Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

реванш

  • 1 return match

    реванш;
    * * *
    return match ( game) [ri´tə:n¸mætʃ, -¸geim] n мач реванш.

    English-Bulgarian dictionary > return match

  • 2 revenge

    {ri'vendʒ}
    I. v отмъщавам (си) за (и refl)
    to REVENGE an insult on/upon someone отмъщавам си някому за обида
    to REVENGE someone отмъщавам заради някого
    to be REVENGEd on someone, to REVENGE oneself on someone отмъщавам си някому
    II. 1. отмъщение, мъст, отмъстителност
    in REVENGE/as a REVENGE за отмъщение
    to have/get one's REVENGE, to take REVENGE отмъщавам си (on someone на някого, for something за нещо)
    2. cn. реванш
    * * *
    {ri'venj} v отмъщавам (си) за (и refl); to revenge an insult on/(2) {ri'venj} n 1. отмъщение, мъст; отмъстителност; in revenge/a
    * * *
    реванш; отмъщавам; отмъщение;
    * * *
    1. cn. реванш 2. i. v отмъщавам (си) за (и refl) 3. ii. отмъщение, мъст, отмъстителност 4. in revenge/as a revenge за отмъщение 5. to be revenged on someone, to revenge oneself on someone отмъщавам си някому 6. to have/get one's revenge, to take revenge отмъщавам си (on someone на някого, for something за нещо) 7. to revenge an insult on/upon someone отмъщавам си някому за обида 8. to revenge someone отмъщавам заради някого
    * * *
    revenge[ri´vendʒ] I. v отмъщавам (си) за; to \revenge an insult (up)on s.o. отмъщавам на някого за обида; to \revenge o.'s wife отмъщавам заради жена си; to \revenge o.s. отмъщавам (си) (on, upon; for); to be \revenged бивам отмъстен, отмъщавам (си) (on, of); II. n 1. отмъщение, мъст; in ( as a) \revenge за отмъщение; to have ( take) o.'s \revenge отмъщавам (си); 2. реванш; to give a person his \revenge давам възможност за реванш.

    English-Bulgarian dictionary > revenge

  • 3 quittance

    {'kwitəns}
    1. книж. освобождаване (от дълг, длъжност и пр.)
    2. квитанция, разписка
    3. отплата, реванш
    in QUITTANCE of като отплата за
    * * *
    {'kwitъns} n 1. книж. освобождаване (от дьлг, дльжност и пр
    * * *
    n квитанция; обезщетение;quittance; n 1. книж. освобождаване (от дьлг, дльжност и пр.); 2. квитанция, разписка; З
    * * *
    1. in quittance of като отплата за 2. квитанция, разписка 3. книж. освобождаване (от дълг, длъжност и пр.) 4. отплата, реванш
    * * *
    quittance[´kwitəns] n 1. ост., поет. освобождаване (от дълг, длъжност, задължение); 2. квитанция, разписка; 3. възмездие, отплата; реванш; in \quittance of като отплата за.

