоимостьб) искусственно поддерживать (курс, цену); охранять от колебаний (курс, цену)3) ( peg as) разг. классифицировать, относить к определённому классуWe soon had him pegged as a liar. — Скоро мы поняли, что он лгун.
Syn:4) разг. бросать, швырятьSyn:throw 2.5) протыкать•- peg away- peg down
- peg out -
83 crop smh.'s feathers
(crop smh.'s feathers (или the feathers of smb.))сбить спесь с кого-л., осадить, унизить кого-лHe's become rather forward of late. It's about time somebody cropped his feathers. — В последнее время он стал несколько развязен. Пора бы осадить его.
-
84 stuffing
[ˈstʌfɪŋ]bit stuffing вчт. вставка битов character stuffing вчт. вставка символов to knock the stuffing out (of smb.) ослабить, изнурить (кого-л.) (о болезни и т. п.) to knock the stuffing out (of smb.) сбить спесь (с кого-л.) stuffing pres. p. от stuff stuffing набивка (подушки и т. п.); прокладка stuffing амер. наполнение избирательных урн фальшивыми бюллетенями stuffing наполнение избирательных урн фальшивыми бюллетенями stuffing начинка zero stuffing вчт. вставка нулей -
85 eye-tooth
ˈaɪtu:θ сущ.;
анат. глазной зуб to cut one's eye-teeth ≈ приобрести жизненный опыт, образумиться, остепениться (анатомия) верхний клык, глазной зуб > to cut one's eye-teth, to have one's eye-teeth cut приобрести жизненный опыт, войти в разум;
стать взрослым > to draw smb.'s eye-teeth сбить спесь с кого-л. > to give one's eye-teeth for smth. мечтать о чем-л.;
спать и видеть что-л. eye-tooth анат. глазной зуб;
to cut one's eye-teeth приобрести жизненный опыт, образумиться, остепениться eye-tooth анат. глазной зуб;
to cut one's eye-teeth приобрести жизненный опыт, образумиться, остепенитьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > eye-tooth
-
86 let the sawdust out
-
87 sawdust
sawdust [ˊsɔ:dʌst] nопи́лки◊to let the sawdust out of smb. сбить спесь с кого́-л.
-
88 starch
starch [stɑ:tʃ]1. n1) крахма́л2) чо́порность, церемо́нность3) амер. разг. эне́ргия, жи́вость◊to take the starch out of smb. амер. осади́ть, сбить спесь с кого́-л.
2. v крахма́лить -
89 eyetooth
eye-tooth
1> _анат. верхний клык, глазной зуб
_Id:
to cut one's eye-teth, to have one's eye-teeth cut приобрести
жизненный опыт, войти в разум; стать взрослым
_Id:
to draw smb.'s eye-teeth сбить спесь с кого-л.
_Id:
to give one's eye-teeth for smth. мечтать о чем-л.; спать
и видеть что-л. -
90 frill
1. [frıl] n1. 1) оборка; рюш2) жабо; брыжи2. pl разг. ненужные украшения; выкрутасыa style with too many frills - слишком вычурный /цветистый/ стиль
3. pl ужимки; аффектацияto put on (one's) frills - манерничать, важничать, задаваться
to take the frills out of smb. - сбить спесь с кого-л.
4. 1) что-л. необязательное, роскошьan apartment with no frills - квартира только с самыми необходимыми удобствами /без всякой роскоши/
❝no-frills❞ goods - нефирменные товары2) pl школ. необязательные предметы5. сл. «юбка», женщина6. амер. разг. деликатес7. анат. брыжейка8. = frilling 32. [frıl] v1. украшать оборками, рюшем и т. п.2. тех. гофрировать -
91 pull down
[ʹpʋlʹdaʋn] phr v1. сносить2. смирять, унижатьto pull down smb.'s pride - сбить спесь с кого-л.
