-
1 глаз
göz* * *м, врзве́рный глаз — şaşmaz göz
у него́ плохи́е глаза́ — gözleri bozuk
отвести́ глаза́ (в сто́рону) — gözünü ayırmak
••в мои́х глаза́х он ничто́ — gözümde bir hiçtir
за глаза́ хва́тит / доста́точно — yeter de artar
за глаз а́ (хвалить, говорить и т. п.) — arkasından
на глаз э́та кварти́ра мне ка́жется бо́льше — gözüme bu daire daha genişmiş gibi geliyor
ра́ди прекра́сных / краси́вых глаз — kara gözleri / kaşları için
с глазу на́ гла́з — baş başa
дурно́й глаз — kem göz / nazar
с закры́тыми глаза́ми — gözü kapalı
с каки́ми глазами ты там пока́жешься? — oraya ne yüzle geleceksin?
с пья́ных глаз — прост. sarhoş haliyle, tütsülü başıyla
где бы́ли твои́ глаза́? — senin gözün neredeydi?
гла́зом не моргну́в — gözünü kırpmadan
и гла́зом моргну́ть не успе́ешь — göz kapayıp açıncaya kadar, göz açıp kapamadan
мне сты́дно смотре́ть ему́ в глаза́ — yüzüne bakmaktan utanıyorum
у меня́ в глазах двои́тся — çift görüyorum
я его́ (и) в глаза́ не ви́дел — yüzünü bile görmedim
у неё глаза́ на мо́кром ме́сте — gözü suludur
не ве́рить свои́м глаза́м — gözlerine inanamamak
бере́чь пу́ще гла́за — gözü gibi sakınmak
броса́ться / лезть в глаза́ — göze çarpmak
бить в глаза́ — göze batmak
хоть глаз вы́коли — zifiri karanlık
встать пе́ред глаза́ми — gözlerinin önüne gelmek
закрыва́ть глаза́ на что-л. — bir şeye göz yummak
опусти́ть / поту́пить глаза́ — gözlerini (yere) indirmek
отводи́ть / пря́тать глаза́ — gözlerini kaçırmak
откры́ть кому-л. глаз а́ на что-л. — birinin bir şeye gözünü açmak
наско́лько хвата́ет / хвата́ло глаз — gözün alabildiğine
попа́сться кому-л. на глаза́ — birinin gözüne ilişmek
не попада́йся ему́ на глаза́! — gözüne görünme!
поеда́ть глаза́ми — gözle yemek
пробежа́ть глаза́ми — gözden geçirivermek
прогляде́ть / просмотре́ть / вы́смотреть все глаза́ — gözleri yollarda kalmak
ре́зать глаз / глаза́ — göze batmak
сказа́ть пря́мо в глаза́ — yüzüne karşı söylemek
скры́ться из глаз — gözden kaybolmak
смотре́ть / гляде́ть сме́рти (пря́мо) в глаза́ — ölümle yüz yüze gelmek
смотре́ть больши́ми глаза́ми на кого-что-л. — hayret hayret bakmak
он смотре́л во все глаза́ — göz kesilmiş bakıyordu
уви́деть свои́ми (со́бственными) глаза́ми — (kendi) gözüyle görmek
не спуска́ть глаз с кого-чего-л. — birinden, bir şeyden gözünü ayırmamak; birini, bir şeyi göz hapsine almak ( не выпускать из виду)
стоя́ть пе́ред глаза́ми — gözlerinin önünden gitmemek
с глаз доло́й - из се́рдца вон — gözden ırak olan gönülden de ırak olur погов.
в чужо́м глазу́ сучо́к ви́дит, (а) в своём - бревна́ не замеча́ет — kendi gözündeki merteği görmez de elin gözündeki çöpü görür посл.
