-
101 worauf
1) на чём; на чтоworauf er entgegnete, daß... — на что он возразил, что... -
102 woraus
woraus schließt du es? — из чего ты это заключаешь?, на основании чего ты сделал такой вывод? -
103 worüber
-
104 worum
-
105 worunter
1) под чем; подо что2) среди чегоmeine Freunde, worunter ich dich zähle — мои друзья, к которым я отношу также и тебя -
106 wovor
-
107 перевести
I1) bringen (непр.) vt, führen vt; hinüberführen vt ( по направлению от говорящего)2) versetzen vt (по службе; в следующий класс); verlegen vt (напр. больного в другую палату)3) (на другой язык) übersetzen vt, übertragen (непр.) vt; dolmetschen vt ( устно)перевести с русского на немецкий язык — aus dem Russischen ins Deutsche übersetzen vt4) ( по почте) überweisen (непр.) vt5) (стрелку часов и т.п.) umstellen vt; vorstellen vt ( вперед); zurückstellen vt ( назад)6) ( одну меру в другую) umrechnen vt7) (рисунок и т.п.) durchpausen vt; abziehen (непр.) vt ( о переводных картинках)••II разг.( бессмысленно израсходовать) vergeuden vt, verschleudern vt -
108 учебник
м -
109 перевести
перевести II разг.( бессмысленно израсходовать) vergeuden vt, verschleudern vt перевести I 1. bringen* vt, führen vt; hinüberführen vt (по направлению от говорящего) 2. versetzen vt (по службе; в следующий класс); verlegen vt (напр. больного в другую палату) 3. (на другой язык) übersetzen vt, übertragen* vt; dolmetschen vt (устно) перевести с русского на немецкий язык aus dem Russischen ins Deutsche übersetzen vt 4. (по почте) überweisen* vt перевести деньги по почте Geld mit der Post überweisen* 5. (стрелку часов и т. п.) umstellen vt; vorstellen vt (вперёд); zurückstellen vt (назад) 6. (одну меру в другую) umrechnen vt 7. (рисунок и т. п.) durchpausen vt; abziehen* vt (о переводных картинках) а перевести разговор на другую тему das Gespräch auf ein anderes Thema bringen* перевести дух Atem holen -
110 учебник
-
111 морфоло-гия
ж. -
112 нерусский
1) прил. qui n'est pas russe2) сущ.грамматика русского языка для нерусских — grammaire f russe pour les étrangers -
113 основатель
м. -
114 учебник
м. -
115 а
I"a" (1-я буква русского алфавита)••от "а" до "я" — de alfa a omega, de a hasta la zedaII союз1) ( противительный) y; pero; sino ( после отрицания); в ряде случаев при переводе опускаетсяя остаю́сь в Москве́, а ты в Мадри́де — yo me quedo en Moscú y tú en Madridя навещу́ вас послеза́втра, а не за́втра — vendré a verle pasado mañana y no mañanaя приду́ вас навести́ть не за́втра, а послеза́втра — no vendré a verle mañana, sino pasado mañanaпрошло́ мно́го лет, а я все по́мню — han pasado muchos años, pero lo recuerdo todoхотя́ мне и о́чень ве́село, а на́до уходи́ть — a pesar de que me estoy divirtiendo mucho, tengo que irmeа в то же вре́мя... — mientras que..., y mientras tantoа ме́жду тем... — mientras que...2) ( без противопоставления) yа чьи все э́ти кни́ги? — ¿y de quién son todos estos libros?а что ты де́лаешь? — ¿y qué haces?III частица1) побудительная a ver, bueno, venga, vamosа ну, попро́буйте догна́ть меня́! — ¡a ver (venga), tratad de darme alcance!а ну-ка, встава́йте! — ¡venga, levantaos!2) ( при повторном обращении) ehоте́ц, а оте́ц! — ¡padre, eh padre!а) ( при переспросе нерасслышанного) ¿cómo?, ¿qué (dices)?вы бы́ли там вчера́? - А? — ¿era Ud. el que estaba ayer allí? - ¿Qué?б) ( в конце предложения) ¿verdad?, ¿cierto?, ¿quieres?; ¿eh? (при выражении удивления, восхищения и т.п.)пойдем, а? — ¿vamos, quieres?ведь ничего́ дурно́го нет, а? — pues no hay nada de malo, ¿verdad?как тебе́ э́то нра́вится, а? — ¿qué te parece, eh?IV межд.1) ( удивление) ah, ohа, вот оно что! — ¡ah, mira lo que es!2) ( узнавание) ah, vayaа-а, э́то ты! — ¡ah (vaya), eres tú!3) (боль, ужас) ay4) ( беспечность) bahа, ничего́! — ¡bah! no es nada; ¡bah! no merece la pena5) ( решимость) ehа, была́ не была́! — ¡eh! ¡sea lo que sea!6) ( угроза) eh, ahа, так ты еще здесь! — ¡ah, pero todavía estás aquí!а, так ты не слу́шаешься! — ¡pero no obedeces! ¿eh? -
116 рус.
