Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

ровень

  • 1 уровень

    у́ровень
    в разн. знач. nivelo.
    * * *
    м.
    1) nivel m

    у́ровень воды́ — nivel del agua

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    ни́же у́ровня мо́ря — bajo el nivel del mar

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    у́ровень зна́ний — nivel de conocimientos

    в у́ровень с че́м-либо — al nivel de algo

    идти́ в у́ровень с ве́ком — estar con su siglo, marchar con el siglo

    на высо́ком иде́йном у́ровне — en un alto nivel ideológico

    у́ровень за́работной пла́ты — tipo de salarios

    совеща́ние на вы́сшем у́ровне — conferencia cumbre (cúspide, en el más alto nivel)

    ста́вить на оди́н у́ровень — nivelar vt

    2) ( прибор) nivel m ( de agua)
    ••

    быть (находи́ться) на у́ровне — estar al nivel de las circunstancias

    быть на одно́м у́ровне — estar a un nivel

    не на у́ровне разг. — imperfecto, defectuoso, deficiente

    * * *
    м.
    1) nivel m

    у́ровень воды́ — nivel del agua

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    ни́же у́ровня мо́ря — bajo el nivel del mar

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    у́ровень зна́ний — nivel de conocimientos

    в у́ровень с че́м-либо — al nivel de algo

    идти́ в у́ровень с ве́ком — estar con su siglo, marchar con el siglo

    на высо́ком иде́йном у́ровне — en un alto nivel ideológico

    у́ровень за́работной пла́ты — tipo de salarios

    совеща́ние на вы́сшем у́ровне — conferencia cumbre (cúspide, en el más alto nivel)

    ста́вить на оди́н у́ровень — nivelar vt

    2) ( прибор) nivel m ( de agua)
    ••

    быть (находи́ться) на у́ровне — estar al nivel de las circunstancias

    быть на одно́м у́ровне — estar a un nivel

    не на у́ровне разг. — imperfecto, defectuoso, deficiente

    * * *
    n
    2) eng. arquipendola, clinómetro de agua, instrumento de nivelación, instrumento de nivelar, nivel (инструмент), nivel (горизонтальная плоскость), nivel de mano, plan
    3) econ. punto, tasa, grado, margen (напр. процента)

    Diccionario universal ruso-español > уровень

  • 2 жизненный

    жи́зненный
    viva, vivoplena, viveca;
    \жизненный у́ровень vivstandardo, vivnivelo;
    \жизненный путь vivvojo, vojo de vivo.
    * * *
    прил.
    1) de (la) vida, vital

    жи́зненный о́пыт — experiencia de la vida

    жи́зненный путь — camino de la vida, estambre de la vida

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    жи́зненные си́лы — fuerzas de la vida, vitalidad f

    жи́зненный о́браз — figura real

    жи́зненный вопро́с — cuestión vital

    жи́зненные це́нтры страны́ — centros vitales (cardinales) del país

    * * *
    прил.
    1) de (la) vida, vital

    жи́зненный о́пыт — experiencia de la vida

    жи́зненный путь — camino de la vida, estambre de la vida

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    жи́зненные си́лы — fuerzas de la vida, vitalidad f

    жи́зненный о́браз — figura real

    жи́зненный вопро́с — cuestión vital

    жи́зненные це́нтры страны́ — centros vitales (cardinales) del país

    * * *
    adj
    gener. (близкий к действительности) vivo, de (la) vida, real, vital

    Diccionario universal ruso-español > жизненный

  • 3 инфляция

    инфля́ция
    эк. inflacio.
    * * *
    ж. эк.

    галопи́рующая инфля́ция — inflación galopante

    скры́тая инфля́ция — inflación subyacente (larvada)

    у́ровень инфля́ции — tasa de inflación

    * * *
    ж. эк.

