-
61 шевський
техн. сапо́жный -
62 щётка
fзубна́я щётка — hammasharja
сапо́жная щётка — kenkäharja
щётка для воло́с — hiusharja
-
63 вар
I м.pez f, resina fII м.сапо́жный вар — pez f ( substancia)
( единица измерения) vario m* * *n1) gener. brea, empega, pez, resina, (единица измерения) vario, zulaque2) eng. alquitràn, betún, (сапожный) cerote -
64 натереть
натере́ть1. (мазью и т. п.) froti;\натереть пол vaksi (или poluri) la plankon;2.: \натереть мозо́ль fari kalon;сапо́г мне натёр но́гу boto vundfrotis la piedon;\натереться froti.* * *(1 ед. натру́) сов., вин. п.1) (мазью и т.п.) friccionar vt, frotar vt2) (пол и т.п.) sacar brillo; encerar vt (мастикой и т.п.)3) (ногу и т.п.) rozar vtнатере́ть (себе́) мозо́ль — hacerse un callo
4) тж. род. п. ( измельчить) rallar vtнатере́ть сы́ру — rallar queso
натере́ть кра́ски — raspar la pintura
* * *(1 ед. натру́) сов., вин. п.1) (мазью и т.п.) friccionar vt, frotar vt2) (пол и т.п.) sacar brillo; encerar vt (мастикой и т.п.)3) (ногу и т.п.) rozar vtнатере́ть (себе́) мозо́ль — hacerse un callo
4) тж. род. п. ( измельчить) rallar vtнатере́ть сы́ру — rallar queso
натере́ть кра́ски — raspar la pintura
* * *vgener. (èçìåëü÷èáü) rallar, (èçìåëü÷èáüñà) rallarse, (ìàçüó è á. ï.) friccionar, (ìàçüó è á. ï.) friccionarse, (ñîãó è á. ï.) rozar, (ïîë è á. ï.) sacar brillo, encerar (мастикой и т. п.), frotar, frotarse -
65 чистильщик
м.чи́стильщик (сапо́г) — cireur m de bottes
* * *n1) gener. arrière libre (в футболе)2) sports. libero -
66 давить
1) ( тяжестью) peser vi sur, exercer une pression surснег да́вит на кры́шу — la neige pèse sur le toit
2) ( уничтожать) écraser vtдави́ть комаро́в — écraser des moustiques
3) (мять, выжимать) presser vt, pressurer vtдави́ть сок из лимо́на — exprimer le jus d'un citron
4) ( душить) étrangler vt; égorger vt (о лисе, хорьке)5) (стягивать, жать) serrer vt; gêner vt ( беспокоить)сапо́г мне да́вит но́гу — la botte me serre le pied
у меня́ в груди́ да́вит — j'ai la poitrine oppressée
6) ( угнетать) oppresser vt* * *v1) gener. blesser, oppresser, peser, pousser, presser, écacher, mettre la pression, imprimer, fouler, serrer, écraser2) colloq. quicher3) liter. asphyxier, (на кого-л) pressuriser (qn) -
67 мастерская
ж.atelier mсапо́жная мастерска́я — cordonnerie f
авторемо́нтные мастерски́е — ateliers de réparation d'automobiles
мастерска́я худо́жника — atelier de peintre
* * *ngener. salon, officine, atelier, boutique (напр., парикмахера) -
68 нож
м.couteau mперочи́нный нож — canif m, couteau pliant
разрезно́й нож ( для бумаги) — coupe-papier m (pl invar), couteau à papier
ку́хонный нож — couteau de cuisine; coutelas m ( большой)
сапо́жный нож — tranchet m
садо́вый нож ( кривой) — serpette f
••быть на ножа́х — être à couteaux tirés
нож в спи́ну ( кому-либо) — c'est un coup de couteau dans le dos
нож о́стрый ( кому-либо) — c'est comme si on lui retournait le couteau dans la plaie
э́то нож в се́рдце — c'est un coup de poignard dans le cœur
он меня́ без ножа́ ре́жет! — прибл. il m'assassine!
