Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

ред

  • 1 глаз

    göz
    * * *
    м, врз

    ве́рный глаз — şaşmaz göz

    у него́ плохи́е глаза́ — gözleri bozuk

    отвести́ глаза́ (в сто́рону) — gözünü ayırmak

    ••

    в мои́х глаза́х он ничто́ — gözümde bir hiçtir

    за глаза́ хва́тит / доста́точно — yeter de artar

    за глаз а́ (хвалить, говорить и т. п.)arkasından

    на глаз э́та кварти́ра мне ка́жется бо́льше — gözüme bu daire daha genişmiş gibi geliyor

    ра́ди прекра́сных / краси́вых глаз — kara gözleri / kaşları için

    с глазу на́ гла́з — baş başa

    дурно́й глаз — kem göz / nazar

    с закры́тыми глаза́ми — gözü kapalı

    с каки́ми глазами ты там пока́жешься? — oraya ne yüzle geleceksin?

    с пья́ных глаз — прост. sarhoş haliyle, tütsülü başıyla

    где бы́ли твои́ глаза́? — senin gözün neredeydi?

    гла́зом не моргну́в — gözünü kırpmadan

    и гла́зом моргну́ть не успе́ешь — göz kapayıp açıncaya kadar, göz açıp kapamadan

    мне сты́дно смотре́ть ему́ в глаза́ — yüzüne bakmaktan utanıyorum

    у меня́ в глазах двои́тся — çift görüyorum

    я его́ (и) в глаза́ не ви́дел — yüzünü bile görmedim

    у неё глаза́ на мо́кром ме́сте — gözü suludur

    не ве́рить свои́м глаза́м — gözlerine inanamamak

    бере́чь пу́ще гла́за — gözü gibi sakınmak

    броса́ться / лезть в глаза́ — göze çarpmak

    бить в глаза́ — göze batmak

    хоть глаз вы́коли — zifiri karanlık

    встать пе́ред глаза́ми — gözlerinin önüne gelmek

    закрыва́ть глаза́ на что-л.bir şeye göz yummak

    опусти́ть / поту́пить глаза́ — gözlerini (yere) indirmek

    отводи́ть / пря́тать глаза́ — gözlerini kaçırmak

    откры́ть кому-л. глаз а́ на что-л.birinin bir şeye gözünü açmak

    наско́лько хвата́ет / хвата́ло глаз — gözün alabildiğine

    попа́сться кому-л. на глаза́ — birinin gözüne ilişmek

    не попада́йся ему́ на глаза́! — gözüne görünme!

    поеда́ть глаза́ми — gözle yemek

    пробежа́ть глаза́ми — gözden geçirivermek

    прогляде́ть / просмотре́ть / вы́смотреть все глаза́ — gözleri yollarda kalmak

    ре́зать глаз / глаза́ — göze batmak

    сказа́ть пря́мо в глаза́ — yüzüne karşı söylemek

    скры́ться из глаз — gözden kaybolmak

    смотре́ть / гляде́ть сме́рти (пря́мо) в глаза́ — ölümle yüz yüze gelmek

    смотре́ть больши́ми глаза́ми на кого-что-л.hayret hayret bakmak

    он смотре́л во все глаза́ — göz kesilmiş bakıyordu

    уви́деть свои́ми (со́бственными) глаза́ми — (kendi) gözüyle görmek

    не спуска́ть глаз с кого-чего-л. — birinden, bir şeyden gözünü ayırmamak; birini, bir şeyi göz hapsine almak ( не выпускать из виду)

    стоя́ть пе́ред глаза́ми — gözlerinin önünden gitmemek

    с глаз доло́й - из се́рдца вон — gözden ırak olan gönülden de ırak olur погов.

    в чужо́м глазу́ сучо́к ви́дит, (а) в своём - бревна́ не замеча́ет — kendi gözündeki merteği görmez de elin gözündeki çöpü görür посл.