    галопи́рующая инфля́ция — inflación galopante

    скры́тая инфля́ция — inflación subyacente (larvada)

    у́ровень инфля́ции — tasa de inflación

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > инфляция

  • 4 культурный

    культу́рный
    1. (о человеке) kultura;
    2. (о растительности) kultura, kulturita.
    * * *
    прил.
    1) ( относящийся к культуре) de la cultura, cultural

    культу́рный у́ровень — nivel cultural

    культу́рный центр — centro cultural

    культу́рное сотру́дничество — colaboración cultural

    культу́рная револю́ция — revolución cultural

    культу́рный челове́к — persona culta (educada)

    культу́рная среда́ — medio culto

    3) (о растениях, почве) cultivado

    культу́рные расте́ния — plantas de cultivo

    * * *
    прил.
    1) ( относящийся к культуре) de la cultura, cultural

    культу́рный у́ровень — nivel cultural

    культу́рный центр — centro cultural

    культу́рное сотру́дничество — colaboración cultural

    культу́рная револю́ция — revolución cultural

    культу́рный челове́к — persona culta (educada)

    культу́рная среда́ — medio culto

    3) (о растениях, почве) cultivado

    культу́рные расте́ния — plantas de cultivo

    * * *
    adj
    gener. (î ðàñáåñèàõ, ïî÷âå) cultivado, (относящийся к культуре) de la cultura, civilizado, culto, cultural, educado (воспитанный)

    Diccionario universal ruso-español > культурный

  • 5 низкий

    ни́з||кий
    1. malalta;
    \низкийкого ро́ста malaltkreska;
    2. (подлый) malnobla;
    \низкийко 1. malalte, malsupre;
    2. (подло) malnoble.
    * * *
    прил.

    ни́зкого ро́ста — bajo de estatura, de baja estatura

    ни́зкий потоло́к — techo bajo

    ни́зкий бе́рег — orilla baja

    ни́зкое ме́сто ( низина) — depresión f

    ни́зкие облака́ — nubes bajas

    ни́зкая вода́ — aguas bajas

    ни́зкое давле́ние — presión baja

    ни́зкое напряже́ние эл.tensión baja

    ни́зкие це́ны — precios bajos

    ни́зкая за́работная пла́та — salario bajo

    ни́зкая производи́тельность труда́ — baja productividad

    ни́зкая квалифика́ция — calificación baja

    3) (недостаточный, неудовлетворительный) inferior, malo

    ни́зкий у́ровень зна́ний — bajo nivel de conocimientos, conocimientos insuficientes

    ни́зкого ка́чества — de calidad inferior

    4) (подлый, бесчестный) bajo, vil, ruin

    ни́зкий посту́пок — bajeza f, vileza f

    5) ( о звуках) bajo, grave

    ни́зкий го́лос — voz baja

    ни́зкая но́та — nota baja

    ••

    ни́зкий покло́н — profunda inclinación (reverencia)

    ни́зкий лоб — frente baja

    * * *
    прил.

    ни́зкого ро́ста — bajo de estatura, de baja estatura

    ни́зкий потоло́к — techo bajo

    ни́зкий бе́рег — orilla baja

    ни́зкое ме́сто ( низина) — depresión f

    ни́зкие облака́ — nubes bajas

    ни́зкая вода́ — aguas bajas

    ни́зкое давле́ние — presión baja

    ни́зкое напряже́ние эл.tensión baja

    ни́зкие це́ны — precios bajos

    ни́зкая за́работная пла́та — salario bajo

    ни́зкая производи́тельность труда́ — baja productividad

    ни́зкая квалифика́ция — calificación baja

    3) (недостаточный, неудовлетворительный) inferior, malo

    ни́зкий у́ровень зна́ний — bajo nivel de conocimientos, conocimientos insuficientes

    ни́зкого ка́чества — de calidad inferior

    4) (подлый, бесчестный) bajo, vil, ruin

    ни́зкий посту́пок — bajeza f, vileza f

    5) ( о звуках) bajo, grave

    ни́зкий го́лос — voz baja

    ни́зкая но́та — nota baja

    ••

    ни́зкий покло́н — profunda inclinación (reverencia)