3. понижать (в цене, чине и т. п.)4. ослаблять, изнурять5. насильственным путём свергнуть правителя или правительствоhe pulled down the highest grades in the academy's history - он получил самые высокие оценки в истории академии
he was pulling down ten thousand a year - он огребал /имел/ десять тысяч в год
-
92 sawdust
[ʹsɔ:dʌst] nдревесные опилки♢
to let /to knock/ the sawdust out of smb. - а) сбить спесь с кого-л.; б) вскрыть чью-л. истинную сущность -
93 deflate someone's conceit
Общая лексика: сбить спесь (с кого-н.)Универсальный англо-русский словарь > deflate someone's conceit
-
94 draw eye-teeth
Макаров: сбить спесь с (кого-л.) -
95 knock the sawdust out of
Общая лексика: вскрыть (чью-л.) истинную сущность, сбить спесь с (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > knock the sawdust out of
-
96 let the sawdust out of
Общая лексика: вскрыть (чью-л.) истинную сущность, сбить спесь с (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > let the sawdust out of
-
97 make someone sing small
Общая лексика: сбить спесь (с кого-либо)Универсальный англо-русский словарь > make someone sing small
-
98 pull down pride
Общая лексика: сбить спесь с (кого-л.) -
99 take down a peg or two
1) Общая лексика: осадить, сбить спесь с (кого-л.)2) Разговорное выражение: укоротить хвостУниверсальный англо-русский словарь > take down a peg or two
-
100 take the starch out of somebody
1) Общая лексика: сбить спесь (с кого-л.)2) Табуированная лексика: (о женщине) совокупляться с мужчинойУниверсальный англо-русский словарь > take the starch out of somebody
См. также в других словарях:
сбить спесь — (гонор, форс и т.п.) c кого Сделать скромнее, сдержаннее, покладистее … Словарь многих выражений
СПЕСЬ — СПЕСЬ, спеси, мн. нет, жен. Чванство, надменность, высокомерие. Сбить спесь с кого нибудь. «Осла никто почти не примечал, хоть в спеси никому осел не уступал.» Крылов. «Лесть им противна, а спесь неизвестна.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д … Толковый словарь Ушакова
спесь — и, только ед., ж. Стремление подчеркнуть свою важность и превосходство перед другими, чрезмерное самомнение; высокомерие. Сбить спесь с кого л. [Иван Артемич] жил скучновато. Надуваться спесью теперь было почти и не перед кем, за руку здоровался… … Популярный словарь русского языка
СБИТЬ — СБИТЬ, собью, собьёшь, повел. сбей, совер. (к сбивать). 1. что. Ударом сдвинуть с места, сшибить. Сбить шляпу. Сбить с бочки обручи. Сбить яблоки с дерева. || Ударом сломать, оторвать. Сбить замок. Сбить палкой цветок. 2. что. Ударяя, притупить,… … Толковый словарь Ушакова
сбить — собью, собьёшь; сбей; сбитый; бит, а, о; св. 1. кого что. Ударом, толчком сдвинуть с места, заставить упасть, отделить от чего л., сшибить. С. замок с двери. С. яблоко с дерева. С. снег с валенок. С. кеглю. С. человека с ног. С. ветром, ураганом … Энциклопедический словарь
СПЕСЬ — СПЕСЬ, и, жен. Надменность, высокомерие. Много спеси в ком н. Сбавить (убавить) спеси (стать или сделать кого н. менее спесивым). Сбить с. с кого н. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сбить — собью/, собьёшь; сбей; сби/тый; бит, а, о; св. см. тж. сбивать, сбиваться, сбивание, сбивка 1) а) кого что Ударом, толчком сдвинуть с места, заставить упасть, отделить от чего л., сшибить … Словарь многих выражений
сбить — собью, собьёшь; повел. сбей; прич. страд. прош. сбитый, сбит, а, о; сов., перех. (несов. сбивать). 1. Ударом (ударами), толчком удалить откуда л. или отделить от чего л., заставить упасть с кого , чего л.; сшибить. Сбить замок с двери. Сбить… … Малый академический словарь
сбить — СБИТЬ, собью, собьёшь; сбей; сбитый; совер. 1. кого (что). Заставить упасть, сшибить, ударом сдвинуть с места. С. с ног. С. вражеский самолёт. С. яблоко с дерева. С. запоры. 2. что. Стоптать, скривить. С. каблуки. Сбитые туфли. 3. что. Повредить… … Толковый словарь Ожегова
спесь — и; ж. Чрезмерное самомнение, уверенность в своём превосходстве перед другими; высокомерие, чванство, кичливость. Много спеси в ком л. Сбить с кого л. с … Энциклопедический словарь
спесь — и; ж. Чрезмерное самомнение, уверенность в своём превосходстве перед другими; высокомерие, чванство, кичливость. Много спеси в ком л. Сбить с кого л. спесь … Словарь многих выражений