-
81 upward
-
82 sidetracking pocket
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > sidetracking pocket
-
83 sidetracking pocket
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sidetracking pocket
-
84 back reaming
расширение ( буровой скважины) снизу вверх* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > back reaming
-
85 pipe straight reaming
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pipe straight reaming
-
86 reaming
расширение; калибровка ствола скважины; разбуривание скважины на следующий диаметрEnglish-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > reaming
-
87 straight reaming
расширение скважины в целях калибровки ствола или увеличения диаметра.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > straight reaming
-
88 shaft widening
-
89 underreaming
-
90 sidetracking pocket
2) Нефтегазовая техника расширение в стволе скважины (для зарезки бокового ствола)3) Нефть и газ: расширение в стволе скважины для зарезки нового ствола -
91 branching
1) Общая лексика: ветвление, разветвление, размещение филиалов торговой фирмы2) Медицина: ветвистый, ветвящийся, вилка, отросток, разветвлённый3) Техника: обрезка сучьев, ответвление, ответвляющийся, разветвлённость, разветвляющийся, раздвоение4) Химия: ответвляющий5) Строительство: разветвление (трубопровода, электрических сетей)6) Математика: бифуркационный, бифуркация, лес графа7) Железнодорожный термин: разветвление железнодорожных путей8) Архитектура: ответвление трубопровода9) Горное дело: устройство разминовок10) Лесоводство: наличие сучьев на стволе, обветвление, образование ветви11) Электроника: побочные переходы12) Вычислительная техника: передача управления (программы), переход13) Нефть: зарезка бокового ствола (скважины), отвод, отклонение, отклонение бокового ствола, разветвление (ствола скважины)14) Рыбоводство: развилка15) Теория графов: лес16) Деловая лексика: развёртывание, расширение17) Бурение: отклонение ствола скважины18) Нефтегазовая техника разветвление ствола скважины19) Автоматика: обходной, резервный, переход (программы)20) Макаров: отведение, отводящий, отход, отходящий, разветвляющий, разделяющий, разделяющийся, передача управления (в программе), лес (в теории графов), (of a decay) вилка (при распаде)21) SAP.тех. выполняющий переход22) Нефть и газ: разводка (стволов скважины - AD) -
92 pocket
['pɒkɪt]1) Общая лексика: бункер, воздушная пробка, воздушная яма, выбоина (на дорожной поверхности), гнездо, деньги, загнать в лузу, загонять в лузу (в бильярде), загонять шар (в лузу), задерживать подписание законопроекта (до закрытия сессии конгресса), зона, карманный, кармашек, класть в карман, ларь, луза (бильярда), маленький, мешок (особ. как мера), мешочек, миниатюрный, ограждать, ограничивать, очаг, подавить, подавлять (гнев и т. п.), подземное месторождение нефти, положить в карман, портативный, прибирать к рукам, прикарманивать, прикарманить, присваивать, присваивать прикарманивать, присвоить, проглатывать, район, скрывать, сумка, украсть из кармана, загонять шар в лузу (бильярд), загнать шар в лузу (в биллиарде), окружать (о пространстве), средства, откатывается (откатывается на карман), убрать в карман2) Геология: включение (нефти), вместилище (из которого ископаемое грузится в вагоны или вагонетки), глухая выработка, дающая временно нефть, газ или воду, естественный подземный резервуар для воды, камера, карман (руды, жилы), куст, расширение или раздутие пласта, расширение пласта, узкая долина или ущелье между горами, узкая долина между горами3) Морской термин: находиться в углублении4) Медицина: десневой карман, дивертикул, погружать в тканевой карман, скопление гноя в замкнутой полости, слепой мешок, погружать (в тканевой карман), зубодесневой карман, скопление гноя (в замкнутой полости)5) Американизм: задержать подписание законопроекта, класть под сукно, морщить, положить под сукно6) Спорт: конверт (амер. футбол)7) Военный термин: впадина (в отливке), котёл, окружать, окружение, очаг сопротивления, просадка пути8) Техника: включение, выемка, гнездо для балки (в каменной или кирпичной стенке), затёк, каверна, коробка (дефибрера), ламель, ниша, паз, пазуха, пакет, полость, раковина, ряж, углубление, мотня (трала)9) Сельское хозяйство: заклинок, язык, затёк (в почве), воздушная полость, отделение в расколе, мешок (мера массы, преим. для хмеля - 76 кг)10) Строительство: коробка для противовеса раздвижного окна, просадка11) Железнодорожный термин: углубление на поверхности, балластный мешок (в земляном полотне), просадка (пути)13) Автомобильный термин: выбоина на дороге14) Архитектура: гнездо для балки (в каменной или кирпичной кладке)15) Горное дело: бункер (у ствола шахты), вздутие жилы, вздутие пласта, глухая заходка, каверна (в пористом линзообразном пласте), камера над дучкой (при системе подэтажного обрушения), карман (форма залегания), карман, мешок (цемента), небольшая залежь, небольшая камера, раскоска, рассечка16) Дипломатический термин: район (бедствия, безработицы и т.п.), задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса (о президенте)17) Лесоводство: воздушный мешок, кошель, сортировочный коридор, ячейка триера, секция (барабана сгустителя), прессовая коробка (дефибрера), ячейка (между двумя ножами ролла)18) Металлургия: карман (для руды)19) Полиграфия: кармашек (книги), магазин (листоподборочной машины), кассета (фальцмашины), ячейка (ротационной вкладочной машины)20) Текстиль: двухполотная ткань (с соединёнными кромками)21) Сленг: безвыходная ситуация, безвыходные отношения, тайник, отрываться, отвисать( в клубе), "великан", "клещи", высокий человек, укрытие22) Нефть: зумпф на забое скважины, каверна в пористом линзообразном пласте (временно дающая нефть или газ), прогиб (в днище)23) Иммунология: жёлоб, щелевидное углубление24) Специальный термин: образовывать карман25) Экология: очаг обитания, центр распространения (эпидемии)26) Бурение: впадина, временно дающая нефть (или газ), пузырь27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: гидравлический "мешок", застойная зона (по СниП), "карман" /утка (слэнг)28) Нефтегазовая техника приёмник газлифтного клапана29) Нефтепромысловый: каверна в пласте30) Полимеры: рукав фильтра, ячейка31) Автоматика: кожух, прорезать паз, прорезать углубление, чехол, раковина (в металле)32) Океанология: ледяной мешок, разводье33) Макаров: карманообразный, локальное обогащение рудной залежи, магазин, накопитель, обойма, образующий включение, раздутие пласта, сетной мешок, составляющий включение, узкая межгорная долина, утолщение пласта, яма, карман (естественный подземный резервуар для воды), кармашек для карт (и т.п.), кармашек для марок (и т.п.), кармашек для таблиц (и т.п.), кармашек для фотографий (и т.п.), полость (между лопатками ротора в насосе), ячея (триера)34) Газоперерабатывающие заводы: мех. полость в корпусе компрессора (служит для мех. регулировки объема сжимаемого продукта)35) Биллиард: забивать прицельный шар в лузу36) Яхтенный спорт: латкарман -
93 rat holing
1) Геология: ступенчатое расширение2) Горное дело: постепенное уменьшение диаметра буровой скважины, ступенчатое расширение диаметра буровой скважины3) Нефть: бурение долотом меньшего размера (с целью образования уступа в стволе скважины для колонны труб при закрытии воды), постепенное уменьшение диаметра скважин4) Бурение: бурение долотом меньшего размера с целью образования уступа для колонны труб (при закрытии воды)5) Нефтегазовая техника бурение ответвления, бурение пилотного ствола -
94 buildup
повышение; нарастание
* * *
2. постройка (напр., карбонатов)
* * *
1) повышение; нарастание2) рост ( глинистой корки); увеличение ( плотности бурового раствора)•- buildup of fluid
- buildup of mud solids
- buildup of water production
- bottomhole pressure buildup
- drift angle buildup
- mud-cake buildup
- performance buildup
- pressure buildup
- tolerance buildup
- wellhead pressure buildup* * *• нарост• рост -
95 ABR