* * *n1) gener. coupoir, tranchant, tranche, coupe-pâte (для теста), saignoir (для убоя животных), couteau (îû), fer, lame, plioir (для разрезывания бумаги)2) colloq. lardoire3) eng. bistouri, bras, dépeçoir, lame (напр. грейдера), paroir, fer (деревообрабатывающего инструмента), lame (вспомогательного контакта рубильника)4) construct. lame (грейдера)5) metal. racloir métallique6) simpl. laguiole, yatagan, schlass7) argo. outil, sacagne, surin, saccagne, ya, article, cure-dent, cure-dents, curette, lingue, rapière, ratiche, scion -
69 парный
1) ( составляющий пару) formant la paireпа́рный сапо́г — botte f formant la paire
2) ( расположенный попарно) géminé; conjugué ( о листьях)3) (о санях, дрожках и т.п.) à deux chevaux4) спорт. ( производимый парою) de coupleпа́рная гре́бля — canotage m de couple
па́рное ката́ние на конька́х — patinage m par couple
* * *adj1) gener. double, géminé, jumeau2) med. bigéminé -
70 ремесло
с.сапо́жное ремесло́ — cordonnerie f
столя́рное ремесло́ — menuiserie f
слеса́рное ремесло́ — serrurerie f
скорня́жное ремесло́ — pelleterie [-ltriˌ -lɛtri] f
пло́тничное ремесло́ — charpenterie f
* * *ngener. profession, métier -
71 чистильщик
м.чи́стильщик (сапо́г) — cireur m de bottes
* * *n1) gener. éplucheur, curcur (колодцев, прудов, канав), racleur (ûîæ), décrotteur, nettoyeur2) obs. écureur (колодцев, водосточных труб)3) eng. fourbisseur, débourreur (кардочесальных машин)4) textile. épinceur -
72 щётка
ж.1) brosse f; ramasse-miettes m (pl invar) ( для сметания крошек)зубна́я щётка — brosse à dents
щётка для воло́с — brosse à cheveux
платяна́я щётка — brosse à habit
сапо́жная щётка — brosse à souliers
полова́я щётка — brosse à plancher, balai m à crin
почи́стить щёткой — donner un coup de brosse à, brosser vt
2) ( в динамомашине) balai m* * *n1) gener. essuie-glace, patin (надеваемая на ногу, которой натирают паркет), balayette, brosse, fanon (у лошади), passe-partout (булочника), écouvillon, nettoyeur2) eng. pinceau, crin3) electr. balai4) liter. brosson -
73 натереть
1) (мазью и т.п.) frictionner vt, frotter vt3) (ногу и т.п.) se blesserнатере́ть себе́ мозо́ли — se faire des cals
сапо́г натёр мне но́гу — ma botte m'a écorché le pied
4) ( на тёрке) râper vt -
74 заниматься
занятьсяI. 1) (быть одалживаему) позичатися, бути позиченим. Деньги легко -маются, не легко отдаются - позичати легко, а віддавати важко;2) см. Заимствоваться.II. Заниматься, заняться -1) (быть занимаему) займатися, бути зайнятим. Дом этот не -мается постоем - цей будинок вільний від постою;2) займатися и заніматися, за(й)нятися; см. Загораться. Заря -ется - на зорю, на світ займається, на світ благословляється; зоряє;3) чем (трудится) - робити щось, братися, узятися до чогось, ходити, поратися, працювати коло чого, удаватися, удатися до чого, заходитися, заходитися коло чого, (мало употреб.) займатися, за(й)нятися коло чого, чим; (учиться) учитися. [Що він робить у містечкові? - Гандлює. Брався до науки щиро (Грінч.). Вони коло цього діла ходять. Краще вже сісти й щось робити, коло діла якогось поратися (Крим.). Узятися до торгівлі. А коло науки багато працює? (Крим.). Парубок вдався до читання (Крим.). Взимку столярує (занимается плотничеством), а влітку у хліборобство вдається (Г. Барв.). Вам добре: не займаєтеся хліборобством, то й нема ніякої перепони (Звин.)]