    ни́зкий лоб — frente baja

    * * *
    adj
    1) gener. (недостаточный, неудовлетворительный) inferior, atornasolado, bajuno, de mala laya, maldadoso, malo, pequeño, rematado, tornasolado, abatìdo, abyecto, avillanado, bajo, grave, indigno, rahez, rastrero, ruin, tabernario, terrero (о полёте птиц), vil, ìnfimo, ratero
    2) amer. acanallado, pamba
    3) liter. apocado, astroso
    5) Arg. petiso
    6) Cub. patato

    Diccionario universal ruso-español > низкий

  • 6 повысить

    повы́сить
    plialtigi, altigi;
    \повыситься plialtiĝi, altiĝi.
    * * *
    сов.
    subir vt, elevar vt, alzar vt; aumentar vt ( увеличить)

    повы́сить вдво́е — duplicar vt

    повы́сить втро́е — triplicar vt

    повы́сить в пять раз — quintuplicar vt, aumentar (en) cinco veces

    повы́сить у́ровень — elevar el nivel

    повы́сить производи́тельность — aumentar la productividad

    повы́сить свою́ квалифика́цию — elevar su calificación, recapacitarse

    повы́сить тре́бования — aumentar las exigencias

    повы́сить по слу́жбе — ascender (непр.) vt, promover (непр.) vt

    повы́сить го́лос, тон — alzar la voz, el tono

    * * *
    сов.
    subir vt, elevar vt, alzar vt; aumentar vt ( увеличить)

    повы́сить вдво́е — duplicar vt

    повы́сить втро́е — triplicar vt

    повы́сить в пять раз — quintuplicar vt, aumentar (en) cinco veces

    повы́сить у́ровень — elevar el nivel

    повы́сить производи́тельность — aumentar la productividad

    повы́сить свою́ квалифика́цию — elevar su calificación, recapacitarse

    повы́сить тре́бования — aumentar las exigencias

    повы́сить по слу́жбе — ascender (непр.) vt, promover (непр.) vt

    повы́сить го́лос, тон — alzar la voz, el tono

    * * *
    v
    gener. alzar, aumentar (увеличить), elevar, promocionar (в должности), subir

    Diccionario universal ruso-español > повысить

  • 7 повышать

    несов., вин. п.
    subir vt, elevar vt, alzar vt; aumentar vt ( увеличить)

    повыша́ть вдво́е — duplicar vt

    повыша́ть втро́е — triplicar vt

    повыша́ть в пять раз — quintuplicar vt, aumentar (en) cinco veces

    повыша́ть у́ровень — elevar el nivel

    повыша́ть производи́тельность — aumentar la productividad

    повыша́ть свою́ квалифика́цию — elevar su calificación, recapacitarse

    повыша́ть тре́бования — aumentar las exigencias

    повыша́ть по слу́жбе — ascender (непр.) vt, promover (непр.) vt

    повыша́ть го́лос, тон — alzar la voz, el tono

    * * *
    несов., вин. п.
    subir vt, elevar vt, alzar vt; aumentar vt ( увеличить)

    повыша́ть вдво́е — duplicar vt

    повыша́ть втро́е — triplicar vt

    повыша́ть в пять раз — quintuplicar vt, aumentar (en) cinco veces

    повыша́ть у́ровень — elevar el nivel

    повыша́ть производи́тельность — aumentar la productividad

    повыша́ть свою́ квалифика́цию — elevar su calificación, recapacitarse

    повыша́ть тре́бования — aumentar las exigencias

    повыша́ть по слу́жбе — ascender (непр.) vt, promover (непр.) vt

    повыша́ть го́лос, тон — alzar la voz, el tono

    * * *
    v
    1) gener. alargar (заработную плату, рацион и т.п.), alzar (öåñó), acrecentar (по службе и т.п.), alzar (голос), ascender, engrandecer (в должности), levantar, levar, subir
    2) liter. elevar
    3) econ. alzar (напр. цену)

    Diccionario universal ruso-español > повышать

  • 8 подняться

    (1 ед. подниму́сь) сов.
    1) levantarse, alzarse; subir vi, ascender (непр.) vi, remontarse ( взойти)

    подня́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    подня́ться на ли́фте — subir (elevarse) en el ascensor