1) Компьютерная техника: automatic bit rate detection, average blocking probability2) Медицина: годичная интенсивность нападения переносчика (annual biting rate), (auditory brainstem response) Тест-ответ слухового отдела ствола мозга3) Американизм: Automatic Budget Reallocation4) Военный термин: additional billet requirements, airborne regiment, airborne resupply, amphibian boat reconnaissance5) Техника: available bitrate6) Бухгалтерия: Automated Budget Reallocation7) Телекоммуникации: Available Bandwidth Rate, Available Bit Rate (ATM), Answer Bit Ratio, коэффициент попыток занятия канала связи с ответом8) Сокращение: Agile Beam Radar, Assault Breaching System (for shallow water mines), Automatic Beacon Resolution9) Физиология: Auditory Brainstem Response11) Сетевые технологии: автоматическое определение скорости передачи двоичной информации, доступная скорость передачи двоичных данных, (Area Border Router) маршрутизатор областной пограничный (принадлежащий одной или нескольким периферийным областям и магистрали)12) Полимеры: acrylate-butadiene rubber13) Расширение файла: Available Bit Rate, Adobe Brush file (Adobe PhotoShop)14) Должность: Accredited Buyer's Representative15) Аэропорты: Aberdeen Regional Airport, Aberdeen, South Dakota USA16) AMEX. Atlantic Premium Brands, Ltd.17) Международная торговля: Accredited Buyers Representative -
96 Abr
1) Компьютерная техника: automatic bit rate detection, average blocking probability2) Медицина: годичная интенсивность нападения переносчика (annual biting rate), (auditory brainstem response) Тест-ответ слухового отдела ствола мозга3) Американизм: Automatic Budget Reallocation4) Военный термин: additional billet requirements, airborne regiment, airborne resupply, amphibian boat reconnaissance5) Техника: available bitrate6) Бухгалтерия: Automated Budget Reallocation7) Телекоммуникации: Available Bandwidth Rate, Available Bit Rate (ATM), Answer Bit Ratio, коэффициент попыток занятия канала связи с ответом8) Сокращение: Agile Beam Radar, Assault Breaching System (for shallow water mines), Automatic Beacon Resolution9) Физиология: Auditory Brainstem Response11) Сетевые технологии: автоматическое определение скорости передачи двоичной информации, доступная скорость передачи двоичных данных, (Area Border Router) маршрутизатор областной пограничный (принадлежащий одной или нескольким периферийным областям и магистрали)12) Полимеры: acrylate-butadiene rubber13) Расширение файла: Available Bit Rate, Adobe Brush file (Adobe PhotoShop)14) Должность: Accredited Buyer's Representative15) Аэропорты: Aberdeen Regional Airport, Aberdeen, South Dakota USA16) AMEX. Atlantic Premium Brands, Ltd.17) Международная торговля: Accredited Buyers Representative -
97 CFB
2) Американизм: Объединённый совет по продовольствию3) Спорт: Crossing Freestyle Bikes4) Военный термин: Canadian Forces base, combined forces base6) Полиграфия: Coated Front and Back, с покрытием с обеих сторон (coated front and back)7) Сокращение: circulating fluidized bed (циркулирующий кипящий слой, псевдоожиженный слой), Cipher FeedBack, Code FeedBack8) Вычислительная техника: configurable function block, Cipher FeedBack (mode, Verschluesselung, DES)9) Нефть: cubic feet per barrel10) Связь: call forwarding on busy11) Геофизика: Складной расходомер полного сечения ствола (Caged Fullbore Flowmeter)12) Сетевые технологии: Common Frame Buffer13) Расширение файла: Comptons Multimedia file14) Алюминиевая промышленность: (Circulating fluidized bed) Циркулирующий кипящий слой15) NYSE. Commercial Federal Corporation -
98 CR
1) Общая лексика: hum. сокр. Cell Reference, hum. сокр. Cytogenetic Response, Кт. (credit - AD), когерентный радар (Coherent Radar)2) Компьютерная техника: Columbia Resin, Communication Region3) Геология: Columbia River, условные запасы (discovered petroleum for which development has not yet been decided on (Norwegian Petroleum Directorate)), неопределённо-рентабельные ресурсы (одна из двух групп ресурсов по новой российской классификации запасов и ресурсов 2005 г. (вторая группа - рентабельные ресурсы) на основании их экономической эффективности), contingent resources4) Авиация: Control and Reporting, cold rolled, cruise5) Медицина: complete remission, Computed radiography6) Американизм: Congressional Record7) Спорт: Caf Racer, Chief Referee, Club Racing, Coaches Recommendation, Cup Racer8) Военный термин: Central