-
1 проводити перевірку
carry out a check-up, carry out an inspectionУкраїнсько-англійський юридичний словник > проводити перевірку
-
2 проводити прокурорську перевірку
Українсько-англійський юридичний словник > проводити прокурорську перевірку
-
3 проходити перевірку
( на допуск до секретної роботи тощо) be given a clearanceУкраїнсько-англійський юридичний словник > проходити перевірку
-
4 свідоцтво про перевірку
Українсько-англійський юридичний словник > свідоцтво про перевірку
-
5 права на перевірку
-
6 право на перевірку
right to inspect; right to inspection; right to examine -
7 жарок
-рку́жаро́к -
8 жирок
-рку́; уменьш.жиро́к -
9 обірок
-
10 падворок
-рку; диал.уса́дьба в при́городе -
11 підвечірок
- рку( закуска между обедом и ужином) по́лдник, по́лудник -
12 поярок
- ркупоя́рок -
13 приварок
- ркуприва́рок -
14 прошарок
-
15 фільварок
- рку[небольша́я] уса́дьба, поме́стье; диал. фольва́рк -
16 шарварок
- рку1) ист. общинная повинность крестьян; почи́нка доро́г (или мосто́в, плоти́н)2) (перен. - напряжённая работа) горя́чая пора́3) перен. шум, гам, трезво́н; ( беспорядок) сумато́ха, кутерьма́, столпотворе́ние, содо́м -
17 ярмарок
- ркуя́рмарка -
18 мірка
жзнімати мірку — to take the measure (of), to measure
міряти на свою мірку — to judge (smb.) by one's own yardstick
-
19 помірок
-
20 сірка
символ Sru\ \ сераen\ \ sulphurde\ \ Schwefelfr\ \ \ soufreелемент №16 періодичної системи Д.І.Менделєєва (VI група, 3 період), атомна маса 32,064; відомо 10 ізотопів з масовими числами 29—38; типові ступені окислювання -II, +II, +IV, +VI; проста речовина, тверда, жовтого кольору, нерозчинна у воді, розчиняється в сірковуглеці, бензолі; існує в декількох алотропних модифікаціях: моноклінна (модифікація, стійка вище 369 К (до 392 К), медово-жовті голчасті кристали, при зберіганні переходить у ромбічну сірку); пластична (модифікація, яка є стійкою утворювана при швидкому охолодженні розплавленої сірки, еластична, схожа на гуму маса, при зберіганні переходить у ромбічну сірку); ромбічна (модифікація, яка є стійкою нижче 369 К, і має жовто-лимонну масу), застосовується для одержання сірчаної кислоти, при варінні целюлози, у виробництві порохів, як інсектицид, як вулканізуючий агент тощо; відома з давніх часів; походження назви — від латинського Sulfur — ясно-жовтий; у природі зустрічається як у вільному виді (самородна), так і у виді різних сполук, напр., пірит FeS2
См. также в других словарях:
РКУ — рейтинг корпоративного управления Источник: агентство Standard & Poors … Словарь сокращений и аббревиатур
насма́рку — насмарку, нареч.; идтинасмарку … Русское словесное ударение
ақ бүрку — (Монғ.) бәйгеден озып келген ат сауырына сүт, қымыз бүрку. Жаратқанай, неткен жақсылық еді, алдынан шығып а қ б ү р к е й і к ш і (Монғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
вприти́рку — нареч. разг. Плотно соприкасаясь; вплотную. Во дворах, впритирку к стенам сараев, стояли автомашины медсанбата. Шолохов, Они сражались за Родину. Маленький самолет должен почти впритирку обогнуть Шаман гору. Песков, Край света … Малый академический словарь
насма́рку — нареч. разг. В сочетании с глаголами пойти, идти или в значении сказуемого; оказаться напрасным, безрезультатным. Не удается построение усилителей слабых токов, и вся работа идет насмарку. Добровольский, Трое в серых шинелях. Вся моя жизнь была… … Малый академический словарь
Играть вечёрку — Сиб. 1. Устраивать предсвадебную вечеринку в доме невесты. 2. Справлять свадьбу. ФСС, 85 … Большой словарь русских поговорок
Сидеть вечёрку — Кем. Заниматься рукоделием на посиделках, вечеринке. СКузб., 44 … Большой словарь русских поговорок
Давать/ дать вздёрку — кому. Обл. Сиб. То же, что давать взбучку (ВЗБУЧКА). Мокиенко 1990, 110 … Большой словарь русских поговорок
Восьмёрка на пятёрку — Жарг. угол., Разг. Шутл. О женственной походке. ББИ, 48. Мильяненков, 97; Балдаев 1, 70 … Большой словарь русских поговорок
Давать/ дать восьмёрку [кому] — Жарг. угол. Грабить кого л. Мильяненков, 98; ББИ, 48; Балдаев 1, 71 … Большой словарь русских поговорок
Крутить/ закрутить (кружить) восьмёрку (восьмёрки) — кому. Жарг. угол. 1. Вводить в заблуждение, намеренно обманывать кого л. СВЯ, 18; Мильяненков, 98; ББИ, 48; Балдаев 1, 71, 209. 2. Воровать что л., грабить кого л. Балдаев 1, 210. 3. Вести преступный образ жизни. Балдаев 1, 210. 4. Отбывать… … Большой словарь русских поговорок