Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

рассмотрев

  • 1 vu

    1. adj ( fém - vue)
    рассматриваемый; видимый
    ••
    être bien [mal] vu — быть на хорошем [плохом] счету
    ni vu ni connu (je t'embrouille)знать не знаю, ведать не ведаю; шито-крыто
    vu? разг. — понял?; ясно?
    c'est tout vu! разг.это дело решённое
    2. m
    2)
    3)
    le vu d'un arrêtсодержание приговора
    ••
    déjà vu психол.; см. déjà-vu
    3. prép
    2) юр. рассмотрев
    vu les pièces du dossier — рассмотрев дело...
    3)
    vu que loc conjввиду того, что..., так как

    БФРС > vu

  • 2 Würdigung

    f =, -en
    1) признание (достоинств, заслуг)
    bei aller Würdigung seiner Verdienste... — признавая ( отмечая) все его заслуги...
    in Würdigung einer Sache (G) — признавая, учитывая что-л.
    nach einer Würdigung der Erfolge... — отметив успехи...
    nach eingehender Würdigung aller Verhältnisse... — рассмотрев ( обсудив) все обстоятельства

    БНРС > Würdigung

  • 3 Omnia praecepi atque animo mecum peregi

    Все я предвосхитил и пережил в душе.
    Вергилий, "Энеида", VI, 103-105:
    Íncipit Áeneas herós: Non úlla labórum,
    Ó virgó, nova mí faciés inopínaque súrgit.
    Ómnia práecep(i) átqu(e) animó mec(um) ánte perégi.
    Начал герой Эней: Предо мной никакого, о дева,
    Образа нового бед иль не жданного мною не встанет;
    Все предвосхитил я и заране в душе все обдумал.
    (Перевод В. Брюсова)
    Эней отвечает Сивилле, предсказавшей труды и войны, которые предстоят ему в Италии.
    И если говорить откровенно, то, рассмотрев предмет со всех сторон, взвесив все соображения и лишь после этого утвердившись в определенном мнении, я, быть может, имею право не хвастаясь сказать: "Omnia praecepi atque animo peregi". (Г. В. Лейбниц.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnia praecepi atque animo mecum peregi

  • 4 Via sacra

    "Священная дорога".
    Via sacra в древнем Риме называлась улица, по которой проходили триумфальные шествия.
    Когда началась война, наш "возвышенный" Наполеон [ Наполеон III. - авт. ] тотчас же стал взывать к памяти об итальянских походах обыкновенного Наполеона, о via sacra Монтенотте... (Ф. Энгельс, Итальянская война.)
    За исключением маленькой кучки наших "святых", как называл Кромвель республиканцев своего времени, вы, рассмотрев Европу вдоль и поперек, от Ирландии до Кадикса, не найдете ни одного республиканского элемента, которому принадлежало бы будущее. Отступая перед социализмом, они встали на совсем иной путь и потеряли след via sacra 1789 года. (А. И. Герцен, Ответ на призыв к русским польского республиканского центра.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Via sacra

  • 5 after careful consideration

    Универсальный англо-русский словарь > after careful consideration

  • 6 having examined

    Универсальный англо-русский словарь > having examined

  • 7 anthroposophy

    антропософия

    Viewed from the perspective of anthroposophy, you can experience this as a reflection of the pralaya phase of cosmos — when it has withdrawn into itself; and is not as easy to come to an experience of for the clairvoyant researcher — and the manvantara phase — when cosmos appears again, developing through a number of stages, more visible in an external form. — Рассмотрев с точки зрения антропософии, вы можете испытать это как отражение фазы "пралайя" космоса — когда она замыкается на самое себя и для проницательного исследователя не легко прийти к испытанию ее — и фазы "манвантара" — когда космос появляется вновь, развиваясь через ряд стадий, более видимый во внешней форме.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > anthroposophy