Region, Collection Request, Collections Requirement, Combat Radius, Communications Requirements, Compact Rifle, Continuous Recruitment, Conventional Recoil, Crisis Relocation, center of resistance, change recommendation, change release, change request, chief ranger, civilian route, classified register, clinical record, close range, clothing regulations, combat readiness, combat ready, combat reserve, command representative, commendation ribbon, communications register, complete round of ammunition, composite regiment, confidential report, consolidated report, constant rate, contract requirement, contractor report, control room, control routine, correlation ratio, cost reimbursement, crew rest, crossroads, cumulative reliability, Си-Ар (ОВ раздражающего действия), управление и оповещение (Control and Reporting), близкодействующий (close range), действующий на ближней дистанции, действующий на малом расстоянии, контроль и отчёт9) Техника: carriage return character, cascaded rectifier accelerator, cellular retranslator, cleared request, coherent radar, cold radioactive waste, common return wire, communications representative, community reception, conditional release, containment rupture, contrast ratio, control rod, cost reimbursement contract, cross range, cross-reference, crystals, cylindrical reflector, compound range10) Математика: Cauchy Riemann, Centralized Remapping, Compact Radius, Conserved Region, Constraint Rules, Cumulative Ranking11) Железнодорожный термин: Caledonian Railways, Central Railway, Consolidated Rail Corporation12) Бухгалтерия: Cash Receipts, Cost Reduced, control risk13) Ветеринария: Catch And Remove, Controlled Release, Crown Record14) Металлургия: Ceiling Register15) Музыка: Crash Ride16) Оптика: command register, control relay17) Политика: Coral Sea Islands18) Телекоммуникации: Call Reference, Connect Request (SS7)19) Сокращение: Capability Requirement, Carriage Return( ASCII 15 octal), Carrier Route, Character Reader (OCR) subsystem, Close-Range, Combat Requirement, Combined Ration, Conference Record, Continuing Resolution, Conversion Rate, Costa Rica, Crisis Response (Level of Conflict), Crystal Rectifier, component repair, continuous rod, Current Record, carrier's risk, company's risk, дело, запись (case record), cremation20) Университет: Class Rating, Collection Research, Core Requirement21) Физика: Curvature Radiation22) Физиология: Calorie Restricted, Chemical Recovery, Clinical records, Closed Reduction, Conditioned Response, Serum Creatinine, calorie restriction23) Электроника: Comfortable Runabout, Communications Range, Cyclotron Resonance24) Вычислительная техника: call request, card reader, control register, count reverse, возврат каретки, Carriage Return (ASCII), Carriage Return (ASCII 15 octal)25) Нефть: Community Relations, Rayleigh wave velocity, cored, суммарный показатель надёжности (cumulative reliability)26) Онкология: Complete remission / complete response27) Связь: Call Routing28) Картография: centre of road, crescent29) Банковское дело: действующая ставка (current rate), курс дня (current rate)30) Транспорт: Country Road31) Пищевая промышленность: Chicago Rawhide32) Фирменный знак: Collins Radio33) СМИ: Camera Ready, Chicken Run, Compact Reference34) Деловая лексика: Counter Receipt35) Бурение: кейн-ривер (Cane River; свита группы клайборн, эоцена третичной системы)36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: chrome, criticality rating (of a facility)37) Менеджмент: criticality rating38) Образование: Classroom, Complete Response, Constructed Response39) Инвестиции: current rate40) Сетевые технологии: cell relay, сотовый ретранслятор41) Полимеры: cathode-ray, chloroprene rubber, coefficient of retraction, cold rubber, cold-rolled, compression ratio, хлорбутадиен-каучук42) Программирование: Command Response, Create And Replace43) Автоматика: command robot44) Контроль качества: consumer's risk, cost ratio45) Пластмассы: Polychloroprene Rubber46) Сахалин Ю: client representative47) Авиационная медицина: conditional response48) Макаров: canonical representation, cathode