Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

русло

  • 1 vízmeder

    Magyar-orosz szótár > vízmeder

  • 2 folyamágy

    русло (реки); речное русло; ложе

    Magyar-orosz szótár > folyamágy

  • 3 árvízcsatorna

    Magyar-orosz szótár > árvízcsatorna

  • 4 csatornameder

    русло/ложе канала; (lefolyó, csörgő) лоток

    Magyar-orosz szótár > csatornameder

  • 5 meder

    дно
    * * *
    формы: medre, medrek, medret
    ру́сло с

    kilépni a medréből — выходи́ть/вы́йти из берего́в

    * * *
    [medret, medre, medrek] 1. русло;

    holt \meder — старое/высохшее русло реки;

    a folyam medre — русло реки; речное русло; a Duna medre alatt — под руслом Дуная; medrébe viszatér — возвращаться/возвратиться в русло;

    a folyók visszatérnek medrükbe реки входят в свой берега;
    kilép a medréből разливаться/ разлиться; выходить/выйти v. выступать/ выступить из берегов; 2. átv. русло; (kerékvágás) колей;

    az élet megszokott medre — привычная колея жизни;

    helyes \mederbe tereli a beszélgetést — направлять/направить разговор в правильное/нужное русло; rendes \mederbe terel — нормализировать; нормализовать; a dolgok ismét rendes \mederbe terelődnek — дела войдут в свою колею; az élet a rendes \mederben folyik — жизнь идёт своим привычным порядком; az élet a szokásos \mederben folyt — жизнь шла обычным обиходом

    Magyar-orosz szótár > meder

  • 6 holt

    * * *
    формы: holtak, holtat, holtan
    * * *
    I
    mn. 1. (halott) мёртвый; (elhunyt) умерший;

    se eleven, se \holt — ни жив, ни мёртв;

    vkinek \holt hírét kelti — распространить слухи о смерти кого-л.; \holtan esett össze — он упал и умер; \holtan találták — она была обнаружена мёртвая; \holtnak hitt ember — человек, которого считали умершим; \holtnak tetteti magát — притвориться мёртвым; \holttá nyilvánít — объявлать/ объявить кого-л. умершим; \holttá nyilvánítás — объявление умершим;

    ir. !!84)Holt lelkek" (Gogol regénye) «Мёртвые души»;
    2. átv. мёртвый;

    élő és \holt felszerelés — живой и мёртвый инвентарь;

    \holt ág (folyóvízről) — мёртвый рукав; мёртвое русло; \holt betű — мёртвые буквы; fiz. \holt — его мёртвая сила; \holt hullám/hullámzás — мёртвая зыбь; \holt idény — мёртвый сезон; müsz. \holt járat — мёртвый/холостой ход; müsz. \holt játék — свободный ход; лофт; nyelv. \holt képző — непродуктивный суффикс; \holt leltár — мёртвый инвентарь; \holt meder — старое/высохшее русло реки; vál. \holt nyelvek — мёртвые языки; \holt szezon — мёртвый/глухой сезон; \holt teher — холостая нагрузка; мёртвый груз; \holt tőke — мёртвый капитал;

    müsz.

    \holt víz — мёртвая/стоячая вода;

    \holt zóna — мёртвая зона;

    II

    fn. [\holtat, \holtak] 1. — мёртвый, {nő} мёртвая;

    a \holtak birodalma — царство мёртвых; vall. a \holtak lelkei — души умерших; átv. ítél elevenek és \holtak felett {meggondolatlanul mond ítéletet) — судить да рядить; szól. а \holtakról vagy jót vagy semmit — о мёртвых или хорошо, или ничего;

    2.

    \holtig — до смерти; до самой смерти;

    közm. a jó pap is \holtig tanul — век живи, век учись;

    3.