    English-Bulgarian dictionary > quittance

  • 4 return

    {ri'tə:n}
    I. 1. връщам се (to в, from от) (и на някакъв въпрос, към някакъв навик и пр.)
    2. връщам
    слагам обратно (to, into)
    3. отплащам (се), отвръщам (на), отговарям (на)
    to RETURN someone's love/affection отговарям на чувствата на някого
    to RETURN thanks чета молитва (след ядене), отговарям на/благодаря за наздравица/съболезнования
    4. донасям, докарвам, давам (доход и пр.)
    5. отговарям, отвръщам, възразявам
    6. съобщавам официално, обявявам, декларирам
    to RETURN (a verdict of) guilty юр. признавам за виновен
    to RETURN the details of one's income декларирам доходите си (за облагане)
    to be RETURNed as unfit for work/military service обявяват ме за инвалид/негоден за военна служба
    to RETURN a soldier as killed вписвам името на войник в списъка на убитите
    7. избирам (за депутат) (to Parliament, etc. в парламента и пр.)
    8. карти връщам цвета на партнъора си
    9. сп. връщам (топка)
    10. арх. правя чупка (за/на стена)
    II. 1. връщане
    the RETURN of the seasons смяната на годишните времена
    by RETURN (of post) с обратна поща
    2. връщане, възвръщане (на вещ, симптом и пр.)
    for sale or RETURN търг. за продажба или да се върне (обратно на доставчика)
    3. отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация
    in RETURN в замяна, в отговор, срещу това
    in RETURN for срещу, в отговор/замяна на
    4. често рl печалба, доход, постъпление, добив, рандеман
    5. (служебно) съобщение, доклад, отчет, данъчна декларация
    6. често рl резултат от избoри, избиране (за депутат)
    7. рl статистически данни
    8. рl върнати/непродадени стоки
    9. арх. чупка, извивка, ъгъл (на стена)
    10. завой, извивка (на път и пр.)
    11. сп. връщане на удар, удар в отговор на друг
    12. карти връщане на цвят
    13. юр. връщане/предаване на изпълнителен лист и пр. на съответната инстанция
    14. RETURN ticket
    15. pl вид мек тютюн
    16. attr обратен, в обратна посока, повторен, даден в отговор на друг
    RETURN game/match мач реванш
    (I wish you) many happy RETURNs (of the day) честит рожден ден, за много години
    * * *
    {ri'tъ:n} v 1. връщам се (to в, from от) (и на някакьв вьпрос,(2) {ri'tъ:n} n 1. връщане; the return of the seasons смяната на го
    * * *
    чупка; отвръщам; отплата; връщане; връщам се; възмездие; връщам; възнаграждение; завръщам се;
    * * *
    1. (i wish you) many happy returns (of the day) честит рожден ден, за много години 2. (служебно) съобщение, доклад, отчет, данъчна декларация 3. 1 attr обратен, в обратна посока, повторен, даден в отговор на друг 4. 1 pl вид мек тютюн 5. 1 return ticket 6. 1 карти връщане на цвят 7. 1 сп. връщане на удар, удар в отговор на друг 8. 1 юр. връщане/предаване на изпълнителен лист и пр. на съответната инстанция 9. by return (of post) с обратна поща 10. for sale or return търг. за продажба или да се върне (обратно на доставчика) 11. i. връщам се (to в, from от) (и на някакъв въпрос, към някакъв навик и пр.) 12. ii. връщане 13. in return for срещу, в отговор/замяна на 14. in return в замяна, в отговор, срещу това 15. return game/match мач реванш 16. the return of the seasons смяната на годишните времена 17. to be returned as unfit for work/military service обявяват ме за инвалид/негоден за военна служба 18. to return (a verdict of) guilty юр. признавам за виновен 19. to return a soldier as killed вписвам името на войник в списъка на убитите 20. to return someone's love/affection отговарям на чувствата на някого 21. to return thanks чета молитва (след ядене), отговарям на/благодаря за наздравица/съболезнования 22. to return the details of one's income декларирам доходите си (за облагане) 23. арх. правя чупка (за/на стена) 24. арх. чупка, извивка, ъгъл (на стена) 25. връщам 26. връщане, възвръщане (на вещ, симптом и пр.) 27. донасям, докарвам, давам (доход и пр.) 28. завой, извивка (на път и пр.) 29. избирам (за депутат) (to parliament, etc. в парламента и пр.) 30. карти връщам цвета на партнъора си 31. отговарям, отвръщам, възразявам 32. отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация 33. отплащам (се), отвръщам (на), отговарям (на) 34. рl върнати/непродадени стоки 35. рl статистически данни 36. слагам обратно (to, into) 37. сп. връщам (топка) 38. съобщавам официално, обявявам, декларирам 39. често рl печалба, доход, постъпление, добив, рандеман 40. често рl резултат от избoри, избиране (за депутат)
    * * *
    return[ri´tə:n] I. n 1. връщане; the \return of the seasons смяната на годишните времена; by \return ( of post) с обратна поща; ( I wish you) many happy \returns ( of the day) честит рожден ден, за много години; 2. повторно появяване (на симптом); 3. връщане; отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация; in \return срещу това; in \return for срещу, в отговор (замяна) на; 4. (често pl) печалба, доход, постъпление, добив, рандеман; 5. (служебно) съобщение, доклад, рапорт, отчет; tax \return данъчна декларация; to make false \returns давам неверни сведения; 6. pl статистически данни; 7. изборен резултат; 8. архит. чупка, извивка, ъгъл; 9. сп. удар, даден в отговор на друг (във фехтовката); 10. сп. запращане на топка (в крикета); 11. юрид. връщане (предаване) на изпълнителен лист и пр. на съответното длъжностно лице (съд); 12. pl вид мек тютюн за лула; 13. вентилационна шахта; 14. = \return ticket; 15. attr обратен; \return match ( game) сп. реванш; 16. pl върнати стоки; II. v 1. връщам; слагам обратно (to, into); to \return a ball връщам топка; 2. отплащам, отвръщам, отговарям (на); to \return a bow ( a greeting) отговарям на поклон (поздрав); to \return like for like отговарям със същото, връщам го тъпкано; to \return s.o.'s love ( affection) отговарям на чувствата на някого; to \return thanks чета следобедна молитва; отговарям на тост; 3. връщам се (to); they have ( are) \returned те се върнаха; to \return to a subject връщам се на тема; 4. донасям, докарвам (доход, печалба); 5. отговарям, връщам, възразявам; 6. съобщавам официално, обявявам, декларирам; to \return guilty признавам за виновен; 7. избирам (за депутат); 8. играя с карта от същия цвят; 9. отразявам ( звук).