rays, controller, corner reflector, crossrange, crude, циклотронный резонанс49) Военно-воздушные силы: спасательные операции в ходе боевых действий (Combat Rescue)50) Расширение файла: Carriage Return51) Нефть и газ: estimation accuracy error, цементировочный ретейнер ( устройство для перекрытия ствола скважины при цементировании, аналогично пакеру) (сокр. от "cementing retainer")52) Электротехника: cold reserve, contact resistance, controlled rectifier, cooling rate, corrosion resistance, cryoresistive53) Имена и фамилии: Christopher Ryan54) ООН: Compassionate Revolution, Cultural Resource55) Общественная организация: Children's Rights56) Должность: California Reporter57) NYSE. Crane Company58) Программное обеспечение: Code Release59) Единицы измерений: Cardinal Ratings, Conversion Ratio -
99 Cr
1) Общая лексика: hum. сокр. Cell Reference, hum. сокр. Cytogenetic Response, Кт. (credit - AD), когерентный радар (Coherent Radar)2) Компьютерная техника: Columbia Resin, Communication Region3) Геология: Columbia River, условные запасы (discovered petroleum for which development has not yet been decided on (Norwegian Petroleum Directorate)), неопределённо-рентабельные ресурсы (одна из двух групп ресурсов по новой российской классификации запасов и ресурсов 2005 г. (вторая группа - рентабельные ресурсы) на основании их экономической эффективности), contingent resources4) Авиация: Control and Reporting, cold rolled, cruise5) Медицина: complete remission, Computed radiography6) Американизм: Congressional Record7) Спорт: Caf Racer, Chief Referee, Club Racing, Coaches Recommendation, Cup Racer8) Военный термин: Central Region, Collection Request, Collections Requirement, Combat Radius, Communications Requirements, Compact Rifle, Continuous Recruitment, Conventional Recoil, Crisis Relocation, center of resistance, change recommendation, change release, change request, chief ranger, civilian route, classified register, clinical record, close range, clothing regulations, combat readiness, combat ready, combat reserve, command representative, commendation ribbon, communications register, complete round of ammunition, composite regiment, confidential report, consolidated report, constant rate, contract requirement, contractor report, control room, control routine, correlation ratio, cost reimbursement, crew rest, crossroads, cumulative reliability, Си-Ар (ОВ раздражающего действия), управление и оповещение (Control and Reporting), близкодействующий (close range), действующий на ближней дистанции, действующий на малом расстоянии, контроль и отчёт9) Техника: carriage return character, cascaded rectifier accelerator, cellular retranslator, cleared request, coherent radar, cold radioactive waste, common return wire, communications representative, community reception, conditional release, containment rupture, contrast ratio, control rod, cost reimbursement contract, cross range, cross-reference, crystals, cylindrical reflector, compound range10) Математика: Cauchy Riemann, Centralized Remapping, Compact Radius, Conserved Region, Constraint Rules, Cumulative Ranking11) Железнодорожный термин: Caledonian Railways, Central Railway, Consolidated Rail Corporation12) Бухгалтерия: Cash Receipts, Cost Reduced, control risk13) Ветеринария: Catch And Remove, Controlled Release, Crown Record14) Металлургия: Ceiling Register15) Музыка: Crash Ride16) Оптика: command register, control relay17) Политика: Coral Sea Islands18) Телекоммуникации: Call Reference, Connect Request (SS7)19) Сокращение: Capability Requirement, Carriage Return( ASCII 15 octal), Carrier Route, Character Reader (OCR) subsystem, Close-Range, Combat Requirement, Combined Ration, Conference Record, Continuing Resolution, Conversion Rate, Costa Rica, Crisis Response (Level of Conflict), Crystal Rectifier, component repair, continuous rod, Current Record, carrier's risk, company's risk, дело, запись (case record), cremation20) Университет: Class Rating, Collection Research, Core Requirement21) Физика: Curvature Radiation22) Физиология: Calorie Restricted, Chemical Recovery, Clinical records, Closed