    \holtra dolgozza magát — замучиться v. измучиться до полусмерти; измучить себя работой;

    \holtra fárad — сильно устать; намаяться; \holtra neveti magát — смейться до упаду; \holtra rémül — помертветь от страха; \holtra rémült — от страха ни жив, ни мёртв; \holtra ver — избивать/избить до смерти

    Magyar-orosz szótár > holt

  • 7 folyammeder

    речное русло; русло реки; ложе

    Magyar-orosz szótár > folyammeder

  • 8 folyómeder

    (речное) русло, русло реки; постель;

    hajózható \folyómeder — фарватер

    Magyar-orosz szótár > folyómeder

  • 9 kerékvágás

    колея от колес
    * * *
    1. колей (от колёс);

    mély \kerékvágás — глубокая колей; рытвина;

    2. átv. колей;

    belezökken — а \kerékvágásba войти в колею;

    újra a rendes \kerékvágásba hoz vmit — вновь направить что-л. на правильный путь; вновь наладить; visszazökken a (régi) \kerékvágásba — войти в колею/в русло; a rendes \kerékvágásba zökken — войти в колею/русло; kizökken a \kerékvágásból — выбиваться/выбиться из колей; сбиваться/сбиться с пути; выйти v. выбиться из колей

    Magyar-orosz szótár > kerékvágás

  • 10 patakmeder

    ручьевое/ручейное русло; русло ручьи

    Magyar-orosz szótár > patakmeder

  • 11 megszokott

    обыкновенный привычный
    обычный привычный
    * * *
    формы: megszokottak, megszokottat, megszokottan
    привы́чный, обы́чный

    megszokott dolog — обы́чное де́ло

    * * *
    привычный, обычный, обыкновенный, обыденный, принятый; (konvencionális) конвенциональный;

    vkinek a \megszokott helye — насиженное место кого-л.;

    \megszokott jelenség — обычное явление; a \megszokott lakás elhagyása — перемена обжитой квартиры; az élet \megszokott medre — привычная колей жизни; привычное русло жизни; \megszokott mozdulattal — привычным движением; ez \megszokott dolog — ото дело бывалое; ez az ő \megszokott modora — это его всегдашняя манера; \megszokottá válik — входить/ войти в привычку/обычай; входить/войти в быт/ жизнь; примелькаться

    Magyar-orosz szótár > megszokott

  • 12 régi

    * * *
    формы: régiek, régit
    ста́рый; да́вний; пре́жний

    ő régi barátom — он мой ста́рый друг, мы ста́рые друзья́

    * * *
    I
    mn. [\régit, \régibb v. régebbi] 1. (általában) старый, старинный, давний, biz. старенький, давнишний;

    \régi ábránd — давнишняя мечта;

    \régi adósság — старый/давнишний долг; a \régi dicsőség — былая слава; ez \régi dolog — это старо; az ország leg\régibb egyeteme — старейший университет страны; \régi idők — старина; \régi érme — старая монета; a \régi időben — в старину; a \régi időkben — в давние времена; a leg\régibb időkben — в самые далёкие времена; a \régi igazság — старая истина; \régi keletű — старый; \régi könyvek — старые книги; \régi közmondás — старая/старинная пословица; \régi porcelán — старый/стар-йнный фарфор; \régi szokás — старая/давняя привычка; a \régi szokások — старина, старое; \régi szokás szerint — по старой привычке; \régi szokás ez — так исстари ведётся; \régi újság — старая газета; az Ogonyok \régi száma — сшрый номер «Огонька»; \régi tárgy — старина; ez \régi törvény — этот закон существует давно; ez nagyon \régi ügy — дело имеет большую давность; \régi vágású ember — человек старого закала; \régi vágy — давнее желание; \régi vár — старый/старинный замок; vminek (/7/ barátságnak) — а \régi volta давность; (б) már nem a \régi он теперь не тот;

    2. (korábbi, előbbi) прежний, бывший, былой;

    \régi cím — старый адрес;