. -ться какой-л. деятельностью, профессией, в смысле «состоять кем» в укр. яз. передается, через глаголы с окончан. -увати, -ювати, напр.: -ться профессорской деятельностью - професорувати, ремесленной - ремісникувати, учительской - учителювати, купеческой - крамарювати, купцювати и т. д. - ться политиканством - політикувати. -ться виноградарством - ходити коло винограду; виноделием - вино робити; звероловством - ловити звірів; овцеводством - кохати вівці, вівчарити; огородничеством - ходити, працювати коло городів, городникувати; птицеводством - кохати птицю; рыболовством - рибалити; садоводством - ходити коло садків, кохати садки; свиневодством - розводити свиней; скотоводством - скотарити, кохати худобу; хлебопашеством, земледелием - коло землі, коло хліба ходити, хліборобити, рільничити, працювати коло землі; хозяйством - господарювати; сельским хозяйством - працювати, ходити коло сільського господарства. -маться, -няться гончарством, кузнечеством, плотничеством, портняженьем, сапожничеством и т. д. - ганчарювати, ковалювати, столярувати, кравцювати, шевцювати и т. д., сов. взятися до ганчарювання, до ковальства, до столярства, до кравцювання, до шевцювання и т. д. -ться лечением, перепиской - лікувати, переписувати, (на пиш. машинке) друкувати, сов. взятися (почати, стати) лікувати, переписувати, взятися до лікування, до переписування. -ться куплей, продажей чего - купувати, продавати що. -ться сплетнями - плескати, плітки розводити. -ться доносами - виказувати на кого, доносити на кого, сов. стати виказувати, доносити на кого. -ться грабежом, воровством - грабувати, злодіячити (злодіювати, красти). -ться спекуляцией, контрабандой - спекулювати, пачкарювати. -ться изучением, исследованием (изысканием) чего - студіювати, досліджувати що, сов. узятися до студіювання, до досліджування чого. -ться писанием стихов - віршувати. -ться математикой, географией - а) (изучать) студіювати математику, географію; б) (учить) учити математику, географію. -ться частными уроками - давати приватні лекції. -ться уроками (учить) - учити лекції. -ться чем (учиться) - учитися чого. -нялся историей - взявся учити історію, узявся до історії. -ться с кем - а) (учить кого) учити, навчати кого чого (історії, математики); б) (совместно) учитися вкупі (разом) з ким. -ться кем - а) (развлекать кого) забавляти кого. - мись гостями - забав, побав гості (гостей); б) заходитися коло кого. Доктор -нялся больным, пациентом - лікар заходився коло хорого, коло пацієнта. -ться едой, чтением (увлечься) - захоплюватися, захопитися їжею, читанням. -ться делом - працювати. -ться пустяками - марнувати час на дурниці. -ться ничегонеделанием - справляти гульки, (сидя) сидні, (лёжа) лежні. -ться в учреждении - працювати в установі. -ться в военном комиссариате - працювати у військовому комісаріяті. Целый день -юсь чтением, шитьём, хозяйством и т. п. - увесь день читаю, шию, хазяїную, господарюю. -ться своими делами - робити свої справи, пильнувати своїх справ, поратися коло своїх справ. Ничем не -ться кроме… - нічого не робити, опріч…, ніякої роботи не мати, опріч… Нужно -маться - треба працювати, (учиться) учитися. Мы -емся в школе с девяти до двух часов дня - ми учимось у школі з дев'ятої до другої години дня. Давайте -мёмся делом, пением, музыкой и т. д. - нумо до праці, до співів, до музики. -ться чем с любовью, ревностно - кохатися в чому, упадати за чим. [Дуже кохався в садівництві. Ми почали вчитись од західніх народів, німців, то-що, які саме тоді дуже почали за наукою впадати (Єфр.)]