    Русско-турецкий словарь > глаз

  • 2 задача

    görev,
    vazife; hedef,
    amaç; problem
    * * *
    ж
    1) görev; vazife; hedef; amaç (-) ( цель)

    социа́льно-экономи́ческие зада́чи — sosyoekonomik hedefler

    боева́я зада́ча — воен. savaş görevi

    э́то на́ша о́бщая зада́ча — bu hepimizin ortak görevidir

    поста́вить зада́чу — görev vermek

    поста́вить пе́ред собо́й зада́чу... —...mayı amaç edinmek

    пе́ред на́ми две зада́чи — iki görevle karşı karşıyayız

    2) ( упражнение) problem

    зада́ча по фи́зике — fizik problemi

    реши́ть зада́чу — problemi çözmek

    Русско-турецкий словарь > задача

  • 3 из

    = изо
    1) ( откуда)...dan

    выходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak

    прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek

    пить из ча́шки — fincandan içmek

    выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak

    друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu

    2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)

    ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel

    ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır

    дере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy

    кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire

    програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program

    обе́д из трёх блюд — üç kap yemek

    суп из потрохо́в — işkembe çorbası

    чай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)

    мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan

    он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir

    вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak

    он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır

    мыть из шла́нга — hortumla yıkamak

    его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular

    соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası

    6) (при указании на изменение, превращение)

    из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu

    поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz

    оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi

    7) ( по причине)...dan; yüzünden

    из уваже́ния к кому-л.birine hürmeten

    из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan

    из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan

    из ре́вности — kıskançlık yüzünden

    8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...dan

    оди́н из них — onların / onlardan biri

    дво́е из вас — ikiniz

    са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü

    чу́до из чуде́с — harikaların harikası

    9) (с предлогом "в")...dan

    из го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl

    ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak

    ••

    изо все́х сил — olanca gücüyle

    выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek

    Русско-турецкий словарь > из

  • 4 склоняться

    несов.; сов. - склони́ться

    склони́ться над кем-чем-л. — birinin, bir şeyin üstüne / üzerine eğilmek

    2) перен. eğilmek

    склони́ться пе́ред судьбо́й — kaderin önünde baş eğmek

    мы склоня́емся пе́ред па́мятью геро́ев — kahramanların anısı önünde saygıyla eğiliriz

    3) тк. несов., грам. çekimli olmak

    э́то сло́во не склоня́ется — bu kelime çekimli değildir

    Русско-турецкий словарь > склоняться

  • 5 бессильный

    güçsüz; âciz,
    çaresiz
    * * *
    1) güçsüz; dermansız

    бесси́льные ру́ки — dermansız kollar

    2) âciz, çaresiz

    тут и он бесси́лен — bu durum karşısında o da çaresizdir

    он бесси́лен вам помо́чь — size yardım etmekten âcizdir

    профсою́зы бы́ли бесси́льны пе́ред монопо́лиями — sendikalar tekellere karşı güçsüzdü

    Русско-турецкий словарь > бессильный

  • 6 бисер

    м, собир.
    ••

    мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями — ayıya kaval çalmak

    Русско-турецкий словарь > бисер

  • 7 вырастать

    büyümek,
    boy atmak; artmak,
    yükselmek; genişlemek; belirmek,
    görünmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́расти
    1) (становиться больше, выше, старше) büyümek; boy atmak; boylanmak (тк. о росте)

    ребёнок вы́рос — çocuk büyüdü

    трава́ вы́росла по коле́но — otlar diz boyu büyüdü

    де́рево вы́росло на метр — ağaç bir metre boylandı

    2) разг., в соч.

    он вы́рос из э́того пальто́ — bu palto ona dar / küçük geliyor artık

    3) (появляться - о траве, волосах и т. п.) bitmek

    он вы́рос в кру́пного учёного — büyük bir bilgin oldu

    5) тк. сов. (увеличиваться в размерах и т. п.) artmak; yükselmek; genişlemek ( расширяться)

    дохо́ды вы́росли — gelirler arttı

    посевна́я пло́щадь вы́росла — ekim sahası genişledi

    6) (возникать перед кем-л.) belirmek, görünmek; bitmek

    вы́расти сло́вно из-под земли́ — yerden bitercesine belirmek

    пе́ред на́ми вы́рос лес — orman önümüze dikeldi

    Русско-турецкий словарь > вырастать

  • 8 вытягивать

    çekip boşaltmak; çıkarmak; uzatmak
    * * *
    несов.; сов. - вы́тянуть
    1) çekip boşaltmak; emip boşaltmak

    вентиля́тор бы́стро вы́тянет дым — aspiratör dumanı çabuk emer boşaltır

    2) разг. (çekip) çıkarmak

    он с трудо́м вы́тянул э́ту щу́ку — o turnabalığını çekti çekti, sudan zor çıkarabildi

    вытя́гивать ко́жу — deriyi (gere gere) uzatmak

    вы́тянуть ру́ки пря́мо пе́ред собо́й — kollarını öne doğru dümdüz uzatmak

    он лежа́л, вы́тянув но́ги — bacaklarını uzatmış yatıyordu

    5) разг., в соч.