    подня́ться на́ гору — remontarse (ascender) a la montaña, escalar la montaña

    подня́ться в во́здух — subir (elevarse) al aire

    подня́ться вверх по реке́ — subir río arriba (contra corriente)

    со́лнце подня́ло́сь — el sol ha salido

    тума́н подня́лся — la neblina se ha levantado (se ha despejado)

    рука́ не подняла́сь (на + вин. п.) перен. — la mano no se le alzaba (para), no se levantaba la mano

    2) ( встать) levantarse

    подня́ться с земли́, с посте́ли — levantarse de la tierra, de la cama

    помо́чь подня́ться — ayudar a levantarse

    подня́ться навстре́чу кому́-либо — levantarse (salir) al encuentro de alguien

    - подняться во весь рост
    3) разг. ( поправиться - о больном) levantarse, recobrarse, convalecer (непр.) vi
    4) разг. ( вырасти) crecer (непр.) vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — los hijos han crecido (se han hecho mayores) sin sentirlo

    подня́ться из руи́н — levantarse de las ruinas

    6) ( двинуться) levantarse, salir (непр.) vi (тж. перен.)

    подня́ться с ме́ста — levantarse del sitio

    подня́ться на защи́ту — levantarse en defensa (de), salir a defender (a)

    подня́ться на врага́ — alzarse contra el enemigo

    подня́ться как оди́н — levantarse todos a una (como uno)

    7) ( восстать) levantarse, alzarse, sublevarse

    наро́д подня́лся́ на борьбу́ — el pueblo se alzó a la lucha (para luchar)

    8) (начаться, возникнуть) levantarse; armarse

    подня́лся ве́тер — se levantó viento, el viento empezó a soplar

    подня́ла́сь мете́ль — se levantó un torbellino

    подня́лся крик, шум — se alzó un griterío, se armó ruido

    9) (о вопросе, проблеме) plantearse
    10) (увеличиться; повыситься) aumentar vi, subir vi, elevarse (тж. перен.)

    у́ровень воды́ подня́лся — el nivel del agua subió

    те́сто подняло́сь — subió la masa

    температу́ра подняла́сь — se elevó la temperatura

    давле́ние подняло́сь — la presión ha aumentado

    це́ны подняли́сь — los precios han subido

    подня́ться в чьём-либо мне́нии — crecer ante la opinión de alguien

    настрое́ние подняло́сь — el humor ha mejorado (ha subido, ha aumentado)

    * * *
    (1 ед. подниму́сь) сов.
    1) levantarse, alzarse; subir vi, ascender (непр.) vi, remontarse ( взойти)

    подня́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    подня́ться на ли́фте — subir (elevarse) en el ascensor

    подня́ться на́ гору — remontarse (ascender) a la montaña, escalar la montaña

    подня́ться в во́здух — subir (elevarse) al aire

    подня́ться вверх по реке́ — subir río arriba (contra corriente)

    со́лнце подня́ло́сь — el sol ha salido

    тума́н подня́лся — la neblina se ha levantado (se ha despejado)

    рука́ не подняла́сь (на + вин. п.) перен. — la mano no se le alzaba (para), no se levantaba la mano

    2) ( встать) levantarse

    подня́ться с земли́, с посте́ли — levantarse de la tierra, de la cama

    помо́чь подня́ться — ayudar a levantarse

    подня́ться навстре́чу кому́-либо — levantarse (salir) al encuentro de alguien

    - подняться во весь рост
    3) разг. ( поправиться - о больном) levantarse, recobrarse, convalecer (непр.) vi
    4) разг. ( вырасти) crecer (непр.) vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — los hijos han crecido (se han hecho mayores) sin sentirlo

    подня́ться из руи́н — levantarse de las ruinas

    6) ( двинуться) levantarse, salir (непр.) vi (тж. перен.)