. -ться собой - чепуритися, дбати про свою вроду.* * *Iпозича́тисяII несов.; сов. - зан`яться1) (кем-чем, с кем - предаваться занятию) займа́тися, зайня́тися, -йму́ся, -ймешся (ким-чим, з ким); (приниматься за что-л.) захо́дитися, -джуся, -дишся, заходи́тися, -ходжу́ся, -хо́дишся (коло кого-чого, з чим); (несов.: кропотливой работой) по́ратися (коло кого-чого); ( заботясь) ходи́ти (ходжу́, хо́диш) (коло кого-чого); ( развлекать) розважа́ти, розва́жити и мног. порозважа́ти (кого); (сов.: начать делать) узя́тися (візьму́ся, ві́зьмешся) (за що); при указании на работу, составляющую профессию, обычно переводится соответствующими глаголами\заниматься ться земледе́лием — роби́ти (роблю́, ро́биш) ко́ло землі́
\заниматься ться ремесло́м — ремісникува́ти, поча́ти ремісникува́ти
\заниматься ться — ремесло́м
сапо́жника — шевцюва́ти, -цю́ю, -цю́єш, поча́ти шевцюва́ти
\заниматься ться ремесло́м портно́го — кравцюва́ти, -цю́ю, -цю́єш, поча́ти кравцюва́ти
2) (несов.: работать - об умственном труде) працюва́ти, -цю́ю, -цю́єш; ( учиться) учи́тися (учу́ся, у́чишся)\заниматься ма́ться в университе́те — учи́тися (навча́тися) в університе́ті
3) страд. несов. займа́тися; захо́плюватися, -люється; забира́тися; займа́тисяIII несов.; сов. - зан`яться1) ( загораться) займа́тися, зайня́тися, -йметься2) (о рассвете, заре) займа́тися, зайня́тися\заниматься ма́ется у́тро — займа́ється ра́нок, почина́є дні́ти, дні́є, світа́є
-
75 теснить
1) тісни́ти; ( сжимать) стиска́ти, сти́скувати, спира́ти; диал. заті́снювати, затісня́ти, клі́щити; (жать, нажимать) ти́снути\теснить врага́ — тісни́ти во́рога
\теснить друг дру́га в толпе́ — ти́снути оди́н о́дного в на́товпі (в юрбі́, в ю́рмі́)
2) ( притеснять) утиска́ти, ути́скувати; ( угнетать) гноби́ти3) (давить, причинять неудобство) дави́ти, ти́снути; (об обуви, бандаже) му́ляти, му́литисапо́г тесни́т — чо́біт му́ляє (му́лить, да́вить, ти́сне)
4) ( спирать) спира́ти; ( душить) души́ти; ( сдавливать) стиска́ти, сти́скуватитесни́т дыха́ние — безл. спира́є (запира́є) дух (ди́хання, ві́ддих)
-
76 гвоздь
* * *гвоздь м.
nailвыта́скивать гвоздь — extract [draw] a nailзабива́ть гвоздь — drive (in) a nailзагиба́ть гвоздь — clinch a nailкрепи́ть [скрепля́ть, прибива́ть] гвоздя́ми — nail (down)прибива́ть гвоздя́ми что-л. к чему-л. — nail smth. on smth.скола́чивать гвоздя́ми — nail upгвоздь без шля́пки — bradбонда́рный гвоздь — barrel nailгонтово́й гвоздь — shingle nailдеревя́нный гвоздь — pegзаершё́нный гвоздь — barbed nailзатяжно́й гвоздь кож. — lasting tackко́ваный гвоздь — wrought nailкро́вельный гвоздь — roofing nailмаши́нный гвоздь (конусный, прямоугольного сечения) — cut nailобо́йный гвоздь — upholsterer's tackотде́лочный гвоздь — finishing nailпарке́тный гвоздь — bradподко́вный гвоздь — horse-shoe nailпро́волочный гвоздь — wire nailре́заный гвоздь — cut nailре́ечный гвоздь — batten nailсапо́жный гвоздь — shoe nailстержнево́й гвоздь литейн. — core nailстропи́льный гвоздь — rafter nailта́рный гвоздь — casing [box] nailтрёхло́пастный гвоздь— three-flange nailтру́бчатый гвоздь — tubular nailформо́вочный гвоздь — moulder's brad, moulder's sprigши́ферный гвоздь — slating nailшлю́почный гвоздь — boat [spike] nailштукату́рный гвоздь — plaster [clout] nail -
77 игла
( красящего механизма) inker, ( дорнового пресса) mandrel, needle, ( печатающего устройства) pin* * *игла́ ж.