  • 8 manvantara

    манвантара

    Viewed from the perspective of anthroposophy, you can experience this as a reflection of the pralaya phase of cosmos — when it has withdrawn into itself; and is not as easy to come to an experience of for the clairvoyant researcher — and the manvantara phase — when cosmos appears again, developing through a number of stages, more visible in an external form. — Рассмотрев с точки зрения антропософии, вы можете испытать это как отражение фазы "пралайя" космоса — когда она замыкается на самое себя и для проницательного исследователя не легко прийти к испытанию ее — и фазы "манвантара" — когда космос появляется вновь, развиваясь через ряд стадий, более видимый во внешней форме.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > manvantara

  • 9 pralaya

    пралайя

    Viewed from the perspective of anthroposophy, you can experience this as a reflection of the pralaya phase of cosmos — when it has withdrawn into itself; and is not as easy to come to an experience of for the clairvoyant researcher — and the manvantara phase — when cosmos appears again, developing through a number of stages, more visible in an external form. — Рассмотрев с точки зрения антропософии, вы можете испытать это как отражение фазы "пралайя" космоса — когда она замыкается на самое себя и для проницательного исследователя не легко прийти к испытанию ее — и фазы "манвантара" — когда космос появляется вновь, развиваясь через ряд стадий, более видимый во внешней форме.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > pralaya

  • 10 upon consideration thereof

    юр. фраз. рассмотрев обстоятельства дела, …

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > upon consideration thereof

  • 11 vu

    1. прил.
    общ. с учётом, видимый, рассматриваемый
    2. сущ.
    1) общ. виденное, принимая во внимание, рассмотрение