    подня́ться с ме́ста — levantarse del sitio

    подня́ться на защи́ту — levantarse en defensa (de), salir a defender (a)

    подня́ться на врага́ — alzarse contra el enemigo

    подня́ться как оди́н — levantarse todos a una (como uno)

    7) ( восстать) levantarse, alzarse, sublevarse

    наро́д подня́лся́ на борьбу́ — el pueblo se alzó a la lucha (para luchar)

    8) (начаться, возникнуть) levantarse; armarse

    подня́лся ве́тер — se levantó viento, el viento empezó a soplar

    подня́ла́сь мете́ль — se levantó un torbellino

    подня́лся крик, шум — se alzó un griterío, se armó ruido

    9) (о вопросе, проблеме) plantearse
    10) (увеличиться; повыситься) aumentar vi, subir vi, elevarse (тж. перен.)

    у́ровень воды́ подня́лся — el nivel del agua subió

    те́сто подняло́сь — subió la masa

    температу́ра подняла́сь — se elevó la temperatura

    давле́ние подняло́сь — la presión ha aumentado

    це́ны подняли́сь — los precios han subido

    подня́ться в чьём-либо мне́нии — crecer ante la opinión de alguien

    настрое́ние подняло́сь — el humor ha mejorado (ha subido, ha aumentado)

    * * *
    v
    1) gener. (î âîïðîñå, ïðîáëåìå) plantearse, (увеличиться; повыситься) aumentar, alzarse, armarse, ascender, elevarse (тж. перен.), levantarse, remontarse (взойти), salir (тж. перен.), subir, sublevarse
    2) colloq. (âúðàñáè) crecer, (поправиться - о больном) levantarse, convalecer, recobrarse

    Diccionario universal ruso-español > подняться

  • 9 помеха

    поме́х||а
    baro, malhelpaĵo;
    obstaklo (препятствие);
    служи́ть \помехаой stari sur la vojo, bari la vojon.
    * * *
    ж.
    1) obstáculo m, impedimento m, estorbo m; atoro m (Лат. Ам.)

    быть поме́хой — ser un impedimento (un obstáculo)

    2) мн. радио interferencia f

    у́ровень поме́х — nivel de interferencias (de ruidos)

    * * *
    ж.
    1) obstáculo m, impedimento m, estorbo m; atoro m (Лат. Ам.)

    быть поме́хой — ser un impedimento (un obstáculo)

    2) мн. радио interferencia f

    у́ровень поме́х — nivel de interferencias (de ruidos)

    * * *
    n
    1) gener. atascadero, atasco, atolladero, atoro (Лат. Ам.), barrera, corma, dique, embarazo, empate, empecimiento, engorro, espinar, estorbo, (чаще pl) grillo, impedimento, inconveniente, obstáculo, obstàculo, padrastro, pantano, quite, remora, tropezón, tropiezo, ðàäèî interferencia, óbice, contrariedad, contratiempo, defraudación, promontorio, sobrehueso, suelta, traba, trabamiento
    2) colloq. lastre
    3) amer. atoro
    4) eng. magnitud perturbadora, perturbación, interferencia, paràsito
    5) law. daco, indecencia, perjuicio
    6) Col. vaina
    7) Chil. fregatina

    Diccionario universal ruso-español > помеха

  • 10 понизить

    пони́зить
    malaltigi;
    \понизиться malaltiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) bajar vt, rebajar vt; disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt (уменьшить, ослабить)

    пони́зить у́ровень воды́ — disminuir (rebajar) el nivel de agua

    пони́зить ско́рость — reducir la velocidad

    пони́зить це́ны — (re)bajar los precios

    пони́зить ка́чество — bajar (desmejorar) la calidad

    пони́зить тон — bajar el tono

    2) разг. ( в должности) degradar vt, descender (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) bajar vt, rebajar vt; disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt (уменьшить, ослабить)

    пони́зить у́ровень воды́ — disminuir (rebajar) el nivel de agua

    пони́зить ско́рость — reducir la velocidad

    пони́зить це́ны — (re)bajar los precios

    пони́зить ка́чество — bajar (desmejorar) la calidad

    пони́зить тон — bajar el tono

    2) разг. ( в должности) degradar vt, descender (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. bajar, disminuir, rebajar, reducir (уменьшить, ослабить)
    2) colloq. (â äîë¿ñîñáè) degradar, descender