needleамортизи́рующая игла́ ( многократного использования) косм. — landing spikeигла́ Вика́ ( для определения консистенции бетона) — Vicat needleигла́ воздухозабо́рника ав. — intake bullet, intake coneвоспроизводя́щая игла́ — reproducing [playback] stylus, reproducing needleвяза́льная игла́ — knitting [fillet] needle, knitting pinвяза́льная, двухголо́вочная игла́ — double-beaded needleвяза́льная, двухизна́ночная игла́ — double-ended needleвяза́льная, жакка́рдная игла́ — Jacquard needleвяза́льная, ке́ттельная игла́ — looping needleвяза́льная, сба́вочная игла́ — narrowing needleвяза́льная, ушко́вая игла́ — guide needleвяза́льная, язычко́вая игла́ — latch needleгравирова́льная игла́ — etching needleдро́ссельная игла́ — throttle needleзвукозапи́сывающая игла́ — recording stylusзвукозапи́сывающая игла́ оставля́ет след звуково́го колеба́ния — the stylus cuts [embosses] a sound record grooveигла́ звукоснима́теля — needle [stylus] of a phono(graph) pick-up, phono stylusигла́ звукоснима́теля вибри́рует — the phono stylus [needle] chattersигла́ звукоснима́теля да́вит на грампласти́нку — the phono stylus exerts a downward [vertical] force [pressure] on the record plateигла́ звукоснима́теля трё́тся о грампласти́нку — the phono stylus drags on the record plateигла́ кла́пана — valve needleкрючко́вая игла́ — spring beard needleлитогра́фская игла́ — lithographers needleносова́я игла́ ав. — nose spikeощу́пывающая игла́ ( в устройстве считывания с перфокарт) — sensing needleигла́ поплавко́вого кла́пана карбюра́тора ав. — float needle, float spindleпроби́рная игла́ — test needleигла́ про́бника ( для прозвонки жил кабелей и проводов) — needle test pointра́диевая игла́ — radium needleигла́ распыли́теля ( форсунки двигателя) — (injector) nozzle needleигла́ регули́руемого сопла́ ракет. — throat bulletсапо́жная игла́ — bristle«суха́я» игла́ полигр. — drypointхирурги́ческая игла́ — suture needleигла́ цили́ндра — cylinder needleшве́йная игла́ — sewing needleигла́ шпри́ца — syringe needleюстиро́вочная игла́ полигр. — matrix gauge -
78 беда
ж.1) ( несчастье) misfortune, troubleв беде́ — in trouble
попа́сть в беду́ — get into trouble; come to grief идиом.
помо́чь кому́-л в беде́ — help smb out
быть беде́! — look out for trouble!, there's trouble brewing!
2) предик.(про́сто) беда́! — it's a bad job!
беда́ (не) в том, что — the trouble is (not) that
в чём беда́? — where's the harm?
в то́м-то и беда́ — that's just the trouble
беда́ мне с ним разг. — ≈ he is giving me a great deal of trouble; he is nothing but trouble
••на беду́ — unfortunately
как на беду́ — as ill luck would have it
накли́кать беду́ — court disaster
что за беда́? — what does it matter?, so what?