    Французско-русский универсальный словарь > vu

  • 12 vu les pièces du dossier

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > vu les pièces du dossier

  • 13 сын

    сын I
    1. испытание, экспертиза;
    2. критика;
    сын жана өзүн өзү сыноо критика и самокритика;
    сын так- критиковать;
    сын жукпайт или сын тайгылат или сын таккыс или сын тагар жери жок нечего критиковать; нет повода для критики; выше всякой критики;
    сында жок совершенный, без каких-либо недостатков;
    сынды кысуу зажим критики;
    сынды кысуучу зажимщик критики;
    сынга ал- подвергать критике;
    сынды кабыл ала билиш керек с критикой нужно считаться; критику нужно воспринять;
    сынга алын- подвергаться критике;
    сын көзүн салып или сын көзү менен карап отнесясь критически; внимательно рассмотрев;
    сын жана библиография критика и библиография;
    адабий сын литературная критика;
    3. внутреннее качество; достоинство;
    сыр аяктын сыры кетсе да, сыны кетпейт погов. если даже краска сойдёт с крашеной чашки, качество её не пропадёт (напр. умный человек, лишившись своего положения, остаётся умным);
    ...сыны бар у него есть качество..., он подобен...;
    туйгун куштай сының бар в тебе есть качества ястреба (храбрость и хватка);
    колу кыска мал экен, коён сыны бар экен фольк. (этот конь) животное с короткими передними ногами, у него есть качество зайца (может делать большие прыжки);
    адам сыны келди он стал человеком;
    сынынан кет-
    1) подурнеть;
    2) потерять человеческий облик, уронить своё достоинство;
    сынын кетир-
    1) обезобразить, лишить кого-л. приятной внешности, красоты;
    2) лишить внутренних достоинств;
    ким кетирди сыныңды? кто тебя обезобразил (или опозорил, осрамил) ?
    эмне сын? какие могут быть претензии?, какие тут могут быть разговоры?
    өзү 1885 жылы салынган үй болсо, анда эмне сын? раз это дом, построенный в 1885 году (т.е. очень давно), то какие же могут быть претензии?
    сынга чык- или сынга кел-
    1) принять надлежащий вид, хорошо выглядеть (напр. поправившись после болезни);
    2) восстановить своё доброе имя;
    сынына келип калыптыр он принял надлежащий вид;
    сынына тол- прийтись кому-л. по душе, понравиться, полюбиться;
    кыздын сынына толгон Саадат болду тот, кто пришёлся девушке по душе, был Саадат;
    сынга толгон баланы хан көтөрүп алалык фольк. паренька, который понравится, выберем ханом;
    сырт жагынан байкадым, сыныма толду Кожожаш фольк. посмотрела я на внешность, (и) мне полюбился Коджоджаш;
    сынга толтур- одобрить; почувствовать симпатию, полюбить;
    Каныбектин кызын сыртынан көрүп, сынына толтурду он полюбил дочь Каныбека с первого взгляда (букв. только видя её внешность);
    сын кыл- учинить расправу;
    адам көрбөс сын кылып, артыкча мүшкүл чыр кылып фольк. учинив невиданную расправу, устроив страшный скандал;
    сын атооч грам. имя прилагательное;
    сын-сыпат см. сыпат.
    сын II:
    сыным туташып турат я чувствую тяжесть во всём теле, я спины не могу разогнуть (от боли, от холода);
    сыны (-м, -н и т.д.) туташып кетти он (я, ты и т.д.) не может (не могу, не можешь и т.д.) спины разогнуть;
    сын сөөгу калган (он) худой, исхудавший.
    сын III:
    сындын ташы то же, что сыноо ташы (см. таш I).
    сын- IV
    1. ломаться, биться;
    бычак сынды нож сломался;
    колу сынган у него рука сломана;
    башы сынды жанчырап голова его разлетелась вдребезги;
    бир уйдун мүйүзү сынса, миңиники зыркырайт погов. у одной коровы рог сломается, а у тысячи (коров) мозжит;
    2. перен. обанкротиться;
    3. перен. оказаться побеждённым, посрамлённым, опозоренным;
    сынып турат Сыядат, балбанынан ажырап фольк. лишившись своего силача, Сыядат стоит посрамлённый;
    сынганы жок душмандан, сыймыгы бар башында фольк. его не побеждал враг, (поэтому) на голове его счастье;
    сөзгө сын- быть побеждённым или посрамлённым в словопрениях;
    сөзгө катуу сынып, башын жерге салып будучи побеждён в словопрениях, опустив голову;
    сөздөн жыгылып көпкө чейин сынып отурган киши человек, побеждённый словом и сидевший пристыженным;
    ак ийилет, кара сынат погов. правда гнётся, кривда ломается;
    жаман сынып жүрөт он очень подавлен; он чувствует себя побитым;
    башым сынып турат (или баратат) или башым сынып жарылып турат (или баратат) у меня голова разламывается (нестерпимо болит).

    Кыргызча-орусча сөздүк > сын

  • 14 nach eingehender Würdigung aller Umstände

    предл.
    общ. обсудив все обстоятельства (...;...), рассмотрев все обстоятельства (...;...)

    Универсальный немецко-русский словарь > nach eingehender Würdigung aller Umstände

  • 15 nach eingehender Würdigung aller Verhältnisse...

    предл.
    общ. обсудив все обстоятельства, рассмотрев все обстоятельства

    Универсальный немецко-русский словарь > nach eingehender Würdigung aller Verhältnisse...

  • 16 upon

    upon agreement by the Customer 1. по согласованию с Заказчиком 2. с согласия Заказчика
    upon comprehensive review после всестороннего изучения
    upon consideration рассмотрев... (напр., предложение, документ и т.д.)
    upon having been granted permission to после получения разрешения на

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > upon

  • 17 Würdigung

    f <-, -en>
    1) оценка (явлений); оценка по достоинству

    nach éíngehender Wǘrdigung áller Verhältnisse … — рассмотрев [обсудив] все обстоятельства…

    2) признание (достоинств, заслуг); чествование

    éíne literárische Wǘrdigung — литературное признание

    In Wǘrdigung séíner Léístung bekám er éíne Áúszeichnung. — Он получил награду в честь признания своих заслуг.