-
117 divulgatore
m1) распространитель (слухов, клеветы)divulgatore di maldicenze — распространитель сплетен, сплетникdivulgatore della lingua russa / italiana — популяризатор русского / итальянского языка -
118 russismo
m лингв.русизм, заимствование из русского языка -
119 реалия
ж.3) лингв. realia -
120 учитель
м.1) maestro ( в начальной школе); professore ( в средней школе); insegnante ( преподаватель)учитель русского языка — insegnante di russo2) (авторитет; основоположник) maestro, fondatore, caposcuola; guru ( духовный)
См. также в других словарях:
Русского Географического Общества — хребет, в Китае, у вост. окраины Тибетского нагорья. Обследован и назван русск. исследователем Центр. Азии П. К. Козловым в 1900 г., который писал по поводу присвоения названия: Этот хребет один из самых величественных хребтов, виденных нами в… … Географическая энциклопедия
РУССКОГО ЯЗЫКА ИНСТИТУТ РАН — (ИРЯЗ) научно исследовательское учреждение по изучению русского языка и пропаганде научных знаний о нем. Основано в 1944, Москва, словарный сектор в Санкт Петербурге … Большой Энциклопедический словарь
РУССКОГО ЯЗЫКА ИНСТИТУТ РАН (ИРЯЗ) — РУССКОГО ЯЗЫКА ИНСТИТУТ РАН (ИРЯЗ), научно исследовательское учреждение по изучению русского языка и пропаганде научных знаний о нем. Основано в 1944, Москва, словарный сектор в Санкт Петербурге … Энциклопедический словарь
РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА ХРЕБЕТ — в Китае, у восточной окраины Тибетского нагорья. Ок. 450 км. Высота до 5999 м. Ледники. Хвойные леса, луга, на западе степи. Назван П. К. Козловым … Большой Энциклопедический словарь
Русского мужика без каши не накормишь. — Русского мужика без каши не накормишь. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Русского человека что парит, то и правит. — Русского человека что парит (баня), то и правит (лечит). См. РУСЬ РОДИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ ЛИТЕРАТУРА — РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ ЛИТЕРАТУРА, процесс в русской литературе, вызванный массовой эмиграцией писателей, поэтов и публицистов после революции 1917 года и развивавшийся за рубежом параллельно с советской литературой. Принято выделять три основные… … Энциклопедический словарь
Русского искусства музей — Национальный музей русского искусства Дата основания 1922 Местонахождение Киев, улица Терещенковская, 9 Ки евский музей русского искусства государственный музей в Киеве (Украина). Адрес: Киев, улица Терещенковская, 9. История Галерея русского… … Википедия
Русского искусства музей (Киев) — Национальный музей русского искусства Дата основания 1922 Местонахождение Киев, улица Терещенковская, 9 Ки евский музей русского искусства государственный музей в Киеве (Украина). Адрес: Киев, улица Терещенковская, 9. История Галерея русского… … Википедия
РУССКОГО ЯЗЫКА ИНСТИТУТ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК — центральное научное учреждение по изучению русского языка и пропаганде научных знаний о нем. Основан в 1944. Ведущие направления в работе: подготовка академической грамматики, создание комплекса разнообразных словарей, исследование литературного… … Русская история
Русского географического общества хребет — в Китае, у восточной окраины Тибетского нагорья. Около 450 км. Высота до 5999 м. Ледники. Хвойные леса, луга, на западе степи. Название дано русским путешественником П. К. Козловым. * * * РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА ХРЕБЕТ РУССКОГО… … Энциклопедический словарь