Reduction, Conditioned Response, Serum Creatinine, calorie restriction23) Электроника: Comfortable Runabout, Communications Range, Cyclotron Resonance24) Вычислительная техника: call request, card reader, control register, count reverse, возврат каретки, Carriage Return (ASCII), Carriage Return (ASCII 15 octal)25) Нефть: Community Relations, Rayleigh wave velocity, cored, суммарный показатель надёжности (cumulative reliability)26) Онкология: Complete remission / complete response27) Связь: Call Routing28) Картография: centre of road, crescent29) Банковское дело: действующая ставка (current rate), курс дня (current rate)30) Транспорт: Country Road31) Пищевая промышленность: Chicago Rawhide32) Фирменный знак: Collins Radio33) СМИ: Camera Ready, Chicken Run, Compact Reference34) Деловая лексика: Counter Receipt35) Бурение: кейн-ривер (Cane River; свита группы клайборн, эоцена третичной системы)36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: chrome, criticality rating (of a facility)37) Менеджмент: criticality rating38) Образование: Classroom, Complete Response, Constructed Response39) Инвестиции: current rate40) Сетевые технологии: cell relay, сотовый ретранслятор41) Полимеры: cathode-ray, chloroprene rubber, coefficient of retraction, cold rubber, cold-rolled, compression ratio, хлорбутадиен-каучук42) Программирование: Command Response, Create And Replace43) Автоматика: command robot44) Контроль качества: consumer's risk, cost ratio45) Пластмассы: Polychloroprene Rubber46) Сахалин Ю: client representative47) Авиационная медицина: conditional response48) Макаров: canonical representation, cathode rays, controller, corner reflector, crossrange, crude, циклотронный резонанс49) Военно-воздушные силы: спасательные операции в ходе боевых действий (Combat Rescue)50) Расширение файла: Carriage Return51) Нефть и газ: estimation accuracy error, цементировочный ретейнер ( устройство для перекрытия ствола скважины при цементировании, аналогично пакеру) (сокр. от "cementing retainer")52) Электротехника: cold reserve, contact resistance, controlled rectifier, cooling rate, corrosion resistance, cryoresistive53) Имена и фамилии: Christopher Ryan54) ООН: Compassionate Revolution, Cultural Resource55) Общественная организация: Children's Rights56) Должность: California Reporter57) NYSE. Crane Company58) Программное обеспечение: Code Release59) Единицы измерений: Cardinal Ratings, Conversion Ratio -
100 DAS
1) Общая лексика: грузовое судно двойного действия (грузовое судно, которое двигается вперед по воде как обычное судно, а кормой может разламывать лед)2) Компьютерная техника: Direct Access Scheme, Dual Attachment Station, directory assistance system3) Морской термин: доставленный к борту судна (delivered alongside ship), судно двойного действия, технология «судно двойного действия», double acting ship, double action ship4) Медицина: индекс активности [заболевания] по шкале DAS28 (disease activity score), dead arm syndrome5) Американизм: Department Of Administrative Services6) Военный термин: Data Acquisition Segment, Data Acquisition Subsystem, Days At Sea, Defense Attache System, Director of Administrative Services, Director of Armament Supply, Director of the Army Staff, Directorate of Armament Supply, data acquisition station, data analysis station, data analysis system, date arrived station, deep air support, deputy assistant secretary, direct access subscriber, direct air support, direct automotive support, discrete address system7) Техника: data application server, data assembly system, data automation subsystem, data automation system, dial assistance switchboard, differential absorption and scattering, digital address system, digital altimeter scanner, digital attenuator system, digital avionics system, digital-analog simulation, digital-analog simulator, dipole antenna system, direct attached storage, display analysis system, disturbance analysis system, diverse actuation system, dual access stack8) Химия: Delft Active Suspension9) Религия: Dark Angels Of Sin11) Телекоммуникации: Dual Attachment Station (FDDI)12) Сокращение: Defense Aids Suite (U.K.), Defense Attache System (USA), Defensive Aids Suite / System, Defensive Aids System, Defensive Avionics System, Density Analysis System, Director Aiming Sight / System, direct acting steam, Directory Assistance Service, Direct-Attached Storage13) Физиология: Developmental Apraxia Of Speech14) Электроника: Digital Audio System, Dimer- Adatom Stacking, Direct Absorption Spectroscopy, Discrete Amplifier Stage15) Вычислительная техника: Document Agent Service, data acquisition software, database application simulation, Dual Attached Station (FDDI), Dual Attachment Station (FDDI, Schneider & Koch), Disk Array Subsystem (Unix, HP-UX), Dynamic Allocation Scheme (protocol), Directory Assistance Service (protocol, RFC 1202)16) Нефть: deconvolution after stack, directional attitude sensor, датчик азимутального направления (ствола скважины)18) Транспорт: Defense Avionics Systems19) СМИ: Dial A Song20) Деловая лексика: с доставкой к борту судна (delivered alongside ship)21) Нефтегазовая техника датчик азимутального направления скважины (directional attitude sensor)22) Образование: Dual Access Station23) Сетевые технологии: Distributed Annotation System, Distributed Application Support, data acquisition system, distributed application services, программное обеспечение для сбора данных, сервисные средства поддержки распределённых приложений, система сбора данных, станция с двойным подключением к сети24) Полимеры: dialkyl sulphate25) Программирование: Decimal Adjust after Subtraction26) Расширение файла: Decimal Adjust for Subtraction, Dual-Attached Station27) Электротехника: distribution automation system28) Единицы измерений: Days After Sowing29) Оргтехника: Distributed Acoustic Sensing
См. также в других словарях:
расширение (ствола скважины) — (вследствие обрушения породы) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN belly … Справочник технического переводчика
расширение ствола скважины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN borehole enlargementreaming the holewellbore enlargement … Справочник технического переводчика
расширение ствола скважины ниже башмака обсадной колонны — (раздвижным буровым расширителем) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN underreaming of holeunderreaming … Справочник технического переводчика
местное расширение ствола — (вызванное колебаниями штанг) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN whip out … Справочник технического переводчика
местное расширение ствола, вызванное хлестанием штанг — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN whip out … Справочник технического переводчика
раздутие или расширение ствола скважины — (вследствие обрушения, размыва или механического разрушения вращающимся снарядом) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN wall cavitation … Справочник технического переводчика
расширение в стволе скважины для зарезки нового ствола — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN sidetracking pocket … Справочник технического переводчика
дульное расширение канала ствола стрелкового оружия — дульное расширение Примыкающий к дульному срезу участок направляющей части канала ствола стрелкового оружия, диаметр которого больше диаметра остальных участков направляющей части канала ствола. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы … Справочник технического переводчика
Углубка ствола — (a. shaft sinking, shaft deepening; н. Schachtabteufen; ф. approfondissement d un puits, avaleresse, ravalement; и. profundizacion de pozo) увеличение глубины действующего ствола для вскрытия и подготовки шахтного поля на новых горизонтах … Геологическая энциклопедия
Варикозное расширение вен нижних конечностей — Варикозное расширение вен нижних конечностей. Варикозное расширение вен правой нижней к … Википедия
Раздутие ствола — в баллистике остаточная деформация, локальное расширение канала ствола по окружности. Возникает в случае, если величина давления пороховых газов превышает расчетную прочность ствола (при попадании в ствол посторонних предметов: пакли, тряпок,… … Криминалистическая энциклопедия