-
2 задача
görev,vazife; hedef,amaç; problem* * *ж1) görev; vazife; hedef; amaç (-cı) ( цель)социа́льно-экономи́ческие зада́чи — sosyoekonomik hedefler
боева́я зада́ча — воен. savaş görevi
э́то на́ша о́бщая зада́ча — bu hepimizin ortak görevidir
поста́вить зада́чу — görev vermek
поста́вить пе́ред собо́й зада́чу... —...mayı amaç edinmek
пе́ред на́ми две зада́чи — iki görevle karşı karşıyayız
2) ( упражнение) problemзада́ча по фи́зике — fizik problemi
реши́ть зада́чу — problemi çözmek
-
3 из
= изо1) ( откуда)...danвыходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak
прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek
пить из ча́шки — fincandan içmek
выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak
друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu
2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel
ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır
3) ( при указании на состав)...lı;...lıkдере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy
кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire
програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program
обе́д из трёх блюд — üç kap yemek
суп из потрохо́в — işkembe çorbası
4) ( при указании на происхождение)...dan; kökenli; menşeliчай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)
мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan
он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir
вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak
он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır
мыть из шла́нга — hortumla yıkamak
его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular
соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası
6) (при указании на изменение, превращение)из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu
поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz
оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi
7) ( по причине)...dan; yüzündenиз уваже́ния к кому-л. — birine hürmeten
из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan
из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan
из ре́вности — kıskançlık yüzünden
8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...danоди́н из них — onların / onlardan biri
дво́е из вас — ikiniz
са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü
чу́до из чуде́с — harikaların harikası
9) (с предлогом "в")...danиз го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl
ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak
••изо все́х сил — olanca gücüyle
выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek
-
4 склоняться
несов.; сов. - склони́ться1) eğilmekсклони́ться над кем-чем-л. — birinin, bir şeyin üstüne / üzerine eğilmek
2) перен. eğilmekсклони́ться пе́ред судьбо́й — kaderin önünde baş eğmek
мы склоня́емся пе́ред па́мятью геро́ев — kahramanların anısı önünde saygıyla eğiliriz
3) тк. несов., грам. çekimli olmakэ́то сло́во не склоня́ется — bu kelime çekimli değildir
-
5 бессильный
güçsüz; âciz,çaresiz* * *1) güçsüz; dermansızбесси́льные ру́ки — dermansız kollar
2) âciz, çaresizтут и он бесси́лен — bu durum karşısında o da çaresizdir
он бесси́лен вам помо́чь — size yardım etmekten âcizdir
профсою́зы бы́ли бесси́льны пе́ред монопо́лиями — sendikalar tekellere karşı güçsüzdü
-
6 бисер
-
7 вырастать
büyümek,boy atmak; artmak,yükselmek; genişlemek; belirmek,görünmek* * *несов.; сов. - вы́расти1) (становиться больше, выше, старше) büyümek; boy atmak; boylanmak (тк. о росте)ребёнок вы́рос — çocuk büyüdü
трава́ вы́росла по коле́но — otlar diz boyu büyüdü
де́рево вы́росло на метр — ağaç bir metre boylandı
2) разг., в соч.он вы́рос из э́того пальто́ — bu palto ona dar / küçük geliyor artık
3) (появляться - о траве, волосах и т. п.) bitmekон вы́рос в кру́пного учёного — büyük bir bilgin oldu
дохо́ды вы́росли — gelirler arttı
посевна́я пло́щадь вы́росла — ekim sahası genişledi
6) (возникать перед кем-л.) belirmek, görünmek; bitmekвы́расти сло́вно из-под земли́ — yerden bitercesine belirmek
пе́ред на́ми вы́рос лес — orman önümüze dikeldi
-
8 вытягивать
çekip boşaltmak; çıkarmak; uzatmak* * *несов.; сов. - вы́тянуть1) çekip boşaltmak; emip boşaltmakвентиля́тор бы́стро вы́тянет дым — aspiratör dumanı çabuk emer boşaltır
2) разг. (çekip) çıkarmakон с трудо́м вы́тянул э́ту щу́ку — o turnabalığını çekti çekti, sudan zor çıkarabildi
3) uzatmakвытя́гивать ко́жу — deriyi (gere gere) uzatmak
4) uzatmakвы́тянуть ру́ки пря́мо пе́ред собо́й — kollarını öne doğru dümdüz uzatmak
он лежа́л, вы́тянув но́ги — bacaklarını uzatmış yatıyordu
5) разг., в соч.план мы всё равно́ не вы́тянем — her ne kadar gayret etsek yine planı gerçekleştiremeyiz
••из него́ сло́ва не вы́тянешь! — ağzından söz almak ne mümkün!