    Diccionario universal ruso-español > понизить

  • 11 происшествие

    происше́ствие
    okazaĵo;
    evento (событие);
    incidento (неприятный случай);
    akcidento (несчастный случай).
    * * *
    с.
    suceso m, acontecimiento m; accidente m ( несчастный случай)

    отде́л происше́ствий ( в газете) — sucesos m pl

    у́ровень (коли́чество) происше́ствий — nivel de accidentabilidad

    доро́жно-тра́нспортное происше́ствие — accidente de tráfico

    чрезвыча́йное происше́ствие — acontecimiento extraordinario; algo terrible

    * * *
    с.
    suceso m, acontecimiento m; accidente m ( несчастный случай)

    отде́л происше́ствий ( в газете) — sucesos m pl

    у́ровень (коли́чество) происше́ствий — nivel de accidentabilidad

    доро́жно-тра́нспортное происше́ствие — accidente de tráfico

    чрезвыча́йное происше́ствие — acontecimiento extraordinario; algo terrible

    * * *
    n
    1) gener. acaecimiento, accidente (несчастный случай), acontecimiento, andanza, caso, evento, incidencia, ocurrencia, aventura, suceso
    2) eng. accidente
    3) law. desgracia, incidente, infortunio
    4) Arg. volada

    Diccionario universal ruso-español > происшествие

  • 12 спустить

    спусти́ть
    1. mallevi, malsuprenigi;
    2.: \спустить во́ду senakvigi;
    3. (о шине, мяче и т. п.) senaerigi;
    ♦ \спустить су́дно surakvigi (или lanĉi) ŝipon;
    \спустить куро́к premi ĉanon;
    \спустить с цепи́ elĉenigi;
    де́лать что́-л. спустя́ рукава́ fari ion neglekte (или malzorge);
    \спуститься malleviĝi, malsupreniĝi, descendi;
    \спуститься вниз по реке́ iri laŭflue.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender (непр.) vt

    спусти́ть занаве́ску — bajar la cortina

    спусти́ть флаг — arriar la bandera

    спусти́ть схо́дни мор.poner la pasarela

    спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque

    спусти́ть шлю́пку — bajar el bote

    спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería

    спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг.arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera

    спусти́ть прика́з — bajar una orden

    3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vt

    спусти́ть с цепи́ — desencadenar vt

    спусти́ть куро́к — apretar el gatillo

    4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)

    спусти́ть пар — descargar vapor

    спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque

    спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba

    ши́на спусти́ла — el neumático se desinfló

    6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vt

    спусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua

    спусти́ть це́ну — bajar el precio

    7) тж. без доп., разг. ( потерять в весе) perder (непр.) vt

    спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos

    спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi

    8) разг. ( простить) perdonar vt

    я ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré

    9) разг. ( сбыть) despachar vt, realizar vt; deshacerse (непр.) ( отделаться)

    спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)

    10) разг. ( растратить) perder (непр.) vt

    спусти́ть всё в ка́рты — perder todo a las cartas

    ••

    спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar (los puntos)

    спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост.quitar el pellejo (a)

    де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana (con desaliño)

    рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender (непр.) vt

    спусти́ть занаве́ску — bajar la cortina

    спусти́ть флаг — arriar la bandera

    спусти́ть схо́дни мор.poner la pasarela

    спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque

    спусти́ть шлю́пку — bajar el bote

    спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería

    спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг.arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera

    спусти́ть прика́з — bajar una orden

    3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vt

    спусти́ть с цепи́ — desencadenar vt

    спусти́ть куро́к — apretar el gatillo

    4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)

    спусти́ть пар — descargar vapor

    спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque

    спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba

    ши́на спусти́ла — el neumático se desinfló

    6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vt

    спусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua

    спусти́ть це́ну — bajar el precio

    7) тж. без доп., разг. ( потерять в весе) perder (непр.) vt

    спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos

    спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi

    8) разг. ( простить) perdonar vt

    я ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré

    9) разг. ( сбыть) despachar vt, realizar vt; deshacerse (непр.) ( отделаться)

    спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)