    \régi folyómeder — старое русло реки; visszatér \régi lakásába — вернуться на старую/бывшую квартиру; a \régi rendszer — старый режим; a \régi (politikai) rendszer híve — старорежимец; a \régi (politikai) rendszerből való — старорежимный; a \régi világ — старое; a \régi világról mesél — рассказать про старое;

    3. (ősi) исконный;

    \régi nemesi származású — старого дворянского рода;

    \régi nemesi családból származik — он происходит из старинной дворянской семьи;

    4. (ókori) древний, античный;

    \régi írású (nyelv.) — древнеписьменный;

    \régi kultúrák — древние культуры;

    5. (használt, viseltes) старый, ветхий;

    \régi bútor — старая мебель;

    átv. \régi bútor a háznál — она сроднилась с семьёй; \régi házikó — ветхий домишко; \régi ruha — старое/ветхое платье;

    6.

    (lejárt) \régi autóbuszjegy — старый автобусный билет;

    7.

    (elavult, nem modern) \régi mintájú puska — винтовка старинного образца;

    \régi naptár — старый календарь; \régi munkamódszerek — старые/старинные методы работы; \régi módszer szerint dolgozik — работать по странинному методу v. по-старому v. по старинке; \régi szabású — старинного покроя; \régi termelési viszonyok — старые производственные отношения;

    8.

    (kipróbált, bevált, tapasztalt) \régi barát — старый/ давний друг; biz. давнишний прийтель;

    \régi barátság — давняя/biz. давнишняя дружба; a \régi gárda — старая гвардия; \régi harcos — старый воин; \régi ismeretség — старинное знакомство; (б) \régi ismerősöm он мой давний знакомый; \régi kolléga — давний сослуживец; \régi rokonszenv/ vonzalom — давняя привязанность;

    9.

    (sokszor hallott, látott, tapasztalt) \régi anekdota — старый анекдот;

    \régi fogás — старый приём; \régi história — старая история;

    10.

    (unos-untalan hallott) \régi nóta — старая песня/песенька;

    II

    fn. [\régit, \régije, \régiek] 1. — старое;

    minden maradt a \régiben — всё осталось по-старому; már elfelejtette a \régit — он уже забыл старое;

    2.

    a \régiek (az antik népek) — древние народы

    Magyar-orosz szótár > régi

  • 13 elmélyít

    1. (kiváj) углублять/углубить;

    \elmélyíti a folyó medrét — углубить русло реки;

    2. átv. углублять/углубить;

    \elmélyíti az ellentmondásokat — углублять противоречия;

    \elmélyíti ismereteit — углублять свой знания

    Magyar-orosz szótár > elmélyít

  • 14 főág

    földr. коренное русло

    Magyar-orosz szótár > főág

  • 15 főmeder

    haj. коренное русло

    Magyar-orosz szótár > főmeder

  • 16 kiszáradt

    1. высохший, обсохший, иссохший; (száraz) сухой;

    \kiszáradt fa — сухостойное дерево; сухостой;

    jól \kiszáradt fa (tűzifa) — выдержанное дерево; \kiszáradt patak medre — русло высохшего ручьи;

    \kiszáradt tárgy сушь, 2.

    Magyar-orosz szótár > kiszáradt

  • 17 mélyül

    [\mélyült, \mélyüljön, \mélyülne] (átv. is) углубляться/ углубиться;

    itt \mélyül a meder — здесь русло углубляеться;

    átv. egyre \mélyültek köztük az ellentétek — противоречия всё углублялись между ними

    Magyar-orosz szótár > mélyül

  • 18 morotva

    [\morotva`t, \morotva`ja, \morotva`k] geol. мёртвое русло

    Magyar-orosz szótár > morotva

  • 19 oldalág

    1. побочная/боковая линия; átv. боковая ветвь рода;
    2. (folyón) боковое русло; 3. növ. боковая ветвь

    Magyar-orosz szótár > oldalág

  • 20 terel

    [\terelt, \tereljen, \terelne] 1. (állatot, embereket) гнать, подгонять/подогнать, пригонять/ пригнать; (vmin keresztül) прогонять/прогнать;

    a foglyokat a városon át \tereli — прогонять пленных через город;

    a nyájat a folyóhoz \tereli — подгонять стадо к реке;