    план мы всё равно́ не вы́тянем — her ne kadar gayret etsek yine planı gerçekleştiremeyiz

    ••

    из него́ сло́ва не вы́тянешь! — ağzından söz almak ne mümkün!

    Русско-турецкий словарь > вытягивать

  • 9 горячка

    sıtma,
    humma
    * * *
    ж, мед.
    sıtma; humma тж. перен.

    роди́льная горя́чка — loğusa humması

    горя́чка пе́ред отъе́здом — hummalı yolculuk hazırlıkları

    Русско-турецкий словарь > горячка

  • 10 дрожать

    titremek
    * * *
    врз
    titremek; sakırdamak; zangırdamak

    он весь дрожа́л — titreşiyordu

    он весь дрожа́л от зло́сти — öfkeden bütün vücudu titriyordu

    в до́ме дрожа́ли стёкла — evin camları zangırdıyordu

    дрожа́ть от стра́ха — korkudan titremek / sakırdamak

    он дрожи́т пе́ред тобо́й — senden müthiş korkar

    она́ дрожи́т над сы́ном — oğlunun üstüne titriyor

    Русско-турецкий словарь > дрожать

  • 11 заслуга

    yararlık,
    hizmet
    * * *
    ж
    yararlık; hizmet

    заслу́ги пе́ред Ро́диной — Vatana hizmette gösterilen yararlıklar

    заслу́ги в о́бласти нау́ки — bilime yapılan hizmetler

    ••

    получи́ть по заслу́гам (о наказании) — layığını / ettiğini bulmak

    Русско-турецкий словарь > заслуга

  • 12 затишье

    sessizlik,
    sükûnet; durgunluk
    * * *
    с
    1) ( безветрие) limanlık hava
    2) ( тишина) sessizlik; sükunet
    3) перен. ( приостановка) durgunluk

    пери́од вре́менного зати́шья — geçici yatışma dönemi

    ••

    зати́шье пе́ред бу́рей — fırtına öncesi durgunluk / dinginlik

    Русско-турецкий словарь > затишье

  • 13 захлопывать

    несов.; сов. - захло́пнуть
    çat / şırak diye kapamak

    захло́пнуть дверь пе́ред са́мым но́сом кого-л. — kapıyı çat diye birinin yüzüne / suratına kapamak

    Русско-турецкий словарь > захлопывать

  • 14 капитулировать

    несов., сов.
    2) перен. teslimiyet göstermek

    капитули́ровать пе́ред тру́дностями — güçlüklerden yılıp caymak

    Русско-турецкий словарь > капитулировать

  • 15 капитуляция

    teslim olma
    * * *
    ж
    2) перен. teslimiyet

    капитуля́ция пе́ред кла́ссовым враго́м — sınıf düşmanlarına teslimiyet

    3) ист. kapitülasyon

    режи́м капитуля́ций (в Турции)kapitülasyon düzeni

    Русско-турецкий словарь > капитуляция

  • 16 лицо

    çehre,
    sima,
    surat,
    yüz
    * * *
    с
    1) ( часть головы) yüz; çehre
    2) перен. ( отличительные черты) kişilik; çehre

    полити́ческое лицо́ а́втора — yazarın siyasi kişiliği

    не име́ть своего́ лица́ — kişilik sahibi olmamak

    3) ( человек) kişi; şahıs (- hsı); zat; sima

    ча́стное лицо́ — özel kişi

    физи́ческое лицо́ — юр. gerçek kişi

    ли́ца свобо́дных профе́ссий — serbest meslek sahipleri / erbabı

    5) грам. kişi

    рома́н напи́сан от пе́рвого лица́ — roman birinci kişi ağzından yazılmıştır

    ••

    в лице́ кого-л.şahsında

    от лица́ кого-чего-л.adına

    (пря́мо) в лицо́ кому-л.birinin yüzüne karşı

    быть к лицу́ кому-л. — yakışmak; gitmek

    э́та шля́па ей к лицу́ — bu şapka ona yakışıyor / gidiyor

    тебе́ не к лицу́ опа́здывать — geç kalmak sana yakışmaz

    на нём лица́ нет — onda bet beniz kalmadı

    столкну́ться лицо́м к лицу́ с чем-л. — bir şeyle yüz yüze / karşı karşıya gelmek

    пе́ред лицо́м суда́ — hakimler karşısında / huzurunda

    знать в лицо́ — şahsen tanımak

    Русско-турецкий словарь > лицо

  • 17 люди

    insanlar
    * * *
    мн.
    1) insanlar; adamlar; halk

    сове́тские лю́ди — Sovyet halkı

    лю́ди нау́ки — bilim adamları

    лю́ди труда́ — emekçi halk

    лю́ди физи́ческого труда́ — kol işçileri, bedenen çalışanlar

    ты́сячи молоды́х лю́де́й — binlerce genç

    как мно́го лю́де́й! — ne çok halk var!

