-
41 байка
f Flausch m* * *ба́йка f Flausch m* * *ба́йк|а1<-и>сапо́жки на ба́йке Flauschstiefel plба́йк|а2<-и>ж (коро́ткий расска́з) kurzes Märchen ntрасска́зывать ба́йки разг Unsinn erzählen* * *n1) gener. Boi, Flaus, Biber (ткань)2) obs. Mär3) ling. Moderne Sage, Großstadtlegende4) textile. Fries, flauschiger Wollstoff, Flausch -
42 башмачник
башма́чник<-а>м1. (сапо́жник) Schuhmacher m, Schuster m2. Ж.-Д. Schuhbeschlager m* * *nrailw. Gleisbremser, Hemmschuhleger -
43 давить
basmak,basınç yapmak; sıkmak,ezmek; boğmak; çiğnemek* * *1) ( налегать тяжестью) basmak; basınç yakmak физ.2) (стискивать, сжимать) sıkmak; ezmek ( мять)дави́ть виногра́д — üzüm sıkmak
сапо́г да́вит — çizme ayağımı sıkıyor
у меня́ в груди́ да́вит — перен. göğsüm sıkıştı
3) ( душить) boğmak4) (сбивая с ног калечить, убивать) çiğnemek -
44 двое
iki (kişi); iki; çift* * *1) iki (kişi)у него́ дво́е дете́й — iki çocuğu var
нас бы́ло дво́е — iki kişiydik
2) ikiдво́е брюк — iki pantolon
дво́е но́жниц — iki makas
дво́е су́ток — iki gün, kırk sekiz saat
дво́е часо́в — iki adet saat
3) çiftдво́е сапо́г — iki çift çizme
наде́ть дво́е чуло́к — iki çift çorap giymek
••есть за дво́и́х — iki kişinin yediğini yemek
на свои́х (на) дво́и́х — tabanvayla
-
45 дырявый
-
46 жать
-
47 идти
несов.; сов. - пойти́1) тк. несов. gitmek; yürümek; gelmekидти́ домо́й — eve gitmek
идти́ пешко́м — yayan gitmek; yürümek
идти́ ры́сью — tırıs gitmek
иди́ к доске́! (ученику) — tahtaya kalk!
иди́ впереди́! — öne düş!
2) тк. несов. (двигаться, перемещаться) gitmek; yürümek; yol almakпо́езд шёл бы́стро — tren hızlı gidiyordu
су́дно шло на Оде́ссу — gemi Odesa'ya doğru yol alıyordu
навстре́чу шёл грузови́к — karşıdan bir kamyon geliyordu
иди́ по сле́ду — izi takip et
3) (отправляться, направляться) gitmek; yürümekидти́ на охо́ту — ava gitmek
пошёл бы погуля́л — gidip gezsen
идти́ в го́сти — misafirliğe gitmek
она́ пошла́ за водо́й — suya gitti
пошли́ / пойдём в кино́ — sinemaya gidelim
враг шёл на Москву́ — düşman Moskova'ya yürüyordu
4) тк. несов., перен. (двигаться, развиваться в каком-л. направлении) gitmekидти́ вперёд — ilerlemek; gelişmeler kaydetmek
идти́ к це́ли — hedefe doğru gitmek / ilerlemek
идти́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşmak
5) ( соглашаться) yanaşmak; kabul etmekпойти́ на предло́женные усло́вия — önerilen koşulları kabul etmek
пойти́ на усту́пку — ödüne gitmek
на тако́е де́ло он не пойдёт — böyle bir işe yanaşmaz
идти́ на расхо́ды — masraflar ihtiyar etmek
6) (выступать противником кого-чего-л.) karşı olmak; karşı çıkmak; karşı tutum / cephe almakпро́тив тебя́ он не пойдёт — sana karşı çıkmaz
идти́ про́тив зако́на — kanuna karşı gelmek
7) (вступать, поступать куда-л.) girmekо́сенью он пойдёт (посту́пит) в шко́лу — sonbaharda okula gidecek
идти́ в а́рмию — askere gitmek; orduya girmek
8) ( доставляться) gelmek; gitmekсюда́ идёт сырьё, отсю́да - гото́вые изде́лия — buraya hammadde(ler) gelir, buradan da mamul maddeler / eşya gider
пи́сьма всё иду́т и иду́т — mektupların ardı arkası kesilmiyor
9) тк. несов. (приближаться, появляться) gelmekпо́езд идёт! — tren geliyor!