не беда́ — it doesn't matter
не велика́ беда́ — that's no great tragedy
лиха́ беда́ нача́ло посл. — ≈ well begun is half done; starting is half the battle
пришла́ беда́ - отворя́й ворота́ посл. — misfortunes never come singly; ≈ it never rains but it pours
семь бед - оди́н отве́т посл. — ≈ as well be hanged for a sheep as for a lamb; in for a penny, in for a pound
беда́, коль пироги́ начнёт печи́ сапо́жник — ≈ let the cobbler stick to his last
чужу́ю беду́ рука́ми разведу́, к свое́й ума́ не приложу́ посл. — other people's misfortunes are easy to endure, not our own
-
79 мазь
ж.1) ( лекарственная) ointment; ( жидкая) liniment2) ( вещество для смазки) grease [-s]сапо́жная мазь — blacking, shoe polish
••де́ло на мази́ разг. — things are off to a good start, things are well under way
-
80 надеваться
несов. - надева́ться, сов. - наде́ться1) (на вн.; поддаваться надеванию) fit (on)у меня́ кры́шка не надева́ется на коро́бку — I can't fit the lid on the box
у него́ сапо́г не надева́ется — he can't get his boot on; his foot won't go into the boot
См. также в других словарях:
САПО — САПО многозначная аббревиатура. САПО система автоматизации процессов обучения САПО Средне Азиатский пограничный округ См. также ГСАПО группа сопровождения активно пассивных операций САПОД система автоматизации… … Википедия
САПО — Средне Азиатский пограничный округ истор. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. САПО система автоматизации процессов обучения… … Словарь сокращений и аббревиатур
сапо́жки — сапожки, жек; ед. сапожок, сапожка (обувь) … Русское словесное ударение
сапо́жки — жек, жкам и сапожки, ов, мн. (ед. сапожок, жка, м.). уменьш. к сапоги; маленькие или легкие сапоги. Резиновые сапожки. □ Она, постукивая каблуками коротких сапожков, ветром проносилась по шахтному двору. Галин, Чудесная сила. ◊ в сапожках ходит… … Малый академический словарь
сапо́жник — а, м. 1. Мастер по шитью и починке обуви. Главное его занятие было шить сапоги, и он считался одним из первых сапожников в городе. Решетников, Свой хлеб. 2. прост. пренебр. О неумелом, неискусном в каком л. деле человеке. С наступлением темноты… … Малый академический словарь
сапо́жничать — аю, аешь; несов. разг. Заниматься ремеслом сапожника, быть сапожником. Карпов живой . Сапожничает в артели, в городе. Николаева, Жатва. || Заниматься шитьем или починкой обуви. Дед Михайло обычно спал на свежем воздухе под навесом, варил на… … Малый академический словарь
сапо́жничество — а, ср. Ремесло, занятие сапожника … Малый академический словарь
сапо́жный — ая, ое. прил. к сапоги. Сапожные голенища. || Относящийся к производству сапог. Сапожная мастерская. □ Я условился с Филиппычем, что буду считаться его помощником по сапожной части. И. А. Козлов, В крымском подполье. || Предназначенный, служащий… … Малый академический словарь
сапожный — сапож/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
сапожничать — сапожничать, сапожничаю, сапожничаем, сапожничаешь, сапожничаете, сапожничает, сапожничают, сапожничая, сапожничал, сапожничала, сапожничало, сапожничали, сапожничай, сапожничайте, сапожничающий, сапожничающая, сапожничающее, сапожничающие,… … Формы слов
сапожный — сапожный, сапожная, сапожное, сапожные, сапожного, сапожной, сапожного, сапожных, сапожному, сапожной, сапожному, сапожным, сапожный, сапожную, сапожное, сапожные, сапожного, сапожную, сапожное, сапожных, сапожным, сапожной, сапожною, сапожным,… … Формы слов