    а мы что не лю́ди? — bizim canımız yok mu?

    он их за лю́де́й не счита́л — onları adamdan saymazdı

    2) разг. ( другие) elâlem, eloğlu, el gün

    что лю́ди ска́жут? — elâlem / eloğlu ne der?

    мне пе́ред людьми́ сты́дно — ele güne karşı mahcup oluyorum

    лю́ди говоря́т, что... — rivayete göre...

    3) ( кадры) elemanlar; personel

    тре́буются лю́ди — eleman aranıyor

    4) воен. mensuplar; erler ( солдаты)

    поте́ри в лю́дях — insanca zayiat

    ••

    вы́йти в лю́ди — adam olmak; adam sırasına geçmek

    вы́вести кого-л. в лю́ди — ирон. adam etmek

    Русско-турецкий словарь > люди

  • 18 неловко

    1) нареч. beceriksizce
    2) безл., → сказ., в соч.

    о́чень нело́вко сиде́ть на э́том сту́ле — bu sandalye pek rahatsız

    3) безл., в соч., → сказ.

    мне нело́вко пе́ред ва́ми — size karşı mahcup oldum

    мне нело́вко говори́ть об э́том — bunu söylemeye sıkılıyorum

    Русско-турецкий словарь > неловко

  • 19 неудобно

    1) нареч.

    я сиде́л неудо́бно — oturduğum yerde rahat değildim

    он чу́вствовал себя́ неудо́бно — sıkılıyordu

    2) безл., → сказ., в соч.

    нам здесь неудо́бно — burada rahatsız oluyoruz

    3) безл., → сказ., в соч.

    мне неудо́бно пе́ред ва́ми — size karşı mahcup oldum / oluyorum

    ей неудо́бно говори́ть об э́том — bunu söylemeye sıkılıyor

    4) безл., → сказ. uygun düşmez; yakışık olmaz

    при нём неудо́бно говори́ть об э́том — onun yanında bunları konuşmak uygun düşmez

    Русско-турецкий словарь > неудобно

  • 20 нос

    м
    1) burun (- rnu)
    3) ( судна) burun (- rnu) (тж. самолёта), baş, pruva
    ••

    говори́ть в нос — genizden konuşmak

    показа́ть нос кому-л.nanik yapmak

    под са́мым но́сом у кого-л.birinin burnunun dibinde

    сова́ть (свой) нос во что-л.bir işe burnunu sokmak

    держа́ть нос по ве́тру — rüzgara göre yelken açmak

    закры́ть дверь пе́ред са́мым но́сом у кого-л.kapıyı birinin yüzüne kapamak

    Русско-турецкий словарь > нос

См. также в других словарях:

  • Ред — Ред, Рубен де ла Рубен де ла Ред …   Википедия

  • РЕД — резьбовая единица допуска РЕД реактивный дивизион Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. РЕД Росевродевелопмент с 2004 ранее:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ред. — ред. редак. редакционный ред. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ред. редактор редакция при имени Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ред — ред. Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. редактор, редакция, редакционный, напр. техред (технический редактор), редколлегия (редакционная коллегия), редотдел (редакционный отдел). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ред… — Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. редактор, редакция, редакционный, напр. техред (технический редактор), редколлегия (редакционная коллегия), редотдел (редакционный отдел). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ред... — РЕД... redaction f. Первая часть сложносокращенных слов, соответствующая по значению сл. редакционный, напр.: редколлегия, редотдел и т. п. БАС 1. Но за безденежьем и за проведением издани в разрешаемый инстанциями редплан дело затянулось.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • -ред — а, м. Вторая часть сложносокращенных слов, соответствующая по знач. сл. редактор, напр.: главред, помред. техред. БАС 1. Лекс. Уш. 1939: ред …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Ред... — ред... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: редакционный (редколлегия, редотдел и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ред... — ред... Первая часть сложных слов со редакционный, напр. редколлегия, редсовет, редподготовка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ред... — РЕД... Первая часть сложных слов. Соответствует зн. сл.: редакционный. Редотдел, редсовет …   Энциклопедический словарь

  • әредік — кесте… Біз кестенің шым кесте және ә р е д і к к е с т е деген екі түрі бар (Қаз. этнография., 1, 581) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»