весна́ идёт — перен. bahar giriyor / geliyor
10) ( отправляться - о транспорте) kalkmak; hareket etmekпо́езд идёт в час — tren birde kalkıyor
11) тк. несов. ( действовать - о механизмах) işlemekчасы́ не иду́т — saat işlemiyor
12) ( об осадках) yağmakпохо́же, пойдёт снег — hava karlayacağa benziyor
13) тк. несов. (иметь место, происходить, производиться) yapılmak; yer almak; yürümek, gitmek ( развиваться)шла война́ — savaş yapılıyordu
иду́т перегово́ры — görüşmeler yapılıyor
в до́ме шла побе́лка — evde badana yapılıyordu
как иду́т дела́? — işler nasıl gidiyor / yürüyor?
торго́вля шла пло́хо — ticaret kötü gidiyordu
14) тк. несов. (проходить, протекать, длиться) geçmekвре́мя идёт — vakit geçiyor / ilerliyor
шли го́ды — yıllar yılları / birbirini kovalıyordu
шёл пя́тый час — saat dördü geçmişti
де́вушке шёл шестна́дцатый год — kız on altısını sürüyordu
идёт уже́ тре́тья неде́ля, как... — üçüncü haftadır...
15) тк. несов. ( пролегать) gitmek; uzanmakкуда́ идёт э́та доро́га? — bu yol nereye gider / çıkar?
хребе́т идёт с за́пада на восто́к — sıradağ batıdan doğuya doğru uzanır
э́тот проспе́кт идёт че́рез весь го́род — bu anacadde kenti boydan boya kateder
да́льше идёт лес — ötesi orman
16) (выходить, выделяться) çıkmak gelmek; yayılmak ( распространяться); akmak ( течь), sızmak; kaçmak ( просачиваться)вода́ идёт? (из крана) — su geliyor mu?
от земли́ шёл пар — topraktan bir buğudur tütüyordu
газ шёл из кла́пана — gazı kaçıran supaptı
у него́ но́сом пошла́ кровь — burnundan kan geldi
из трубы́ пошёл дым — baca tütmeye başladı
17) ( в играх) sürmek; oynamakидти́ с да́мы — kızı oynamak
он пошёл конём — atı sürdü / oynattı
18) ( предназначаться) kullanılmakна что идёт э́тот мех? — bu kürkler ne için kullanılır?
ма́сло, иду́щее в пи́щу — yemeklik yağ
19) ( расходоваться) gitmekде́нег идёт нема́ло — az para gitmiyor
цеме́нта пойдёт не бо́льше то́нны — bir tondan fazla çimento gitmez
на костю́м пошло́ три ме́тра — kostüm için üç metre gitti
20) разг. (находить сбыт, спрос) geçmek; aranmak; rağbet görmekра́ньше э́тот това́р шёл о́чень хорошо́ — önceleri bu mal çok geçiyordu / aranıyordu
почём иду́т сли́вы? — erik kaçtan satılıyor?
ему́ уже́ идёт зарпла́та — maaşı işliyor artık
проце́нты иду́т (с вклада) — faizi işliyor
за сверхуро́чную рабо́ту идёт надба́вка — fazla mesai için zam ödenir
22) (украшать, быть к лицу) gitmek; yakışmakэ́та шля́па тебе́ идёт — bu şapka sana gidiyor
коке́тство ей не идёт — ona cilve yakışmaz
23) тк. несов., разг. (входить, вдвигаться) girmekсапо́г не идёт на́ ногу — ayağım bu çizmeye girmiyor
24) oynamakгде идёт э́та карти́на? — bu filim nerede / hangi sinemada oynuyor
пье́са пойдёт в двух теа́трах — oyun / piyes iki tiyatroda oynanacak
25) ( выходить замуж) varmakза тако́го, как ты, она́ не пойдёт — senin gibisine varmaz
26) тк. несов., перен., разг. (иметь каким-л. результатом, показателем) olmakна́ша кома́нда идёт на второ́м ме́сте — bizim takım ikinci durumdadır
он идёт на одни́ тро́йки — aldığı notlar hep orta
••речь пойдёт не об э́том — söz edilecek olan bu değil
вода́ пошла́ на у́быль — sular inmeye başladı
идти́ на по́мощь кому-л. — birinin yardımına koşmak
мы гото́вы идти́ за тобо́й — arkandan gelmeye hazırız
иду́т слу́хи, что... —...dığı söyleniyor / rivayet ediliyor