-
9 горячка
sıtma,humma* * *ж, мед.sıtma; humma тж. перен.роди́льная горя́чка — loğusa humması
горя́чка пе́ред отъе́здом — hummalı yolculuk hazırlıkları
-
10 дрожать
titremek* * *врзtitremek; sakırdamak; zangırdamakон весь дрожа́л — titreşiyordu
он весь дрожа́л от зло́сти — öfkeden bütün vücudu titriyordu
в до́ме дрожа́ли стёкла — evin camları zangırdıyordu
дрожа́ть от стра́ха — korkudan titremek / sakırdamak
он дрожи́т пе́ред тобо́й — senden müthiş korkar
она́ дрожи́т над сы́ном — oğlunun üstüne titriyor
-
11 заслуга
yararlık,hizmet* * *жyararlık; hizmetзаслу́ги пе́ред Ро́диной — Vatana hizmette gösterilen yararlıklar
заслу́ги в о́бласти нау́ки — bilime yapılan hizmetler
••получи́ть по заслу́гам (о наказании) — layığını / ettiğini bulmak
-
12 затишье
sessizlik,sükûnet; durgunluk* * *с1) ( безветрие) limanlık hava2) ( тишина) sessizlik; sükunet3) перен. ( приостановка) durgunlukпери́од вре́менного зати́шья — geçici yatışma dönemi
••зати́шье пе́ред бу́рей — fırtına öncesi durgunluk / dinginlik
-
13 захлопывать
несов.; сов. - захло́пнутьçat / şırak diye kapamakзахло́пнуть дверь пе́ред са́мым но́сом кого-л. — kapıyı çat diye birinin yüzüne / suratına kapamak
-
14 капитулировать
несов., сов.1) teslim olmak2) перен. teslimiyet göstermekкапитули́ровать пе́ред тру́дностями — güçlüklerden yılıp caymak
-
15 капитуляция
teslim olma* * *ж2) перен. teslimiyetкапитуля́ция пе́ред кла́ссовым враго́м — sınıf düşmanlarına teslimiyet
3) ист. kapitülasyonрежи́м капитуля́ций (в Турции) — kapitülasyon düzeni
-
16 лицо
çehre,sima,surat,yüz* * *с1) ( часть головы) yüz; çehre2) перен. ( отличительные черты) kişilik; çehreполити́ческое лицо́ а́втора — yazarın siyasi kişiliği
не име́ть своего́ лица́ — kişilik sahibi olmamak
ча́стное лицо́ — özel kişi
физи́ческое лицо́ — юр. gerçek kişi
ли́ца свобо́дных профе́ссий — serbest meslek sahipleri / erbabı
4) ( лицевая сторона) yüz5) грам. kişiрома́н напи́сан от пе́рвого лица́ — roman birinci kişi ağzından yazılmıştır
••в лице́ кого-л. — şahsında
от лица́ кого-чего-л. — adına
(пря́мо) в лицо́ кому-л. — birinin yüzüne karşı
быть к лицу́ кому-л. — yakışmak; gitmek
э́та шля́па ей к лицу́ — bu şapka ona yakışıyor / gidiyor
тебе́ не к лицу́ опа́здывать — geç kalmak sana yakışmaz
на нём лица́ нет — onda bet beniz kalmadı
столкну́ться лицо́м к лицу́ с чем-л. — bir şeyle yüz yüze / karşı karşıya gelmek
пе́ред лицо́м суда́ — hakimler karşısında / huzurunda
знать в лицо́ — şahsen tanımak
-
17 люди
insanlar* * *мн.1) insanlar; adamlar; halkсове́тские лю́ди — Sovyet halkı
лю́ди нау́ки — bilim adamları
лю́ди труда́ — emekçi halk
лю́ди физи́ческого труда́ — kol işçileri, bedenen çalışanlar
ты́сячи молоды́х лю́де́й — binlerce genç
как мно́го лю́де́й! — ne çok halk var!