    2. (vmely mozgó dolgot, járművet) гнать; (1гапуК}направлять/ направить; (átterel) переводить/перевести;

    a forgalmat más irányba \terelik — переводить уличное движение в другое направление;

    a vonatot mellékvágányra \terelik — перевести поезд на запасный путь; a szél felénk \tereli a füstöt — ветер гонит дым на нас;

    3. átv. (vkit, vmit vmerre irányít) направлять/направить; клонить что-л. к чему-л.;

    rossz irányba \terel vkit — сбивать/сбить с пути/дороги кого-л.;

    a beszélgetést vmire \tereli — клонить разговор к чему-л.; helyes mederbe \tereli a beszélgetést — направлять разговор в нужное русло; másra v. más tárgyra/témára \tereli a beszélgetést/szót — переменить v. повернуть разговор; biz. заминать/замять разговор; сбивать/сбить разговор на что-л.; сводить/свести разговор на другую тему; bírói útra \tereli a dolgot/az ügyet — передавать/передать дело суду; vkinek a figyelmét magára \tereli — обращать/обратить чьё-л. внимание на себя; лезть кому-л. на глаза; magára \tereli a gyanút — навлекать/навлечь на себя подозрение; más síkra \tereli a kérdést — перевести обсуждение вопроса в иную плоскость; a nyomozást hamis vágányra \tereli — повести следствие по ложному пути; arra \tereli a szót, hogy — … он клонит речь к тому, что …

    Magyar-orosz szótár > terel

См. также в других словарях:

  • РУСЛО — и русло ср. (ринуть?) ток, поток, ручей, струя, теча, всякий поток жидкости, особ. по впадине, желобу; | вся ширина и длина теченья реки, не в разлив, а в межень; речное корыто, ложе. Куда река пошла, туда и русло будет (там и вода будет). |… …   Толковый словарь Даля

  • Русло — В Викисловаре есть статья «русло» Русло: Речное русло  вытянутое понижение земной поверхности, занятое водным потоком. Кровеносное русло Русло (в переносном значении)  направление движения или развития чего либо …   Википедия

  • РУСЛО — РУСЛО, русла русла, мн. русла, ср. 1. Углубление в почве, ложе, по которому течет водный поток (река, ручей). Туркестанские реки часто меняют русло. Русло высохшей речки. 2. перен. Направление, по которому идет движение, развитие чего нибудь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РУСЛО — «Русское слово» альманах РПОЛ издание, Латвия, лит. РУСЛО Источник: http://www.rusdomriga.lv/index.php?option=com content&view=article&id=85&Itemid=92 РУСЛО РуСло «Русское слово» альманах РПОЛ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • русло — ложе, крик, путь, канал, направление, колея, прорва, узбой Словарь русских синонимов. русло 1. ложе 2. см. путь 3 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • РУСЛО — наиболее пониженная часть речной долины, по которой происходит сток воды в межпаводочные периоды. Равнинные реки имеют извилистое в плане русло и характеризуются чередованием более глубоких участков (плесов) с более мелкими (в т. ч. перекатами) …   Большой Энциклопедический словарь

  • русло — (неправильно русло), род. русла; мн. русла, род. русел и допустимо русл …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • РУСЛО — РУСЛО, а, мн. русла, русел, ср. 1. Углубление в грунте, по к рому течёт водный поток. Р. реки. 2. перен. Направление, путь развития чего н. Мысли пошли по новому руслу. Жизнь вошла в своё обычное р. | прил. русловой, ая, ое (к 1 знач.) и русловый …   Толковый словарь Ожегова

  • русло — [русло/] ла/, м. (на) с л і/, мн. ру/сла, ру/сеил два русла/ …   Орфоепічний словник української мови

  • русло — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • русло — проток — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы проток EN canal …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»