пошли́ слу́хи, что... —...dığı yolunda söylentiler çıktı
пошли́ спле́тни — dedikodu alıp yürümüştü
докуме́нт пойдёт на по́дпись — belge imzaya sunulacak
-
48 лезть
tırmanmak; girmek; sığmak; karışmak; dökülmek* * *1) ( вверх или вниз) tırmanmak; çıkmakлезть в я́му — çukura inmek
2) разг. girmekлезть в во́ду — suya girmek
лезть в окно́ — pencereden girmek
3) ( вмещаться) sığmak, girmekкни́ги не ле́зут в портфе́ль — kitaplar çantaya sığmıyor
4) ( быть впору) girmekсапо́г не ле́зет мне на́ ногу — ayağım çizmeye girmiyor
5) (проникать, раздражать)пыль ле́зла ему́ в глаза́ — toz gözlerine doluyordu
6) прост. ( вмешиваться) karışmakлезть не в своё де́ло — üzerine vazife olmayan şeylere karışmak
7) ( выпадать - о волосах) dökülmek••не лезть за сло́вом в карма́н — hazırcevap olmak
-
49 мазь
-
50 натирать
ovmak* * *1) ovmak; keselemek ( мочалкой)натира́ть ру́ки кре́мом — ellerini kremle ovmak
2) vurmakсапо́г натёр мне но́гу — çizme ayağımı vurdu
3) cilalamakнатира́ть парке́т — parkeyi cilalamak
натира́ть о́кна / стёкла до бле́ска — camları pırıl pırıl etmek
4) ( на тёрке) rendelemekнатёртая морко́вь — havuç rendesi
-
51 натягивать
-
52 протирать
несов.; сов. - протере́ть1) ( продырявливать трением) sürte sürte delmekпротёртый сапо́г — altı delinmiş / delik çizme
пиджа́к с протёртыми локтя́ми — dirsekleri erimiş ceket
2) ( вытирать) silmekпротира́ть ру́ки одеколо́ном — ellerini kolonya ile silmek
сте́кла бы́ли протёрты до бле́ска — camlar parlatılmıştı
3) ( сквозь тёрку) rendelemek -
53 ремесло
сzanaat; meslek ( профессия)ручны́е ремёсла — el zanaatları / sanatları
сапо́жное ремесло́ — kunduracılık
пло́тническое ремесло́ — dülgerlik
-
54 сниматься
несов.; сов. - сня́ться1) çıkmak; ayrılmak, soyulmakколесо́ сняло́сь с о́си — tekerlek dingilden çıktı
с помидо́ров ко́жица снима́ется с трудо́м — domates kabuğu zor soyulur
2) çıkmakу меня́ сапо́г не снима́ется — çizme ayağımdan çıkmıyor
3) yola çıkmakснима́ться с я́коря — demir almak / alıp gitmek
на́ша гру́ппа снима́ется за́втра — разг. bizim grup yarın yola çıkıyor
с авиано́сца сня́лся истреби́тель — uçak gemisinden bir av uçağı kalktı
4) resim çektirmek / çıkartmakснима́ться в кино́ — filim çevirmek, filimde rol almak
у како́го фото́графа ты снима́лся? — resmini hangi fotoğrafçıya çıkarttın?
••снима́ться с учёта — (kendi) kaydını sildirmek
-
55 стягивать
несов.; сов. - стяну́ть1) sıkmak; sıkıştırıp bağlamakстяну́ть (на себе́) по́яс — kemerini sıkmak
стяну́ть тюк ремнём — dengi sıkıştırıp kayışla bağlamak
2) çekmek, sıyırmak, çekip / sıyırıp çıkarmakстяну́ть со спя́щего одея́ло — yorganı uyuyanın üstünden çekmek
стяну́ть сапо́г с ноги́ — ayağından çizmeyi çekip çıkarmak
3) yığmak, toplamakстя́гивать войска́ к грани́це — sınıra asker yığmak, sınıra askeri yığınak yapmak
4) безл. ( сводить судорогой) kramp girmekему́ стяну́ло но́гу — ayağına kramp girdi
-
56 тащить
sürüklemek; taşımak,götürmek; getirmek; sürümek* * *1) ( волоком) sürüklemek; sürükleyerek götürmekтащи́ть ло́дку в во́ду — kayığı su kenarına sürüklemek
тащи́ арбу́з сюда́! — karpuzu kap gel!
3) ( тянуть за собой) çekmekбукси́р та́щит ба́ржу́ — römorkör bir mavna çekiyor
4) разг. sürüklemek, sürümekзаче́м ты та́щишь ребёнка в рестора́н? — çocuğu lokantaya ne diye sürüklüyorsun?