    10) разг. ( растратить) perder (непр.) vt

    спусти́ть всё в ка́рты — perder todo a las cartas

    ••

    спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar (los puntos)

    спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост.quitar el pellejo (a)

    де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana (con desaliño)

    рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente

    * * *
    v
    1) gener. (âúïóñáèáü ¿èäêîñáü, ãàç) dejar escapar, (высвободить, отцепить) soltar, (ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarse, (переместить вниз, ниже, опустить) bajar, agotar (выкачать), desaguar (тк. воду), descender, disminuir, quemar (деньги, имущество), vaciar, без доп. разг. (потерять в весе) perder ***
    2) colloq. (ïðîñáèáü) perdonar, (ðàñáðàáèáü) perder, (ñáúáü) despachar, deshacerse (отделаться), realizar

    Diccionario universal ruso-español > спустить

  • 13 довоенный

    довое́нный
    antaŭmilita.
    * * *
    прил.
    de anteguerra, de antes de la guerra, de preguerra

    довое́нный пери́од — preguerra f

    * * *

    довое́нный у́ровень — niveau m ( или palier m) d'avant-guerre

    довое́нное вре́мя — l'avant-guerre f (pl avant-guerres)

    Diccionario universal ruso-español > довоенный

  • 14 замерить

    спец.

    заме́рить уча́сток — mesurer le terrain

    заме́рить у́ровень воды́ — mesurer le niveau de l'eau

    Diccionario universal ruso-español > замерить

  • 15 понизить

    пони́зить
    malaltigi;
    \понизиться malaltiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) bajar vt, rebajar vt; disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt (уменьшить, ослабить)

    пони́зить у́ровень воды́ — disminuir (rebajar) el nivel de agua

    пони́зить ско́рость — reducir la velocidad

    пони́зить це́ны — (re)bajar los precios

    пони́зить ка́чество — bajar (desmejorar) la calidad

    пони́зить тон — bajar el tono

    2) разг. ( в должности) degradar vt, descender (непр.) vt
    * * *
    baisser vt; abaisser vt

    пони́зить це́ны — baisser les prix

    пони́зить го́лос — baisser la voix

    пони́зить в до́лжности кого́-либо — rétrograder qn

    Diccionario universal ruso-español > понизить

См. также в других словарях:

  • ровень — сущ., кол во синонимов: 2 • гладкость (16) • ровность (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • РОВЕНЬ — Опустить свой ровень. Новг. Остаться холостым или незамужней. НОС 7, 14 …   Большой словарь русских поговорок

  • ровень — вня, ч., зах. 1) До пари, рівний. 2) Рівнина …   Український тлумачний словник

  • ровень — вени, ж. Вр. Рівнина …   Словник лемківскої говірки

  • у́ровень — уровень, уровня …   Русское словесное ударение

  • У́ровень долголе́тия — распространенность долголетия среди населения; оценивается по индексу долголетия …   Медицинская энциклопедия

  • Крити́ческий у́ровень деполяриза́ции — величина мембранного потенциала, при достижении которой возникает потенциал действия …   Медицинская энциклопедия

  • у́ровень — вня, м. 1. Условная горизонтальная линия или плоскость, являющаяся границей высоты чего л. Через несколько минут Звонарев уже встал во весь рост, причем голова его оказалась как раз на уровне воронки. Степанов, Порт Артур. На одном уровне с… …   Малый академический словарь

  • Опустить свой ровень — Новг. Остаться холостым или незамужней. НОС 7, 14 …   Большой словарь русских поговорок

  • уровень — вня; м. 1) а) Условная горизонтальная линия или плоскость, являющаяся границей высоты чего л. У/ровень истока реки выше его устья. Быть на одном уровне с планкой. Окно расположено на уровне плеч. Ласточки летели на уровне крыш. б) отт. Высота… …   Словарь многих выражений

  • уровень — вня; м. 1. Условная горизонтальная линия или плоскость, являющаяся границей высоты чего л. У. истока реки выше его устья. Быть на одном уровне с планкой. Окно расположено на уровне плеч. Ласточки летели на уровне крыш. // Высота стояния воды. У.… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»