    Универсальный немецко-русский словарь > Würdigung

  • 18 стæнæг уын

    1) разбавить, разжидить (о жидкости)
    2) обмелеть (о реке, водоеме и т.п.)

    Дон стæнæг и. – Река обмелела.

    3) истончиться, утончиться

    Дзæбæх æм æркæстытæ кæнгæйæ сæхимæ, раргом кодта, дыууæ-æртæ раны, тæккæ фæсонтыл æмæ уæхскыл, кæй уыдис хуынчъытæ: йе сгæллад афтæ стæнæг, æмæ дзы рухс иннæрдæм каст, йæ мидæггаг дæр алæбырд. – Рассмотрев ее хорошенько у себя дома, он открыл, что в двух-трех местах, именно на спине и на плечах, она сделалась точная серпянка; сукно до того истерлось, что сквозило, и подкладка расползлась. (Николай Гоголь, Шинель. Тæлмацгæнæг – Багаты Н.)

    Иронско-русский словарь > стæнæг уын

  • 19 меню

    меню

    Поян меню разнообразное меню.

    Повар кечывал кочкышлан менюм шонен ямдыла. Повар к обеду сочиняет меню.

    2. меню (рестораныште, столовыйышто, кафеште могай кочкыш улмым возыман кагаз ластык)

    Менюм ончал лекмеке, кочкышым ойырен нальым. Рассмотрев меню, я выбрал блюда.

    Марийско-русский словарь > меню

  • 20 меню

    1. меню (кочкышым ойырен налме тӱ шка). Поян меню разнообразное меню.
    □ Повар кечывал кочкышлан менюм шонен ямдыла. Повар к обеду сочиняет меню.
    2. меню (рестораныште, столовыйышто, кафеште могай кочкыш улмым возыман кагаз ластык). Менюм ончал лекмеке, кочкышым ойырен нальым. Рассмотрев меню, я выбрал блюда.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > меню

См. также в других словарях:

  • АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными …   Большой Энциклопедический словарь

  • Улицы города Ртищево — В настоящее время в городе Ртищево насчитывается 138 улиц, 17 переулков, 2 территории, 2 проезда и 1 площадь. Содержание 1 Улицы 1.1 8 Марта …   Википедия

  • Улицы Ртищева — В настоящее время в городе Ртищево насчитывается 138 улиц (ул.), 17 переулков (пер.), 2 территории (тер.), 2 проезда (пр д) и одна площадь (пл.). Содержание 1 Улицы 1.1 8 Марта …   Википедия

  • Семенов, Владимир Магомедович — бывший президент Карачаево Черкесской Республики (1999 2003); родился 8 июня 1940 г. в карачаевском ауле Хузрук Карачаево Черкесской автономной области (ныне Республика Карачаево Черкессия); окончил Бакинское высшее общевойсковое командное… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Чебоксарская ГЭС — Чебоксарская ГЭС …   Википедия

  • Максвелл, Джеймс Клерк — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Максвелл. Джеймс Клерк Максвелл James Clerk Maxwell …   Википедия

  • Закон сохранения массы —     Механика сплошных сред …   Википедия

  • Обухов, Платон Алексеевич — Платон Алексеевич Обухов Дата рождения: 1968 год(1968) Место рождения: Москва Род деятельности: прозаик Жанр: детектив Платон Алексееви …   Википедия

  • Лебедев, Платон — Бывший глава МФО МЕНАТЕП , осужденный в 2005 году по делу ЮКОСа Соучредитель банка МЕНАТЕП (Москва), бывший председатель совета директоров группы МЕНАТЕП , управляющей акциями ОАО НК ЮКОС . В 2003 году арестован по подозрению в мошенничестве, в… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Финляндия* — Содержание: I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII. Образование. VIII. Наука, искусство, печать и общественная жизнь. IX. Церковь. X …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»