5) ( извлекать) çıkarmak; çekmekтащи́ть занозу́ из па́льца — parmağına batmış kıymığı çıkarmak
тащи́ть биле́т — bir bilet çekmek
6) разг. ( красть) çalmak, aşırmak7) разг. ( снимать) çekip çıkarmakтащи́ть сапо́г с ноги́ — çizmeyi ayağından güçlükle çekip çıkarmak
-
57 тереть
ovmak; ovalamak; keselemek; çitilemek; sürtmek; rendelemek* * *несов.; сов. - потере́ть1) ovmak; ovalamak; sürtmek; keselemek ( мочалкой); çitilemek ( бельё при стирке)тере́ть кастрю́лю песко́м — tencereyi kumla ovmak
тере́ть ка́мень о ка́мень — iki taşı birbirine sürtmek
е́сли в глаз что́-нибудь попадёт, не три! — gözüne bir şey kaçarsa ovalama!
2) ( размельчать) ezmek; rendelemek ( на тёрке)3) тк. несов. ( причинять боль - об обуви) vurmakсапо́г трёт — çizme ayağımı vuruyor
-
58 худой
zayıf ; kötü,fena; delik* * *I( худощавый) zayıf; arıkII разг.1) ( плохой) kötü, fenaхуда́я сла́ва — kötü şöhret
о нём идёт худа́я сла́ва — adı çıkmıştır
худы́е ве́сти не лежа́т на ме́сте — погов. fena / kara haber tez duyulur
2) ( дырявый) (altı) delikхудо́е ведро́ — delik kova
худо́й сапо́г — altı delik çizme
3) (худо́е) → сущ., с kötülük, fenalıkон никому́ худо́го не сде́лал — kimseye kötülük / fenalık etmedi
-
59 чистильщик
-
60 тупоносый
тупоносыйприл μέ πλατειά μύτη:\тупоносый сапо́г ἡ μπότα μέ πλατειά μύτη.
См. также в других словарях:
САПО — САПО многозначная аббревиатура. САПО система автоматизации процессов обучения САПО Средне Азиатский пограничный округ См. также ГСАПО группа сопровождения активно пассивных операций САПОД система автоматизации… … Википедия
САПО — Средне Азиатский пограничный округ истор. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. САПО система автоматизации процессов обучения… … Словарь сокращений и аббревиатур
сапо́жки — сапожки, жек; ед. сапожок, сапожка (обувь) … Русское словесное ударение
сапо́жки — жек, жкам и сапожки, ов, мн. (ед. сапожок, жка, м.). уменьш. к сапоги; маленькие или легкие сапоги. Резиновые сапожки. □ Она, постукивая каблуками коротких сапожков, ветром проносилась по шахтному двору. Галин, Чудесная сила. ◊ в сапожках ходит… … Малый академический словарь
сапо́жник — а, м. 1. Мастер по шитью и починке обуви. Главное его занятие было шить сапоги, и он считался одним из первых сапожников в городе. Решетников, Свой хлеб. 2. прост. пренебр. О неумелом, неискусном в каком л. деле человеке. С наступлением темноты… … Малый академический словарь
сапо́жничать — аю, аешь; несов. разг. Заниматься ремеслом сапожника, быть сапожником. Карпов живой . Сапожничает в артели, в городе. Николаева, Жатва. || Заниматься шитьем или починкой обуви. Дед Михайло обычно спал на свежем воздухе под навесом, варил на… … Малый академический словарь
сапо́жничество — а, ср. Ремесло, занятие сапожника … Малый академический словарь
сапо́жный — ая, ое. прил. к сапоги. Сапожные голенища. || Относящийся к производству сапог. Сапожная мастерская. □ Я условился с Филиппычем, что буду считаться его помощником по сапожной части. И. А. Козлов, В крымском подполье. || Предназначенный, служащий… … Малый академический словарь
сапожный — сапож/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
сапожничать — сапожничать, сапожничаю, сапожничаем, сапожничаешь, сапожничаете, сапожничает, сапожничают, сапожничая, сапожничал, сапожничала, сапожничало, сапожничали, сапожничай, сапожничайте, сапожничающий, сапожничающая, сапожничающее, сапожничающие,… … Формы слов
сапожный — сапожный, сапожная, сапожное, сапожные, сапожного, сапожной, сапожного, сапожных, сапожному, сапожной, сапожному, сапожным, сапожный, сапожную, сапожное, сапожные, сапожного, сапожную, сапожное, сапожных, сапожным, сапожной, сапожною, сапожным,… … Формы слов