    English-Bulgarian dictionary > return

  • 5 comeback

    comeback[´kʌm¸bæk] n 1. разг. възвръщане, връщане, възстановяване (на власт, популярност и пр.); to make a \comeback back изправям се след пропадане, възвръщам си власт (популярност); излизам отново на мода; спечелвам реванш; 2. sl рязък отговор, възражение; духовит (остроумен) отговор; 3. отплата, възмездие, ответен удар.

    English-Bulgarian dictionary > comeback

См. также в других словарях:

  • РЕВАНШ — (фр.). отмщение, отплата злом за зло. В игре вторая партия, которою стараются отыграться. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕВАНШ 1) возмездие, отплата; 2) в игре возможность отыграться. Словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • реванш — а, м. revanche f., > Revanche, пол. revanz. 1. Возмездие, отплата. Поздравляю Вашей милости с полученного викториею и что вам велел Бог реванж самому учинить клятвенным неприятием за их добрый в Вам трактамент. 1714. Петр I ген. лейт.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • РЕВАНШ — РЕВАНШ, реванша, муж. (франц. revanche). Отплата за поражение (на войне, в игре); вторичная игра (борьба), предпринятая после поражения, с целью на этот раз одержать победу. Взять реванш. Дать реванш. Германские фашисты мечтают о реванше за… …   Толковый словарь Ушакова

  • реванш — отплата, возмездие Словарь русских синонимов. реванш сущ., кол во синонимов: 3 • возмездие (17) • …   Словарь синонимов

  • РЕВАНШ — (французское revanche отплата, возмездие), отплата за поражение, за проигрыш; повторная борьба, предпринятая с целью взять верх над победившим противником …   Современная энциклопедия

  • РЕВАНШ — (франц. revanche отплата возмездие), отплата за поражение, за проигрыш; повторная борьба, предпринятая с целью взять верх над победившим противником …   Большой Энциклопедический словарь

  • РЕВАНШ — РЕВАНШ, а, муж. Отплата за поражение (в войне, в игре). Дать р. Взять р. Матч р. | прил. реваншный, ая, ое (книжн.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РЕВАНШ — муж. отплата равным, отмщенье, б.ч. в играх. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • РЕВАНШ — «РЕВАНШ («И мы», «Шрифт»)», СССР, Союзкино, 1930, ч/б. Историко революционный фильм. Действие происходит в небольшом провинциальном городке в 1905 году. Рабочие паровозного депо, члены подпольного революционного комитета, узнав о том, что в… …   Энциклопедия кино

  • Реванш — (франц.) возмездие; в последнее время словом этимобозначается во Франции специально возмездие Германии за войну 1870 71г., т. е. отнятие от ее Эльзаса и Лотарингии. Идея Р. сильнораспространена и является политическим знамением Поля Дерулэда… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Реванш — (франц. revanche отплата, возмездие) отплата за поражение, за проигрыш; повторная борьба, предпринятая с целью взять верх над победившим противником. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И.. 2010 …   Политология. Словарь.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»