а мы что не лю́ди? — bizim canımız yok mu?
он их за лю́де́й не счита́л — onları adamdan saymazdı
2) разг. ( другие) elâlem, eloğlu, el günчто лю́ди ска́жут? — elâlem / eloğlu ne der?
мне пе́ред людьми́ сты́дно — ele güne karşı mahcup oluyorum
лю́ди говоря́т, что... — rivayete göre...
3) ( кадры) elemanlar; personelтре́буются лю́ди — eleman aranıyor
4) воен. mensuplar; erler ( солдаты)поте́ри в лю́дях — insanca zayiat
••вы́йти в лю́ди — adam olmak; adam sırasına geçmek
вы́вести кого-л. в лю́ди — ирон. adam etmek
-
18 неловко
1) нареч. beceriksizce2) безл., → сказ., в соч.о́чень нело́вко сиде́ть на э́том сту́ле — bu sandalye pek rahatsız
3) безл., в соч., → сказ.мне нело́вко пе́ред ва́ми — size karşı mahcup oldum
мне нело́вко говори́ть об э́том — bunu söylemeye sıkılıyorum
-
19 неудобно
1) нареч.я сиде́л неудо́бно — oturduğum yerde rahat değildim
он чу́вствовал себя́ неудо́бно — sıkılıyordu
2) безл., → сказ., в соч.нам здесь неудо́бно — burada rahatsız oluyoruz
3) безл., → сказ., в соч.мне неудо́бно пе́ред ва́ми — size karşı mahcup oldum / oluyorum
ей неудо́бно говори́ть об э́том — bunu söylemeye sıkılıyor
4) безл., → сказ. uygun düşmez; yakışık olmazпри нём неудо́бно говори́ть об э́том — onun yanında bunları konuşmak uygun düşmez
-
20 нос
м2) ( клюв птицы) gaga••говори́ть в нос — genizden konuşmak
показа́ть нос кому-л. — nanik yapmak
под са́мым но́сом у кого-л. — birinin burnunun dibinde
сова́ть (свой) нос во что-л. — bir işe burnunu sokmak
держа́ть нос по ве́тру — rüzgara göre yelken açmak
закры́ть дверь пе́ред са́мым но́сом у кого-л. — kapıyı birinin yüzüne kapamak
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ред — Ред, Рубен де ла Рубен де ла Ред … Википедия
РЕД — резьбовая единица допуска РЕД реактивный дивизион Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. РЕД Росевродевелопмент с 2004 ранее:… … Словарь сокращений и аббревиатур
ред. — ред. редак. редакционный ред. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ред. редактор редакция при имени Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.:… … Словарь сокращений и аббревиатур
ред — ред. Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. редактор, редакция, редакционный, напр. техред (технический редактор), редколлегия (редакционная коллегия), редотдел (редакционный отдел). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ред… — Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. редактор, редакция, редакционный, напр. техред (технический редактор), редколлегия (редакционная коллегия), редотдел (редакционный отдел). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ред... — РЕД... redaction f. Первая часть сложносокращенных слов, соответствующая по значению сл. редакционный, напр.: редколлегия, редотдел и т. п. БАС 1. Но за безденежьем и за проведением издани в разрешаемый инстанциями редплан дело затянулось.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-ред — а, м. Вторая часть сложносокращенных слов, соответствующая по знач. сл. редактор, напр.: главред, помред. техред. БАС 1. Лекс. Уш. 1939: ред … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Ред... — ред... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: редакционный (редколлегия, редотдел и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ред... — ред... Первая часть сложных слов со редакционный, напр. редколлегия, редсовет, редподготовка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ред... — РЕД... Первая часть сложных слов. Соответствует зн. сл.: редакционный. Редотдел, редсовет … Энциклопедический словарь
әредік — кесте… Біз кестенің шым кесте және ә р е д і к к е с т е деген екі түрі бар (Қаз. этнография., 1, 581) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі